Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.6% (7190 of 7213 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2022-05-18 01:09:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1febd61583
commit 5f072eb7d5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 21 additions and 23 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:05-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n" "Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17854,9 +17854,8 @@ msgstr ""
"Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido" "Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido"
#: gerbview/rs274d.cpp:414 #: gerbview/rs274d.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Invalid Code Number" msgid "Invalid Code Number"
msgstr "Número de pin inválido" msgstr "Número de código inválido"
#: gerbview/rs274d.cpp:622 #: gerbview/rs274d.cpp:622
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
@ -20839,7 +20838,6 @@ msgstr ""
"¿Desea descartar los cambios y salir?" "¿Desea descartar los cambios y salir?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -20864,8 +20862,8 @@ msgid ""
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n" "___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" "___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr "" msgstr ""
"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista " "Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado."
"adecuado.\n" "\n"
"\n" "\n"
"Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima " "Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima "
"que puede manejar. También se calculará el grosor de la otra pista para que " "que puede manejar. También se calculará el grosor de la otra pista para que "
@ -20878,14 +20876,14 @@ msgstr ""
"de hasta 400 mils (10 mm).\n" "de hasta 400 mils (10 mm).\n"
"\n" "\n"
"La fórmula, de IPC 2221, es\n" "La fórmula, de IPC 2221, es\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; " "<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0,44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n" "H)<sup>0,725</sup>___</center> \n"
"donde:\n" "donde<br>:\n"
"___I___ es la corriente máxima en A\n" "___I___ es la corriente máxima en A<br>\n"
"___&Delta;t___ es el aumento de temperatura por encima del ambiente en &deg;" "___&Delta;t___ es el aumento de temperatura por encima del ambiente en "
"C\n" "&deg;C<br>\n"
"___W___ es el ancho en mils\n" "___W___ es el ancho en mils<br>\n"
"___H___ es el espesor (altura) en mils\n" "___H___ es el espesor (altura) en mils<br>\n"
"___K___ es 0,024 para pistas internas o 0,048 para pistas externas\n" "___K___ es 0,024 para pistas internas o 0,048 para pistas externas\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
@ -22036,6 +22034,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:586
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr "" msgstr ""
"¡Las opciones seleccionadas resultaron en errores! Cámbielas e intente de "
"nuevo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593
#, c-format #, c-format
@ -22064,9 +22064,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "¿Reanotar de todas formas?" msgstr "¿Reanotar de todas formas?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:790
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Duplicate instances of %s" msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" msgstr "Instancias duplicadas de %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:796
msgid "Aborted: too many errors" msgid "Aborted: too many errors"
@ -25524,9 +25524,8 @@ msgid "Net Inspector"
msgstr "Inspector de red" msgstr "Inspector de red"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Load and Test Netlist" msgid "Load and Test Netlist"
msgstr "Leer lista de redes" msgstr "Cargar y probar lista de redes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
msgid "Select Netlist" msgid "Select Netlist"
@ -25627,9 +25626,9 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Corner %d" msgid "Corner %d"
msgstr "Esquinas" msgstr "Esquina %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgid "Polygon must have at least 3 corners"
@ -25723,9 +25722,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "número de esquinas %d" msgstr "número de esquinas %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive" msgid "Unknown primitive"
msgstr "tipo de pin desconocido" msgstr "Primitivo desconocido"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284