Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (8010 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
7de0a61de3
commit
607713cdae
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hubert Hu <qinghan.hu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/v7/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "创建导线和过孔"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678
|
||||
msgid "Create zones"
|
||||
msgstr "创建敷铜"
|
||||
msgstr "创建区域"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745
|
||||
msgid "Simplifying copper layers polygons"
|
||||
|
@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "设置 (&P)"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Viewports (%s+Tab):"
|
||||
msgstr "视口 (%s+Tab):"
|
||||
msgstr "视角 (%s+Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751
|
||||
msgid "Save viewport..."
|
||||
msgstr "保存视口…"
|
||||
msgstr "保存视角…"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752
|
||||
msgid "Delete viewport..."
|
||||
msgstr "删除视口…"
|
||||
msgstr "删除视角…"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"保存并恢复视图方向和缩放。\n"
|
||||
"使用 %s+Tab 激活选择器。\n"
|
||||
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视口中循环。"
|
||||
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视角中循环。"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83
|
||||
msgid "Reload board"
|
||||
|
@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "KiCad 3D 查看器"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
|
||||
msgid "Viewport name:"
|
||||
msgstr "视口名称:"
|
||||
msgstr "视角名称:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
|
||||
msgid "Save Viewport"
|
||||
msgstr "保存视口"
|
||||
msgstr "保存视角"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839
|
||||
msgid "Viewports"
|
||||
msgstr "视口"
|
||||
msgstr "视角"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848
|
||||
msgid "Delete Viewport"
|
||||
msgstr "删除视口"
|
||||
msgstr "删除视角"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849
|
||||
msgid "Select viewport:"
|
||||
msgstr "选择视口:"
|
||||
msgstr "选择视角:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773
|
||||
msgid "3D Image File Name"
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "显示 3D 轴线"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251
|
||||
msgid "Toggle zone display"
|
||||
msgstr "切换敷铜显示"
|
||||
msgstr "切换区域显示"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
|
||||
msgid "Toggle adhesive display"
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "真实渲染模式"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:99
|
||||
msgid "Show filled areas in zones"
|
||||
msgstr "显示敷铜中的填充敷铜"
|
||||
msgstr "显示区域内的填充区域"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102
|
||||
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "不透明度"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
|
||||
msgid "Board Thickness"
|
||||
msgstr "电路板厚度"
|
||||
msgstr "板厚"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||||
|
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "重新加载电路板和 3D 模型"
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
msgstr "inch"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
|
@ -3646,11 +3646,11 @@ msgstr "差分对间隙"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508
|
||||
msgid "Schematic wire thickness"
|
||||
msgstr "原理图线粗细"
|
||||
msgstr "原理图线宽"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
|
||||
msgid "Bus wire thickness"
|
||||
msgstr "总线线粗细"
|
||||
msgstr "总线线宽"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510
|
||||
msgid "Schematic wire color"
|
||||
|
@ -3718,11 +3718,11 @@ msgstr "差分对间距"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
|
||||
msgid "Wire Thickness"
|
||||
msgstr "线粗细"
|
||||
msgstr "线宽"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
|
||||
msgid "Bus Thickness"
|
||||
msgstr "总线粗细"
|
||||
msgstr "总线线宽"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63
|
||||
#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:909
|
||||
|
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49
|
||||
msgid "Inches"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
msgstr "inches"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347
|
||||
|
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "缩放 %.2f"
|
|||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:629 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
msgstr "Inches"
|
||||
|
||||
#: common/eda_draw_frame.cpp:630
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
|
||||
|
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "超链接"
|
|||
#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104
|
||||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:126
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "厚度"
|
||||
msgstr "线宽"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
|
@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "网格样式"
|
|||
|
||||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132
|
||||
msgid "Grid thickness:"
|
||||
msgstr "网格粗细:"
|
||||
msgstr "网格线宽:"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142
|
||||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156
|
||||
|
@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "垂直文本"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177
|
||||
msgid "Text size:"
|
||||
msgstr "文本尺寸:"
|
||||
msgstr "文字大小:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
|
||||
|
@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "编号文本高度"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94
|
||||
msgid "Name Text Size"
|
||||
msgstr "名称文本尺寸"
|
||||
msgstr "名称文字大小"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:132
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100
|
||||
|
@ -10158,7 +10158,7 @@ msgstr "默认线宽:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
|
||||
"thickness is set to 0."
