Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (8010 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2023-04-24 19:41:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7de0a61de3
commit 607713cdae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 87 additions and 87 deletions

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 04:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Hubert Hu <qinghan.hu@gmail.com>\n" "Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v7/zh_Hans/>\n" "kicad/v7/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "创建导线和过孔"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
msgstr "创建敷铜" msgstr "创建区域"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745
msgid "Simplifying copper layers polygons" msgid "Simplifying copper layers polygons"
@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "设置 (&P)"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742
#, c-format #, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):" msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "视 (%s+Tab)" msgstr "视 (%s+Tab)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751
msgid "Save viewport..." msgid "Save viewport..."
msgstr "保存视…" msgstr "保存视…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752
msgid "Delete viewport..." msgid "Delete viewport..."
msgstr "删除视…" msgstr "删除视…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
#, c-format #, c-format
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"保存并恢复视图方向和缩放。\n" "保存并恢复视图方向和缩放。\n"
"使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n"
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视中循环。" "按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视中循环。"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83
msgid "Reload board" msgid "Reload board"
@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "KiCad 3D 查看器"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
msgid "Viewport name:" msgid "Viewport name:"
msgstr "视名称:" msgstr "视名称:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
msgid "Save Viewport" msgid "Save Viewport"
msgstr "保存视" msgstr "保存视"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839
msgid "Viewports" msgid "Viewports"
msgstr "视" msgstr "视"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848
msgid "Delete Viewport" msgid "Delete Viewport"
msgstr "删除视" msgstr "删除视"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849
msgid "Select viewport:" msgid "Select viewport:"
msgstr "选择视" msgstr "选择视"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773
msgid "3D Image File Name" msgid "3D Image File Name"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "显示 3D 轴线"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251
msgid "Toggle zone display" msgid "Toggle zone display"
msgstr "切换敷铜显示" msgstr "切换区域显示"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Toggle adhesive display" msgid "Toggle adhesive display"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "真实渲染模式"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99
msgid "Show filled areas in zones" msgid "Show filled areas in zones"
msgstr "显示敷铜中的填充敷铜" msgstr "显示区域内的填充区域"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgid "Use bare copper color for unplated copper"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "不透明度"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
msgid "Board Thickness" msgid "Board Thickness"
msgstr "电路板厚" msgstr "板厚"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "重新加载电路板和 3D 模型"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "Inch" msgid "Inch"
msgstr "英寸" msgstr "inch"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
msgid "DPI" msgid "DPI"
@ -3646,11 +3646,11 @@ msgstr "差分对间隙"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
msgid "Schematic wire thickness" msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "原理图线粗细" msgstr "原理图线"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
msgid "Bus wire thickness" msgid "Bus wire thickness"
msgstr "总线线粗细" msgstr "总线线"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510
msgid "Schematic wire color" msgid "Schematic wire color"
@ -3718,11 +3718,11 @@ msgstr "差分对间距"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
msgid "Wire Thickness" msgid "Wire Thickness"
msgstr "线粗细" msgstr "线"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
msgid "Bus Thickness" msgid "Bus Thickness"
msgstr "总线粗细" msgstr "总线线宽"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63
#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:909 #: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:909
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "英寸" msgstr "inches"
#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "缩放 %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 #: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750
msgid "inches" msgid "inches"
msgstr "英寸" msgstr "Inches"
#: common/eda_draw_frame.cpp:630 #: common/eda_draw_frame.cpp:630
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "超链接"
#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 #: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126
msgid "Thickness" msgid "Thickness"
msgstr "厚度" msgstr "线宽"
#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "网格样式"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132
msgid "Grid thickness:" msgid "Grid thickness:"
msgstr "网格粗细" msgstr "网格线宽"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156
@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "垂直文本"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177
msgid "Text size:" msgid "Text size:"
msgstr "文本尺寸" msgstr "文字大小"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "编号文本高度"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
msgid "Name Text Size" msgid "Name Text Size"
msgstr "名称文本尺寸" msgstr "名称文字大小"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
@ -10158,7 +10158,7 @@ msgstr "默认线宽:"
msgid "" msgid ""
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
"thickness is set to 0." "thickness is set to 0."
