Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.0% (7810 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-10-08 21:13:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2a93e1912d
commit 5aeadd2628
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 11 additions and 17 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -1062,9 +1062,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness"
msgstr "Grosor de la placa: "
msgstr "Grosor de la placa"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
@ -6051,9 +6050,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Centro de la página"
msgstr "Centrar en el cursor"
#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
@ -7649,9 +7647,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)"
msgstr "Diferentes recuentos de unidades para el artículo %s%s%s y %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format
@ -9987,9 +9985,8 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "Filtros de huellas"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Editar modelo Spice..."
msgstr "Editar modelo de simulación..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
msgid "Library Symbol Properties"
@ -11146,9 +11143,8 @@ msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Componente"
msgstr "Dispositivo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:114
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
@ -11190,9 +11186,8 @@ msgid "Exclude symbol from simulation"
msgstr "Excluir el símbolo de la simulación"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:114
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor de modelo Spice"
msgstr "Editor de modelos de simulación"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
msgid "You need to select DC source"
@ -11733,9 +11728,8 @@ msgid "Library link:"
msgstr "Enlace de librería:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Simulation Model..."
msgstr "Simulador..."
msgstr "Modelo de simulación..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108
msgid "Symbol Properties"
@ -15319,9 +15313,9 @@ msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descartar nueva hoja"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:59
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'."
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format