Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 4.6% (326 of 6977 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
킴슨김랑기 2021-05-29 08:40:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0274cf8afa
commit 5ed53f05f8
1 changed files with 99 additions and 147 deletions

View File

@ -1,15 +1,19 @@
# 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:45+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"Language: \n" "master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
@ -25,28 +29,25 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59
msgid "All Files (*.*)|*.*" msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "All supported files (%s)" msgid "All supported files (%s)"
msgstr "" msgstr "지원되는 모든 파일 (%s)"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Available paths:" msgid "Available paths:"
msgstr "파일 이름:" msgstr "사용 가능한 경로 :"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72
#, fuzzy
msgid "Configure Paths" msgid "Configure Paths"
msgstr "설정" msgstr "경로 구성"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63
#, fuzzy
msgid "Select 3D Model" msgid "Select 3D Model"
msgstr "모듈 삭제" msgstr "3D모델선택"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
@ -72,9 +73,8 @@ msgstr "스케일"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1332
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr " X" msgstr "X:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84
@ -98,9 +98,8 @@ msgstr " X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Y:" msgid "Y:"
msgstr " Y" msgstr "Y:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94
@ -108,12 +107,11 @@ msgstr " Y"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1024
msgid "Z:" msgid "Z:"
msgstr "" msgstr "Z:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868
#: pcbnew/pad.cpp:915 #: pcbnew/pad.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "회전" msgstr "회전"
@ -123,165 +121,153 @@ msgstr "옵셋"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "" msgstr "불투명도"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리 보기 (&V)" msgstr "미리보기"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192
msgid "Change to isometric perspective" msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "" msgstr "등각 투시로 변경"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Reload board and 3D models" msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "보드와 3D 모델 다시 로드"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Build board outline" msgid "Build board outline"
msgstr "보드 파일:" msgstr "보드 외곽선 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Create layers" msgid "Create layers"
msgstr "Draft layer" msgstr "레이어 만들기"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103
#, fuzzy
msgid "No footprint loaded." msgid "No footprint loaded."
msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." msgstr "로드 된 풋 프린트 없음."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487
msgid "" msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis." "analysis."
msgstr "" msgstr "풋프린트 윤곽이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합니다."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "" msgstr "보드 외곽선이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Create tracks and vias" msgid "Create tracks and vias"
msgstr "비아 및 트랙 추가" msgstr "트랙 및 비아 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
msgstr "영역 삭제" msgstr "영역 만들기"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752
msgid "Simplifying copper layers polygons" msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "" msgstr "구리 층 다각형 단순화"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831
msgid "Simplify holes contours" msgid "Simplify holes contours"
msgstr "" msgstr "구멍 윤곽 단순화"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Build Tech layers" msgid "Build Tech layers"
msgstr "Tech Layers" msgstr "기술 계층 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035
msgid "Build BVH for holes and vias" msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "" msgstr "구멍과 비아용 BVH 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
msgstr "" msgstr "OpenGL 1.5 버전 이상만 지원됩니다"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534
#, c-format #, c-format
msgid "Last render time %.0f ms" msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724
#, c-format #, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
msgstr "" msgstr "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Net %s\tNetClass %s" msgid "Net %s\tNetClass %s"
msgstr "네트 코드" msgstr "Net %s\tNetClass %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Load Raytracing: board" msgid "Load Raytracing: board"
msgstr "보드 다시 열기" msgstr "레이트 레이싱 로드: 보드"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:638
msgid "Load Raytracing: layers" msgid "Load Raytracing: layers"
msgstr "" msgstr "레이트 레이싱 로드 : 레이어"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models" msgid "Loading 3D models"
msgstr "D-Codes 열기" msgstr "3D 모델 로딩"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
#, c-format #, c-format