msgstr "当线粗细设置为 0 时,将选择默认的画笔粗细用来绘制项。" msgstr "当线宽设置为 0 时,将选择默认的画笔线宽用来绘制项。"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "填充所选形状"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:100
msgid "Selection thickness:" msgid "Selection thickness:"
msgstr "选区度:" msgstr "选区高亮宽度:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)" msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr "(可以在“颜色”页面编辑选区颜色)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112
msgid "Highlight thickness:" msgid "Highlight thickness:"
msgstr "高亮粗细" msgstr "高亮线宽"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92
@ -18475,11 +18475,11 @@ msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
msgid "Format for inches" msgid "Format for inches"
msgstr "英寸格式" msgstr "英寸单位格式"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
msgstr "通常情况3:3 毫米和2:4 英寸" msgstr "通常3:3 mm 和 2:4 inches"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 #: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
msgid "Layers Manager" msgid "Layers Manager"
@ -20956,12 +20956,12 @@ msgstr "项目属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138
msgid "Line thickness:" msgid "Line thickness:"
msgstr "线粗细" msgstr "线"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Text thickness:" msgid "Text thickness:"
msgstr "文本线粗细" msgstr "文本线"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536
msgid "Set to Default" msgid "Set to Default"
@ -21846,7 +21846,7 @@ msgstr "布线宽度:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
msgid "Track thickness:" msgid "Track thickness:"
msgstr "导线厚度:" msgstr "铜层厚度:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
msgid "Time to fuse:" msgid "Time to fuse:"
@ -22205,7 +22205,7 @@ msgstr "布线宽度 (W)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
msgid "Trace thickness (H):" msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "线路厚度 (H)" msgstr "铜层厚度 (H)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
@ -22375,7 +22375,7 @@ msgstr "过孔长度:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
msgstr "通孔长度是通过的电路板厚度" msgstr "通孔长度是指通孔所通过的电路板厚度"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
msgid "Via pad diameter:" msgid "Via pad diameter:"
@ -22847,7 +22847,7 @@ msgstr "框顶高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361
msgid "Strip thickness" msgid "Strip thickness"
msgstr "带状线厚度" msgstr "铜层厚度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
@ -23078,7 +23078,7 @@ msgstr "mil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
msgid "inch" msgid "inch"
msgstr "英寸" msgstr "inch"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
msgid "GHz" msgid "GHz"
@ -23098,7 +23098,7 @@ msgstr "Hz"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
msgid "rad" msgid "rad"
msgstr "rad (拉德)" msgstr "rad"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
msgid "m" msgid "m"
@ -23358,12 +23358,12 @@ msgstr "预浸料"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:180 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:180
#, c-format #, c-format
msgid "Enter board thickness in %s:" msgid "Enter board thickness in %s:"
msgstr "以 %s 为单位输入板厚度:" msgstr "输入板厚,单位为 %s:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
#, c-format #, c-format
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
msgstr "输入预期板厚 (最小值 %s)" msgstr "输入预期板厚 (最小值 %s)"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:189 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:189
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
@ -23420,7 +23420,7 @@ msgstr "损耗角正切的值不正确(如果不使用,则该值必须为正
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
msgstr "层厚度为 < 0。修复它" msgstr "有一个层的厚度小于0需要修复"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1653 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1653
msgid "Custom..." msgid "Custom..."
@ -24751,7 +24751,7 @@ msgstr "最小宽度:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
msgid "Minimum thickness of filled areas." msgid "Minimum thickness of filled areas."