|
||||
msgstr "当线粗细设置为 0 时,将选择默认的画笔粗细用来绘制项。"
|
||||
msgstr "当线宽设置为 0 时,将选择默认的画笔线宽用来绘制项。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
|
||||
|
@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "填充所选形状"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:100
|
||||
msgid "Selection thickness:"
|
||||
msgstr "选区厚度:"
|
||||
msgstr "选区高亮宽度:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:108
|
||||
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
|
||||
|
@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr "(可以在“颜色”页面编辑选区颜色)"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:112
|
||||
msgid "Highlight thickness:"
|
||||
msgstr "高亮粗细:"
|
||||
msgstr "高亮线宽:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92
|
||||
|
@ -18475,11 +18475,11 @@ msgstr ":"
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
|
||||
msgid "Format for inches"
|
||||
msgstr "英寸格式"
|
||||
msgstr "英寸单位格式"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:129
|
||||
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
|
||||
msgstr "通常情况:3:3 毫米和2:4 英寸"
|
||||
msgstr "通常:3:3 mm 和 2:4 inches"
|
||||
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156
|
||||
msgid "Layers Manager"
|
||||
|
@ -20956,12 +20956,12 @@ msgstr "项目属性"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:138
|
||||
msgid "Line thickness:"
|
||||
msgstr "线粗细:"
|
||||
msgstr "线宽:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:516
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
|
||||
msgid "Text thickness:"
|
||||
msgstr "文本线粗细:"
|
||||
msgstr "文本线宽:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:536
|
||||
msgid "Set to Default"
|
||||
|
@ -21846,7 +21846,7 @@ msgstr "布线宽度:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:77
|
||||
msgid "Track thickness:"
|
||||
msgstr "导线厚度:"
|
||||
msgstr "铜层厚度:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106
|
||||
msgid "Time to fuse:"
|
||||
|
@ -22205,7 +22205,7 @@ msgstr "布线宽度 (W):"
|
|||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
|
||||
msgid "Trace thickness (H):"
|
||||
msgstr "线路厚度 (H):"
|
||||
msgstr "铜层厚度 (H):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
|
||||
|
@ -22375,7 +22375,7 @@ msgstr "过孔长度:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
|
||||
msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
|
||||
msgstr "通孔长度是通过的电路板厚度"
|
||||
msgstr "通孔长度是指通孔所通过的电路板的厚度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
|
||||
msgid "Via pad diameter:"
|
||||
|
@ -22847,7 +22847,7 @@ msgstr "框顶高度"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361
|
||||
msgid "Strip thickness"
|
||||
msgstr "带状线厚度"
|
||||
msgstr "铜层厚度"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
|
||||
|
@ -23078,7 +23078,7 @@ msgstr "mil"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
msgstr "inch"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
@ -23098,7 +23098,7 @@ msgstr "Hz"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
|
||||
msgid "rad"
|
||||
msgstr "rad (拉德)"
|
||||
msgstr "rad"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:211
|
||||
msgid "m"
|
||||
|
@ -23358,12 +23358,12 @@ msgstr "预浸料"
|
|||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
||||
msgstr "以 %s 为单位输入板厚度:"
|
||||
msgstr "输入板厚,单位为 %s:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
||||
msgstr "输入预期的板厚度 (最小值 %s):"
|
||||
msgstr "输入预期板厚 (最小值 %s):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:189
|
||||
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
||||
|
@ -23420,7 +23420,7 @@ msgstr "损耗角正切的值不正确(如果不使用,则该值必须为正
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1203
|
||||
msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
|
||||
msgstr "层厚度为 < 0。修复它"
|
||||
msgstr "有一个层的厚度小于0,需要修复"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1653
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
|
@ -24751,7 +24751,7 @@ msgstr "最小宽度:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212
|
||||
msgid "Minimum thickness of filled areas."