msgid "Reload time %.3f s" msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "" msgstr "로딩 시간 %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "열기: " msgstr "로드 중..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Rendering time %.3f s" msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "" msgstr "렌더링 시간 %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397
#, c-format #, c-format
msgid "Rendering: %.0f %%" msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "" msgstr "렌더링: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848
msgid "Rendering: Post processing shader" msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "" msgstr "렌더링: 후 처리 셰이더"
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Load OpenGL: board" msgid "Load OpenGL: board"
msgstr "보드 다시 열기" msgstr "OpenGL 로드: 보드"
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481
msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "" msgstr "OpenGL 로드: 구멍 및 비아"
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547
msgid "Load OpenGL: layers" msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "" msgstr "OpenGL 로드: 레이어"
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:885 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:885
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Loading %s" msgid "Loading %s"
msgstr "열기: " msgstr "로딩 %s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
msgid "Export Current View as PNG..." msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "" msgstr "현재 보기를 PNG로 내보내기..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
msgid "Export Current View as JPEG..." msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "" msgstr "현재보기를 JPEG로 내보내기 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83
#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 #: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979
@ -290,9 +276,8 @@ msgid "3D Viewer"
msgstr "3D 뷰어" msgstr "3D 뷰어"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Copy 3D Image" msgid "Copy 3D Image"
msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" msgstr "3D 이미지 복사"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157
@ -300,81 +285,70 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "표시 설정" msgstr "디스플레이 옵션"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:595 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:595
msgid "Raytracing" msgid "Raytracing"
msgstr "" msgstr "레이트레이싱"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:356 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Render Options" msgid "Render Options"
msgstr "일반 설정" msgstr "렌더링 옵션"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Material Properties" msgid "Material Properties"
msgstr "라벨 속성" msgstr "재료 속성"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Raytracing Options" msgid "Raytracing Options"
msgstr "호 설정" msgstr "레이트레이싱 옵션"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Choose Colors" msgid "Choose Colors"
msgstr "색상" msgstr "색상 선택"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Background Top Color..." msgid "Background Top Color..."
msgstr "배경색:" msgstr "배경 색상 Top ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Background Bottom Color..." msgid "Background Bottom Color..."
msgstr "배경색:" msgstr "배경 색상 Bottom ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Silkscreen Color..." msgid "Silkscreen Color..."
msgstr "Silkscreen Copper" msgstr "실크 스크린 색상 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Solder Mask Color..." msgid "Solder Mask Color..."
msgstr "Solder mask Copper" msgstr "솔더 마스크 색상..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Solder Paste Color..." msgid "Solder Paste Color..."
msgstr "Solder paste Copper" msgstr "솔더 페이스트 색상 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175
msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgid "Copper/Surface Finish Color..."
msgstr "" msgstr "구리 / 표면 마감 색상 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Board Body Color..." msgid "Board Body Color..."
msgstr "배경색:" msgstr "보드 본체 색상..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186
msgid "Get colors from physical stackup" msgid "Get colors from physical stackup"
msgstr "" msgstr "물리적 스택에서 색상 가져오기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197
#, fuzzy
msgid "3D Grid" msgid "3D Grid"
msgstr "그리드" msgstr "3D 그리드"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209
msgid "Reset to Default Settings" msgid "Reset to Default Settings"
msgstr "" msgstr "기본 설정으로 재설정"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71
#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/menubar.cpp:269
@ -382,9 +356,8 @@ msgstr ""
#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 #: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "설정 (&P)" msgstr "환경 설정 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72
#: eeschema/menubar.cpp:270 #: eeschema/menubar.cpp:270
@ -393,7 +366,7 @@ msgstr "설정 (&P)"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453
msgid "Show preferences for all open tools" msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "" msgstr "열려있는 모든 도구에 대한 환경 설정 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84
#: eeschema/menubar.cpp:280 #: eeschema/menubar.cpp:280
@ -419,108 +392,94 @@ msgstr "편집 (&E)"