msgstr "填充敷铜最小厚度。" msgstr "填充区域最小厚度。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
msgid "Pad connections:" msgid "Pad connections:"
@ -24786,7 +24786,7 @@ msgstr "敷铜的填充区和由散热式镂空辐条连接的焊盘间保持清
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
msgstr "在同一网中的焊盘和填充敷铜之间进行间隙处理。" msgstr "同一网络中焊盘与填充区域之间的间隙。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
msgid "Thermal spoke width:" msgid "Thermal spoke width:"
@ -25275,7 +25275,7 @@ msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr "0.00 英寸/ 0 mils / 0.0 毫米" msgstr "0.00 in/ 0 mils / 0.0 mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.000 / 0 / 0.00" msgid "0.000 / 0 / 0.00"
@ -25331,13 +25331,13 @@ msgstr "文本位置 Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:167
msgid "Thickness:" msgid "Thickness:"
msgstr "粗细" msgstr "线宽"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169
msgid "Text thickness" msgid "Text thickness"
msgstr "文本粗细" msgstr "文本线宽"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237
@ -25400,7 +25400,7 @@ msgstr "标注线"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
msgid "Thickness of the dimension lines" msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr "标注线的粗细" msgstr "标注线的宽度"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:141
@ -25566,7 +25566,7 @@ msgstr "更新文本层和可见性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
msgid "Update text sizes, styles and positions" msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr "更新文本尺寸,样式和位置" msgstr "更新文本大小,样式和位置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
msgid "Update fabrication attributes" msgid "Update fabrication attributes"
@ -25642,7 +25642,7 @@ msgstr "更新/重置文本层和可见性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr "更新/重置文本尺寸,样式和位置" msgstr "更新/重置文本大小,样式和位置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
msgid "Update/reset fabrication attributes" msgid "Update/reset fabrication attributes"
@ -25938,7 +25938,7 @@ msgstr "米"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch" msgid "0.1 Inch"
msgstr "0.1 英寸" msgstr "0.1 inch"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "VRML Units for Output Files" msgid "VRML Units for Output Files"
@ -26132,8 +26132,8 @@ msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n" "Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s." "It will be clamped at %s."
msgstr "" msgstr ""
"文本粗细对于文本大小来说太大。\n" "文本线宽与高度比例不对。\n"
"它将被限制在 %s。" "线宽已被限制为 %s。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608
@ -26427,8 +26427,8 @@ msgid ""
"The text thickness is too large for the text size.\n" "The text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped." "It will be clamped."
msgstr "" msgstr ""
"文本粗细与高度比例不对。\n" "文本线宽与高度比例不对。\n"
"它将会变形,被挤在一起。" "文字将会被挤压变形。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
msgid "Unconstrained" msgid "Unconstrained"
@ -27043,7 +27043,7 @@ msgstr "其他层"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "Line Thickness" msgid "Line Thickness"
msgstr "线粗细" msgstr "线"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130
@ -27067,7 +27067,7 @@ msgstr "文本高度"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness" msgid "Text Thickness"
msgstr "文本粗细" msgstr "文本线宽"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:294
msgid "Upright" msgid "Upright"
@ -29285,7 +29285,7 @@ msgstr "输入要放在所选层上的文字。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout" msgid "Knockout"
msgstr "阴文 (反相)" msgstr "反显"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
msgid "Keep text upright" msgid "Keep text upright"
@ -29756,8 +29756,8 @@ msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n" "Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height." "1/4 its width or height."
msgstr "" msgstr ""
"文本读取困难,其粗细大于\n" "文本线宽超过 1/4 文字高度或宽度的文本\n"
"1/4 的宽度或高度。" "将变得难以阅读。"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
msgid "Default text items for new footprints:" msgid "Default text items for new footprints:"
@ -30064,7 +30064,7 @@ msgstr "最低文本高度:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
msgid "Minimum text thickness:" msgid "Minimum text thickness:"
msgstr "最小文本厚度" msgstr "最小文本线宽"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
msgid "Arc/circle approximated by segments" msgid "Arc/circle approximated by segments"
@ -31669,7 +31669,7 @@ msgstr "电路板设置约束丝印文本高度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192
msgid "board setup constraints silk text thickness" msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr "电路板设置约束丝印文本粗细" msgstr "电路板设置约束丝印文本线宽"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
msgid "board setup constraints hole" msgid "board setup constraints hole"
@ -32687,7 +32687,7 @@ msgstr "(%s 最大高度 %s实际 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
msgstr "(笔画粗细不足的 TrueType 字体字符)" msgstr "(TrueType 字体字符的笔画线宽不足)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227
#, c-format #, c-format
@ -32903,10 +32903,10 @@ msgid ""
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr "" msgstr ""
"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计" "如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > "
"规则 > 限制)。\n" "设计规则 > 限制)。\n"
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充" "老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) "
"结果可能与老版本的填充结果不同。" "的线宽作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。"
#: pcbnew/files.cpp:614 #: pcbnew/files.cpp:614
#, c-format #, c-format
@ -35260,9 +35260,9 @@ msgid ""
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled." "will be applied next time the zones are filled."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片但辐条宽度 (%.2f mm) 比敷铜的最小厚" "CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片但辐条宽度 (%.2f mm) "
"度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐" "比敷铜的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小"
"条宽度,并将在下次填充敷铜时应用。" "厚度用作新的辐条宽度,并将在下次填充区域时应用。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992
#, c-format #, c-format
@ -36895,12 +36895,12 @@ msgstr "已解决的高度约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250
msgid "Text thickness resolution for:" msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "下列项的文字粗细分辨率:" msgstr "下列项的文字线宽分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
#, c-format #, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr "已解决的粗细约束:最小 %s最大 %s。" msgstr "已解决的线宽约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155
@ -37176,7 +37176,7 @@ msgstr "文本高度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258
#, c-format #, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "文本粗细约束:最小 %s最优 %s最大 %s。" msgstr "文本线宽约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266
msgid "Keepouts" msgid "Keepouts"
@ -37242,15 +37242,15 @@ msgstr "层名称"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260
msgid "Thickness (mm)" msgid "Thickness (mm)"
msgstr "粗细 (mm)" msgstr "线宽 (mm)"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
msgid "Thickness (inches)" msgid "Thickness (inches)"
msgstr "厚度(英寸" msgstr "厚度(inches"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
msgid "Thickness (mils)" msgid "Thickness (mils)"
msgstr "粗细 (mils)" msgstr "线宽 (mils)"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277
msgid "Loss Tangent" msgid "Loss Tangent"
@ -37290,7 +37290,7 @@ msgstr "邮票孔: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460
msgid "Board Thickness: " msgid "Board Thickness: "
msgstr "电路板厚 " msgstr "板厚: "
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474
msgid "Min hole diameter: " msgid "Min hole diameter: "
@ -37708,11 +37708,11 @@ msgstr "添加引线标注"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "添加填充敷铜" msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "添加填充敷铜" msgstr "添加填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -38584,7 +38584,7 @@ msgstr "绘制敷铜填充"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927
msgid "Show filled areas of zones" msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "显示敷铜的填充敷铜" msgstr "显示区域内的填充区域"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932
msgid "Draw Zone Outlines" msgid "Draw Zone Outlines"
@ -39335,7 +39335,7 @@ msgstr "检查敷铜"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:337
msgid "Fill Zone(s)" msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "填充敷铜" msgstr "填充区域(s)"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226
msgid "Show DRC rules" msgid "Show DRC rules"
@ -39371,11 +39371,11 @@ msgstr "自动补充区域可以在首选项中关闭,如果它变得太慢。
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331
msgid "Fill Zone" msgid "Fill Zone"
msgstr "填充敷铜" msgstr "填充区域"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
msgid "Unfill Zone" msgid "Unfill Zone"
msgstr "取消填充敷铜" msgstr "取消填充区域"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
msgid "Checking null tracks and vias..." msgid "Checking null tracks and vias..."
@ -39608,7 +39608,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"保存并恢复视图位置和缩放。\n" "保存并恢复视图位置和缩放。\n"
"使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n"
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视中循环。" "按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视中循环。"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458
msgid "Filter nets" msgid "Filter nets"
@ -40032,7 +40032,7 @@ msgstr "(未保存)"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgid "Viewports (Alt+Tab):"
msgstr "视 (Alt+Tab)" msgstr "视 (Alt+Tab)"
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34 #: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
@ -40142,7 +40142,7 @@ msgstr "填充模式"
#: pcbnew/zone.cpp:609 #: pcbnew/zone.cpp:609
msgid "Filled Area" msgid "Filled Area"
msgstr "填充敷铜" msgstr "填充区域"
#: pcbnew/zone.cpp:630 #: pcbnew/zone.cpp:630
msgid "Corner Count" msgid "Corner Count"