Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (9436 of 9437 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2024-06-06 05:20:46 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 5041846453
commit 5f6dd8a7e8
1 changed files with 26 additions and 43 deletions

View File

@ -7277,9 +7277,8 @@ msgid "Line length exceeded"
msgstr "超出了行长度限制" msgstr "超出了行长度限制"
#: common/settings/bom_settings.cpp:124 #: common/settings/bom_settings.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Default Editing" msgid "Default Editing"
msgstr "默认单位" msgstr "编辑默认值"
#: common/settings/bom_settings.cpp:124 common/settings/bom_settings.cpp:145 #: common/settings/bom_settings.cpp:124 common/settings/bom_settings.cpp:145
#: common/settings/bom_settings.cpp:164 common/settings/bom_settings.cpp:183 #: common/settings/bom_settings.cpp:164 common/settings/bom_settings.cpp:183
@ -15468,7 +15467,7 @@ msgstr "层次标签和图纸引脚不匹配"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:83 #: eeschema/erc/erc_item.cpp:83
msgid "Four connection points are joined together" msgid "Four connection points are joined together"
msgstr "" msgstr "四个连接点被连接在一起"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:87 #: eeschema/erc/erc_item.cpp:87
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
@ -20626,7 +20625,7 @@ msgstr "隐藏符号工作区"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Focus Symbol Tree Search Field" msgid "Focus Symbol Tree Search Field"
msgstr "" msgstr "聚焦符号树搜索字段"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Export View as PNG..." msgid "Export View as PNG..."
@ -22738,13 +22737,13 @@ msgstr "绘图模式"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:60
msgid "Sketch flashed items" msgid "Sketch flashed items"
msgstr "Flashing 项目草图" msgstr "flashed 项目草图"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:61 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:61
msgid "" msgid ""
"Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in " "Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in "
"outlines mode" "outlines mode"
msgstr "" msgstr "在轮廓模式下显示 flashed 项目 (使用标准或光圈宏 (Aperture macros) 绘制的项目)"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65
msgid "Sketch lines" msgid "Sketch lines"
@ -22759,19 +22758,16 @@ msgid "Display polygon items in outline mode"
msgstr "在轮廓模式下显示多边形项目" msgstr "在轮廓模式下显示多边形项目"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Forced Opacity Display Mode" msgid "Forced Opacity Display Mode"
msgstr "强制非透明显示模式" msgstr "强制不透明度显示模式"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Forced opacity:" msgid "Forced opacity:"
msgstr "强制不透明度:" msgstr "强制不透明度:"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Opacity in forced opacity display mode" msgid "Opacity in forced opacity display mode"
msgstr "强制透明度显示模式下的不透明度" msgstr "强制透明度显示模式下的不透明度"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
@ -23490,11 +23486,11 @@ msgstr "在轮廓模式下显示线"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:201
msgid "Sketch Flashed Items" msgid "Sketch Flashed Items"
msgstr "项目快速草图" msgstr "Flashed 草图项目"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:202 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:202
msgid "Show flashed items in outline mode" msgid "Show flashed items in outline mode"
msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" msgstr "在轮廓模式下 flashed 项目"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:210 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:210
msgid "Sketch Polygons" msgid "Sketch Polygons"
@ -23521,14 +23517,12 @@ msgid "Show dcode number"
msgstr "显示 D 码编号" msgstr "显示 D 码编号"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show with Forced Opacity Mode" msgid "Show with Forced Opacity Mode"
msgstr "在强制非透明显示模式下显示" msgstr "以强制不透明度模式显示"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Show layers using opacity color forced mode" msgid "Show layers using opacity color forced mode"
msgstr "使用强制非透明显示模式显示图层" msgstr "使用强制不透明度颜色模式显示层"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241
msgid "Show in XOR Mode" msgid "Show in XOR Mode"
@ -24148,7 +24142,7 @@ msgstr "剔除阻焊开窗中的丝印"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:68
