Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.4% (9381 of 9437 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
eced442053
commit
5f17993a9f
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 08:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/sv/>\n"
|
"master-source/sv/>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -24131,7 +24131,7 @@ msgstr "Radera kolumn"
|
||||||
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
|
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show import issues"
|
msgid "Show import issues"
|
||||||
msgstr "Visa eller dölj %s"
|
msgstr "Visa problem med import"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
|
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
|
||||||
msgid "Reset all settings on this page to their default"
|
msgid "Reset all settings on this page to their default"
|
||||||
|
@ -24615,12 +24615,12 @@ msgid "Generate Position File"
|
||||||
msgstr "Skapa positionsfil"
|
msgstr "Skapa positionsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
|
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
|
||||||
"\"back\"."
|
"\"back\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"both\"."
|
"Giltiga alternativ: front,back,both. Gerber-formatet stödjer bara \"front\" "
|
||||||
|
"eller \"back\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
|
||||||
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
|
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
|
||||||
|
@ -25008,6 +25008,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
|
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
|
||||||
"notes will be displayed for newer versions."
|
"notes will be displayed for newer versions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ignorerar uppdateringsnotisen för den angivna nya versionen. Ytterligare "
|
||||||
|
"uppdateringsnotiser kommer att visas för nyare versioner."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
|
||||||
msgid "Remind me later"
|
msgid "Remind me later"
|
||||||
|
@ -25018,10 +25020,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
|
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
|
||||||
"relaunch KiCad."
|
"relaunch KiCad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stäng denna uppdateringsnotis. Uppdateringsnotisen kommer att visas igen när "
|
||||||
|
"du startar KiCad på nytt."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
|
msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna en webläsare och visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
|
||||||
msgid "Open Downloads Page"
|
msgid "Open Downloads Page"
|
||||||
|
@ -25029,7 +25034,7 @@ msgstr "Öppna nedladdningssidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
|
||||||
msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
|
msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gå till för operativsystemsplattformen tillämplig nedladdningssida."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
|
||||||
msgid "Update Available"
|
msgid "Update Available"
|
||||||
|
@ -39560,9 +39565,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
|
||||||
msgstr "%s rundade hörn är olika."
|
msgstr "%s rundade hörn är olika."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s chamfered corner sizes differ."
|
msgid "%s chamfered corner sizes differ."
|
||||||
msgstr "%s fasade hörn är olika."
|
msgstr "%s fasade hörns storlek är olika."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -42255,9 +42260,8 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
|
||||||
msgstr "Läser in måttritningar..."
|
msgstr "Läser in måttritningar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
|
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
|
||||||
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
|
msgstr "Ignorerade vinkelmåttsättning (stöds inte ännu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -42270,14 +42274,12 @@ msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
|
||||||
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
|
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
|
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
|
||||||
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
|
msgstr "Ignorerade linjär måttsättning (stöds inte ännu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
|
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
|
||||||
msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)."
|
msgstr "Ignorerade radiell måttsättning (stöds inte ännu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799
|
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -45216,7 +45218,7 @@ msgstr "Skapa från markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
|
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
|
||||||
msgid "Resulting polygon would be empty"
|
msgid "Resulting polygon would be empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resulterande polygon skulle vara tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
|
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
|
||||||
msgid "Objects must form a closed shape"
|
msgid "Objects must form a closed shape"
|
||||||
|
@ -47570,7 +47572,7 @@ msgstr "Inställningar för ledarlängdsjustering..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
|
||||||
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
|
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
|
||||||
msgstr "Visar dialogrutan för längdjusteringsmönstrens egenskaper"
|
msgstr "Visar dialogrutan för längdjusteringsmönsters egenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue