Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.4% (9381 of 9437 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2024-05-21 18:14:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent eced442053
commit 5f17993a9f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 18 deletions

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/sv/>\n" "master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24131,7 +24131,7 @@ msgstr "Radera kolumn"
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show import issues" msgid "Show import issues"
msgstr "Visa eller dölj %s" msgstr "Visa problem med import"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66 #: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
@ -24615,12 +24615,12 @@ msgid "Generate Position File"
msgstr "Skapa positionsfil" msgstr "Skapa positionsfil"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or " "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
"\"back\"." "\"back\"."
msgstr "" msgstr ""
"Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"both\"." "Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"front\" "
"eller \"back\"."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
@ -25008,6 +25008,8 @@ msgid ""
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update " "Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
"notes will be displayed for newer versions." "notes will be displayed for newer versions."
msgstr "" msgstr ""
"Ignorerar uppdateringsnotisen för den angivna nya versionen. Ytterligare "
"uppdateringsnotiser kommer att visas för nyare versioner."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later" msgid "Remind me later"
@ -25018,10 +25020,13 @@ msgid ""
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you " "Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
"relaunch KiCad." "relaunch KiCad."
msgstr "" msgstr ""
"Stäng denna uppdateringsnotis. Uppdateringsnotisen kommer att visas igen när "
"du startar KiCad på nytt."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Launch a web browser to the release announcements page." msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
msgstr "" msgstr "Öppna en webläsare och visa"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
msgid "Open Downloads Page" msgid "Open Downloads Page"
@ -25029,7 +25034,7 @@ msgstr "Öppna nedladdningssidan"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
msgid "Go to the platform appropriate downloads page." msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
msgstr "" msgstr "Gå till för operativsystemsplattformen tillämplig nedladdningssida."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
@ -39560,9 +39565,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "%s rundade hörn är olika." msgstr "%s rundade hörn är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ." msgid "%s chamfered corner sizes differ."
msgstr "%s fasade hörn är olika." msgstr "%s fasade hörns storlek är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
#, c-format #, c-format
@ -42255,9 +42260,8 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Läser in måttritningar..." msgstr "Läser in måttritningar..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade vinkelmåttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
#, fuzzy #, fuzzy
@ -42270,14 +42274,12 @@ msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade linjär måttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." msgstr "Ignorerade radiell måttsättning (stöds inte ännu)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799
#, c-format #, c-format
@ -45216,7 +45218,7 @@ msgstr "Skapa från markering"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
msgid "Resulting polygon would be empty" msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr "" msgstr "Resulterande polygon skulle vara tom"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
msgid "Objects must form a closed shape" msgid "Objects must form a closed shape"
@ -47570,7 +47572,7 @@ msgstr "Inställningar för ledarlängdsjustering..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
msgid "Displays tuning pattern properties dialog" msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Visar dialogrutan för längdjusteringsmönstrens egenskaper" msgstr "Visar dialogrutan för längdjusteringsmönsters egenskaper"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"