Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.8% (6857 of 7156 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2021-09-23 11:10:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8ae348012b
commit 5aa8c02344
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 16 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3099,6 +3099,7 @@ msgstr "Aktionsskript anwenden"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Dieser Workaround verbessert einige GTK HiDPI-Schriftskalierungsprobleme.)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
@ -3174,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr "Tage"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
msgid "Project Backup" msgid "Project Backup"
@ -17267,7 +17268,7 @@ msgstr "Das Koordinatenformat ist im Excellon-Format nicht angegeben."
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57
msgid "(The decimal format does not use these settings)" msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr "" msgstr "(Das Dezimalformat verwendet diese Einstellungen nicht)"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
@ -18552,7 +18553,7 @@ msgstr "Änderungen verwerfen"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:73 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:73
msgid "Plugin And Content Manager" msgid "Plugin And Content Manager"
msgstr "" msgstr "Plugin- und Content-Manager"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:86 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:86
#, c-format #, c-format
@ -18633,7 +18634,7 @@ msgstr "Wählen Sie links ein Paket, um seine Beschreibung anzuzeigen."
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:342 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:342
msgid "Package download url is not specified" msgid "Package download url is not specified"
msgstr "" msgstr "Paket-Download-URL ist nicht angegeben"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:343 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18732,7 +18733,7 @@ msgstr "Download ist zu groß."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:225 #: kicad/pcm/pcm.cpp:225
msgid "Fetching repository" msgid "Fetching repository"
msgstr "" msgstr "Repository wird abgerufen"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:227 #: kicad/pcm/pcm.cpp:227
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18751,7 +18752,7 @@ msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm.cpp:265 #: kicad/pcm/pcm.cpp:265
msgid "Fetching repository packages" msgid "Fetching repository packages"
msgstr "" msgstr "Repository-Pakete werden abgerufen"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 #: kicad/pcm/pcm.cpp:267
msgid "Unable to load repository packages url." msgid "Unable to load repository packages url."
@ -18824,7 +18825,7 @@ msgstr "Heruntergeladenes Archiv \"%s\" wird entfernt."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:157 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:157
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading package url: '%s'" msgid "Downloading package url: '%s'"
msgstr "" msgstr "Paket-URL wird heruntergeladen: '%s'"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:170 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:170
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -19127,7 +19128,7 @@ msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder bearbeiten"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
msgid "Run Plugin and Content Manager" msgid "Run Plugin and Content Manager"
msgstr "" msgstr "Plugin- und Content-Manager ausführen"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
msgid "Open Text Editor" msgid "Open Text Editor"
@ -22758,6 +22759,7 @@ msgstr "Freiraum:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
msgstr "" msgstr ""
"Kupfer-Abstand dieser Zone (auf 0 setzen um Wert der Netzklasse zu verwenden)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
@ -22799,6 +22801,8 @@ msgid ""
"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
"a pad connected by thermal relief spokes." "a pad connected by thermal relief spokes."
msgstr "" msgstr ""
"Der Abstand, der zwischen dem gefüllten Bereich der Zone und einem durch "
"thermische Wärmeabführung verbundenen Pad freigehalten wird."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
@ -23715,7 +23719,7 @@ msgstr "STEP-Dateien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
msgid "Non-unity scaled models:" msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "" msgstr "Nicht-Einheitsskalierte Modelle:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "" msgid ""
@ -27795,7 +27799,7 @@ msgstr "Pfadsubstitutionen"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
msgid "Error: illegal or empty filename." msgid "Error: illegal or empty filename."
msgstr "" msgstr "Fehler: ungültiger oder leerer Dateiname."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
@ -28052,6 +28056,10 @@ msgid ""
"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
"other settings." "other settings."
msgstr "" msgstr ""
"Der Mindestabstand zwischen einem Loch und einem nicht dazugehörigen "
"Kupferelement. Wenn diese Einstellung gesetzt ist, ist dies ein absolutes "
"Minimum und kann nicht durch benutzerdefinierte Regeln oder andere "
"Einstellungen reduziert werden."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32864,7 +32872,7 @@ msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu."
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu " "Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu "
"gefunden." "gefunden."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294
@ -32890,8 +32898,7 @@ msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden."
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu " "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu gefunden."
"gefunden."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498
#, c-format #, c-format