#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "ViewLogic (&V)" msgstr "보기 (&V)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86
#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 #: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "설정 (&P)" msgstr "환경설정 (&P)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board" msgid "Reload board"
msgstr "보드 다시 열기" msgstr "보드 다시 열기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Copy 3D image to clipboard" msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "클립보드 3D 이미지 복사" msgstr "클립보드 3D 이미지 복사"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65
msgid "Set display options, and some layers visibility" msgid "Set display options, and some layers visibility"
msgstr "" msgstr "디스플레이 옵션 및 레이어 가시성 설정"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70
msgid "Render current view using Raytracing" msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "" msgstr "레이트레이싱으로 현재 뷰 렌더링"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "3D Model Visibility" msgid "3D Model Visibility"
msgstr "두께 바꾸기" msgstr "3D 모델 가시성"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
msgid "Show 3D through hole models" msgid "Show 3D through hole models"
msgstr "" msgstr "3D 관통 구멍 모델 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Show 3D SMD models" msgid "Show 3D SMD models"
msgstr "D-Code 보이기" msgstr "3D SMD 모델 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Show 3D virtual models" msgid "Show 3D virtual models"
msgstr "D-Code 보이기" msgstr "3D 가상 모델 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:43 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Board Layers" msgid "Board Layers"
msgstr "보드 파일:" msgstr "보드 레이어"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:45 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show silkscreen layers" msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Silkscreen Copper" msgstr "실크스크린 레이어 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Show solder mask layers" msgid "Show solder mask layers"
msgstr "Solder mask Copper" msgstr "솔더 마스크 레이어 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Show solder paste layers" msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Solder paste Copper" msgstr "솔더 페이스트 레이어 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Show adhesive layers" msgid "Show adhesive layers"
msgstr "레이어 저장 (&S)" msgstr "접착제 레이어 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "" msgstr "사용자 계층(실제 모드에는 표시되지 않음)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63
msgid "Show comments and drawings layers" msgid "Show comments and drawings layers"
msgstr "" msgstr "설명 및 도면층 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show ECO layers" msgid "Show ECO layers"
msgstr "레이어 스왑 (&S)" msgstr "ECO 레이어 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Realistic mode" msgid "Realistic mode"
msgstr "플로트 모드" msgstr "현실적인 모드"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Show board body" msgid "Show board body"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "보드 본체 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Show filled areas in zones" msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "모듈 연결선 보이기" msgstr "구역에 채워진 영역 표시"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "" msgstr "실크스크린에서 솔더 마스크 빼기"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93
msgid "Clip silkscreen at via annulus" msgid "Clip silkscreen at via annulus"
@ -1864,14 +1823,8 @@ msgid "Packagers"
msgstr "" msgstr ""
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
#, fuzzy
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "라이센스"
"\n"
"\n"
"GPL 라이센스를 준수합니다.\n"
"\n"
"한국어 번역: 박찬규(sushizang@empal.com)"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478
msgid "Could not open clipboard to write version information." msgid "Could not open clipboard to write version information."
@ -7575,16 +7528,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was <b>not found</b> in any library.\n" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was <b>not found</b> in any library.\n"
msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." msgstr "라이브러리에서 구성 요소 \"%s\"풋 프린트 \"%s\"을 <b> 찾을 수 없습니다 </b>.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in <b>multiple</b> libraries.\n" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." msgstr "구성 요소 %s\" 풋프린트 %s\"가 <b> 여러 </b> 라이브러리에서 발견되었습니다.\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17805,9 +17758,9 @@ msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:560 #: gerbview/files.cpp:560
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file \"%s\"</b>\n" msgid "<b>Unable to create temporary file \"%s\"</b>\n"
msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다." msgstr "<b> 임시 파일 \"%s\"을 만들 수 없습니다. </b>\n"
#: gerbview/files.cpp:590 #: gerbview/files.cpp:590
#, c-format #, c-format
@ -36831,9 +36784,8 @@ msgstr "GERBVIEW 종료"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
#, fuzzy
msgid "KiCad" msgid "KiCad"
msgstr "KiCad 종료" msgstr "키캐드"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
msgid "EDA Suite" msgid "EDA Suite"