msgid "Disable aperture macros" msgid "Disable aperture macros"
msgstr "禁用光圈 (Aperture)" msgstr "禁用光圈 (Aperture macros)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:87
@ -33949,7 +33943,6 @@ msgid "Fabrication property:"
msgstr "制造属性:" msgstr "制造属性:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n" "files:\n"
@ -33961,14 +33954,14 @@ msgid ""
"Castellated specifies a through hole pad on a board edge\n" "Castellated specifies a through hole pad on a board edge\n"
"Mechanical specifies a through-hole pad that is used for mechanical support" "Mechanical specifies a through-hole pad that is used for mechanical support"
msgstr "" msgstr ""
"用于在制造文件中指定特殊用途或约束的可选性:\n" "用于在制造文件中指定特殊用途或约束的可选性:\n"
"BGA 特性用于 BGA 封装中的焊盘\n" "BGA 特性用于 BGA 封装中的焊盘\n"
"局部基准点 特性作为父级封装的基准\n" "局部基准点 特性作为父级封装的基准\n"
"全局基准点 特性作为整个电路板的基准\n" "全局基准点 特性作为整个电路板的基准\n"
"测试点焊盘 (Test Point) 指定电气测试点\n" "测试点焊盘 (Test Point) 指定电气测试点\n"
"散热焊盘 (Heatsink) 指定热焊盘\n" "散热焊盘 (Heatsink) 指定热焊盘\n"
"半孔焊盘 (Castellated) 指定板边缘金属化半孔焊盘\n" "半孔焊盘 (Castellated) 指定板边缘金属化半孔焊盘\n"
"机械 (Mechanical) 指定用于机械支的通孔焊盘" "机械 (Mechanical) 指定用于机械支的通孔焊盘"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2350 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2350
msgid "BGA pad" msgid "BGA pad"
@ -34414,14 +34407,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr "禁用光圈 (Aperture) (不推荐)" msgstr "禁用光圈 (Aperture macros) (不推荐)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
msgid "" msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n" "Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers." "Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr "" msgstr ""
"禁用 Gerber 文件中的 Aperture 宏\n" "禁用 Gerber 文件中的光圈宏 (Aperture macros)\n"
"仅对有问题的 Gerber 查看器使用。" "仅对有问题的 Gerber 查看器使用。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
@ -45332,9 +45325,8 @@ msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "隐藏封装树" msgstr "隐藏封装树"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Focus the Footprint Tree Search Field" msgid "Focus the Footprint Tree Search Field"
msgstr "旋转封装字段" msgstr "聚焦封装树搜索字段"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
msgid "New Footprint" msgid "New Footprint"
@ -46290,52 +46282,44 @@ msgid ""
msgstr "将所选项目与光标下项目水平居中对齐" msgstr "将所选项目与光标下项目水平居中对齐"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally by Centers" msgid "Distribute Horizontally by Centers"
msgstr "水平分布" msgstr "沿中心水平分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"itemso that the item centers are equally distributed" "itemso that the item centers are equally distributed"
msgstr "将所选项目在最左侧项目和最右侧项目之间水平分布" msgstr "在最左侧项目和最右侧项目之间分布选定项目, 以使项目能够沿中心均匀分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps" msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps"
msgstr "水平分布" msgstr "水平均匀间隔分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"item so that the gaps between items are equal" "item so that the gaps between items are equal"
msgstr "将所选项目在最左侧项目和最右侧项目之间水平分布" msgstr "在最左侧项目和最右侧项目之间分布选定项目, 以使项目之间的间隙相等"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically with Even Gaps" msgid "Distribute Vertically with Even Gaps"
msgstr "垂直分布" msgstr "垂直均匀间隔分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the gaps between items are equal" "item so that the gaps between items are equal"
msgstr "将所选项目在最上侧项目和最下侧项目之间垂直分布" msgstr "在最顶部项目和最底部项目之间分布选定项目, 以使项目之间的间隙相等"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically by Centers" msgid "Distribute Vertically by Centers"
msgstr "垂直分布" msgstr "沿中心垂直分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the item centers are equally distributed" "item so that the item centers are equally distributed"
msgstr "将所选项目在最上侧项目和最下侧项目之间垂直分布" msgstr "在最顶部项目和最底部项目之间分布选定项目, 以使项目能够沿中心均匀分布"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988
msgid "Create a corner" msgid "Create a corner"
@ -46702,9 +46686,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "长度调整设置..." msgstr "长度调整设置..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Displays tuning pattern properties dialog" msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "显示项目属性对话框" msgstr "显示调整模式属性对话框"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"