|
||||
msgstr "填充敷铜最小厚度。"
|
||||
msgstr "填充区域最小厚度。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
|
||||
msgid "Pad connections:"
|
||||
|
@ -24786,7 +24786,7 @@ msgstr "敷铜的填充区和由散热式镂空辐条连接的焊盘间保持清
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:245
|
||||
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
|
||||
msgstr "在同一网中的焊盘和填充敷铜之间进行间隙处理。"
|
||||
msgstr "同一网络中焊盘与填充区域之间的间隙。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253
|
||||
msgid "Thermal spoke width:"
|
||||
|
@ -25275,7 +25275,7 @@ msgstr "0.00000"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
|
||||
msgstr "0.00 英寸/ 0 mils / 0.0 毫米"
|
||||
msgstr "0.00 in/ 0 mils / 0.0 mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
|
||||
|
@ -25331,13 +25331,13 @@ msgstr "文本位置 Y"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:196
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:167
|
||||
msgid "Thickness:"
|
||||
msgstr "粗细:"
|
||||
msgstr "线宽:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:327
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:169
|
||||
msgid "Text thickness"
|
||||
msgstr "文本粗细"
|
||||
msgstr "文本线宽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:340
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:237
|
||||
|
@ -25400,7 +25400,7 @@ msgstr "标注线"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:387
|
||||
msgid "Thickness of the dimension lines"
|
||||
msgstr "标注线的粗细"
|
||||
msgstr "标注线的宽度"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:141
|
||||
|
@ -25566,7 +25566,7 @@ msgstr "更新文本层和可见性"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
|
||||
msgid "Update text sizes, styles and positions"
|
||||
msgstr "更新文本尺寸,样式和位置"
|
||||
msgstr "更新文本大小,样式和位置"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
|
||||
msgid "Update fabrication attributes"
|
||||
|
@ -25642,7 +25642,7 @@ msgstr "更新/重置文本层和可见性"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
|
||||
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
|
||||
msgstr "更新/重置文本尺寸,样式和位置"
|
||||
msgstr "更新/重置文本大小,样式和位置"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
|
||||
msgid "Update/reset fabrication attributes"
|
||||
|
@ -25938,7 +25938,7 @@ msgstr "米"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
|
||||
msgid "0.1 Inch"
|
||||
msgstr "0.1 英寸"
|
||||
msgstr "0.1 inch"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
|
||||
msgid "VRML Units for Output Files"
|
||||
|
@ -26132,8 +26132,8 @@ msgid ""
|
|||
"Text thickness is too large for the text size.\n"
|
||||
"It will be clamped at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文本粗细对于文本大小来说太大。\n"
|
||||
"它将被限制在 %s。"
|
||||
"文本线宽与高度比例不对。\n"
|
||||
"线宽已被限制为 %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608
|
||||
|
@ -26427,8 +26427,8 @@ msgid ""
|
|||
"The text thickness is too large for the text size.\n"
|
||||
"It will be clamped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文本粗细与高度比例不对。\n"
|
||||
"它将会变形,被挤在一起。"
|
||||
"文本线宽与高度比例不对。\n"
|
||||
"文字将会被挤压变形。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
|
||||
msgid "Unconstrained"
|
||||
|
@ -27043,7 +27043,7 @@ msgstr "其他层"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
|
||||
msgid "Line Thickness"
|
||||
msgstr "线粗细"
|
||||
msgstr "线宽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:270
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130
|
||||
|
@ -27067,7 +27067,7 @@ msgstr "文本高度"
|
|||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:292
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
|
||||
msgid "Text Thickness"
|
||||
msgstr "文本粗细"
|
||||
msgstr "文本线宽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:294
|
||||
msgid "Upright"
|
||||
|
@ -29285,7 +29285,7 @@ msgstr "输入要放在所选层上的文字。"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 pcbnew/pcb_text.cpp:345
|
||||
msgid "Knockout"
|
||||
msgstr "阴文 (反相)"
|
||||
msgstr "反显"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105
|
||||
msgid "Keep text upright"
|
||||
|
@ -29756,8 +29756,8 @@ msgid ""
|
|||
"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
|
||||
"1/4 its width or height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文本读取困难,其粗细大于\n"
|
||||
"1/4 的宽度或高度。"
|
||||
"文本线宽超过 1/4 文字高度或宽度的文本\n"
|
||||
"将变得难以阅读。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
|
||||
msgid "Default text items for new footprints:"
|
||||
|
@ -30064,7 +30064,7 @@ msgstr "最低文本高度:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
|
||||
msgid "Minimum text thickness:"
|
||||
msgstr "最小文本厚度:"
|
||||
msgstr "最小文本线宽:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355
|
||||
msgid "Arc/circle approximated by segments"
|
||||
|
@ -31669,7 +31669,7 @@ msgstr "电路板设置约束丝印文本高度"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192
|
||||
msgid "board setup constraints silk text thickness"
|
||||
msgstr "电路板设置约束丝印文本粗细"
|
||||
msgstr "电路板设置约束丝印文本线宽"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
|
||||
msgid "board setup constraints hole"
|
||||
|
@ -32687,7 +32687,7 @@ msgstr "(%s 最大高度 %s;实际 %s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211
|
||||
msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)"
|
||||
msgstr "(笔画粗细不足的 TrueType 字体字符)"
|
||||
msgstr "(TrueType 字体字符的笔画线宽不足)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32903,10 +32903,10 @@ msgid ""
|
|||
"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
|
||||
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > 设计"
|
||||
"规则 > 限制)。\n"
|
||||
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) 的线粗细作为铜间距,因此新的填充"
|
||||
"结果可能与老版本的填充结果不同。"
|
||||
"如果重新填充此电路板上的敷铜,则将应用铜边缘间隙设置 (参见电路板配置 > "
|
||||
"设计规则 > 限制)。\n"
|
||||
"老版本的 KiCad 会将电路板边缘 (Edge Cuts 层) "
|
||||
"的线宽作为铜间距,因此新的填充结果可能与老版本的填充结果不同。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:614
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35260,9 +35260,9 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
|
||||
"will be applied next time the zones are filled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) 比敷铜的最小厚"
|
||||
"度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐"
|
||||
"条宽度,并将在下次填充敷铜时应用。"
|
||||
"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片,但辐条宽度 (%.2f mm) "
|
||||
"比敷铜的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小"
|
||||
"厚度用作新的辐条宽度,并将在下次填充区域时应用。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36895,12 +36895,12 @@ msgstr "已解决的高度约束:最小 %s;最大 %s。"
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1250
|
||||
msgid "Text thickness resolution for:"
|
||||
msgstr "下列项的文字粗细分辨率:"
|
||||
msgstr "下列项的文字线宽分辨率:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "已解决的粗细约束:最小 %s;最大 %s。"
|
||||
msgstr "已解决的线宽约束:最小 %s;最大 %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1155
|
||||
|
@ -37176,7 +37176,7 @@ msgstr "文本高度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。"
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
msgstr "文本粗细约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。"
|
||||
msgstr "文本线宽约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1266
|
||||
msgid "Keepouts"
|
||||
|
@ -37242,15 +37242,15 @@ msgstr "层名称"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260
|
||||
msgid "Thickness (mm)"
|
||||
msgstr "粗细 (mm)"
|
||||
msgstr "线宽 (mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261
|
||||
msgid "Thickness (inches)"
|
||||
msgstr "厚度(英寸)"
|
||||
msgstr "厚度(inches)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262
|
||||
msgid "Thickness (mils)"
|
||||
msgstr "粗细 (mils)"
|
||||
msgstr "线宽 (mils)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277
|
||||
msgid "Loss Tangent"
|
||||
|
@ -37290,7 +37290,7 @@ msgstr "邮票孔: "
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460
|
||||
msgid "Board Thickness: "
|
||||
msgstr "电路板厚度: "
|
||||
msgstr "板厚: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:474
|
||||
msgid "Min hole diameter: "
|
||||
|
@ -37708,11 +37708,11 @@ msgstr "添加引线标注"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
|
||||
msgid "Add Filled Zone"
|
||||
msgstr "添加填充敷铜"
|
||||
msgstr "添加填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
|
||||
msgid "Add a filled zone"
|
||||
msgstr "添加填充敷铜"
|
||||
msgstr "添加填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176
|
||||
msgid "Add Vias"
|
||||
|
@ -38584,7 +38584,7 @@ msgstr "绘制敷铜填充"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927
|
||||
msgid "Show filled areas of zones"
|
||||
msgstr "显示敷铜的填充敷铜"
|
||||
msgstr "显示区域内的填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932
|
||||
msgid "Draw Zone Outlines"
|
||||
|
@ -39335,7 +39335,7 @@ msgstr "检查敷铜"
|
|||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:170
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:337
|
||||
msgid "Fill Zone(s)"
|
||||
msgstr "填充敷铜"
|
||||
msgstr "填充区域(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226
|
||||
msgid "Show DRC rules"
|
||||
|
@ -39371,11 +39371,11 @@ msgstr "自动补充区域可以在首选项中关闭,如果它变得太慢。
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:331
|
||||
msgid "Fill Zone"
|
||||
msgstr "填充敷铜"
|
||||
msgstr "填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
|
||||
msgid "Unfill Zone"
|
||||
msgstr "取消填充敷铜"
|
||||
msgstr "取消填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
|
||||
msgid "Checking null tracks and vias..."
|
||||
|
@ -39608,7 +39608,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"保存并恢复视图位置和缩放。\n"
|
||||
"使用 %s+Tab 激活选择器。\n"
|
||||
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视口中循环。"
|
||||
"按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视角中循环。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458
|
||||
msgid "Filter nets"
|
||||
|
@ -40032,7 +40032,7 @@ msgstr "(未保存)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180
|
||||
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
|
||||
msgstr "视口 (Alt+Tab):"
|
||||
msgstr "视角 (Alt+Tab):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
|
||||
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
|
||||
|
@ -40142,7 +40142,7 @@ msgstr "填充模式"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:609
|
||||
msgid "Filled Area"
|
||||
msgstr "填充敷铜"
|
||||
msgstr "填充区域"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:630
|
||||
msgid "Corner Count"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue