Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (7993 of 7993 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-12-05 22:41:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0bf610c9c7
commit 60feb69b03
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 37 additions and 37 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ladataan 3D-malleja..."
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:949
#, c-format
msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "Uudellen latausaika %.3f s"
msgstr "Latausaika %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
@ -25452,12 +25452,12 @@ msgstr "Kerros:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
msgid "Dimension Format"
msgstr "Mitan muoto"
msgstr "Mittamuodot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
msgid "Measured value of this dimension"
msgstr "Tämän ulottuvuuden mitattu arvo"
msgstr "Tämän mitan mitattu arvo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
msgid "Override value"
@ -25520,7 +25520,7 @@ msgstr "1234 (mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
msgid "Text to print after the dimension value"
msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen"
msgstr "Tulostettava teksti mitta-arvon jälkeen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
@ -25593,7 +25593,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:211
msgid "Dimension Text"
msgstr "Muototeksti"
msgstr "Mittateksti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:167
@ -25675,7 +25675,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:361
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittariviin"
msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittaviivaan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:365
msgid "Keep aligned with dimension"
@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:"
msgstr "Uusien ulottuvuusobjektien oletusominaisuudet:"
msgstr "Uusien mittaobjektien oletusominaisuudet:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
msgid ""
@ -34844,7 +34844,7 @@ msgstr "Jälkiliite"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453
#, c-format
msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Ulottuvuus '%s' %s"
msgstr "Mitta '%s' kohteessa %s"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:202
msgid "KiCad PCB Editor"
@ -35288,7 +35288,7 @@ msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1585
#, c-format
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)."
msgstr "Mitta tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1626
msgid "No 3D-models will be imported."
@ -35588,8 +35588,8 @@ msgid ""
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
"aligned dimension was loaded instead."
msgstr ""
"Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta "
"KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella."
"Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan "
"ladattiin tasattu mitta."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383
#, c-format
@ -35598,9 +35598,9 @@ msgid ""
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
"internal dimension style instead."
msgstr ""
"Dimensiotunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia "
"ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen "
"sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä."
"Mittatunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia mittatyylejä "
"ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä "
"mittatyylillä."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440
#, c-format
@ -35748,7 +35748,7 @@ msgid ""
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
"been ignored."
msgstr ""
"Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on "
"Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on "
"jätetty huomiotta."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203
@ -35991,8 +35991,7 @@ msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
msgstr ""
"Tuntematon juotospisteen muodon nimi '%s' kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
msgstr "Tuntematon anturamuodon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
#, c-format
@ -36013,7 +36012,7 @@ msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
msgstr "Virheellinen tunnusmäärä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
@ -36042,7 +36041,7 @@ msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
#, c-format
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
msgstr "anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n"
msgstr "Anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
@ -36300,7 +36299,7 @@ msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Ryhmän Sisäinen Tietovirhe"
msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
#, c-format
@ -36421,7 +36420,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
#, c-format
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\""
msgstr ""
"Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\""
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
@ -36545,7 +36545,7 @@ msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella."
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100
msgid "Length Tuner"
msgstr "Pituuden Viritin"
msgstr "Pituusviritin"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475
msgid ""
@ -36847,15 +36847,15 @@ msgstr "Läpivienti %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:333
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions"
msgstr "Valitse Differentiaaliparin mitat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja"
msgstr "Käytä mittoja verkkoluokasta differentiaaliparille"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat"
msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparimitat"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371
#, c-format
@ -38192,19 +38192,19 @@ msgstr "Lisää keskimitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add Radial Dimension"
msgstr "Lisää Säteittäiset Mitat"
msgstr "Lisää Säteittäismitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add a radial dimension"
msgstr "Lisää säteittäinen mitta"
msgstr "Lisää säteittäismitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add Orthogonal Dimension"
msgstr "Lisää Kohtisuora Mitta"
msgstr "Lisää Kohtisuoramitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Lisää kohtisuora mitta"
msgstr "Lisää kohtisuoramitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
msgid "Add Leader"
@ -38212,7 +38212,7 @@ msgstr "Lisää Selite"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
msgid "Add a leader dimension"
msgstr "Lisää selitemitat"
msgstr "Lisää selitemitta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
msgid "Add Filled Zone"
@ -40467,23 +40467,23 @@ msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset"
msgstr "Näytä vain Etukokopanokerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805
msgid "Show Only Front Layers"
msgstr "Näytä vain etukerrokset"
msgstr "Näytä vain Etukerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811
msgid "Show Only Inner Layers"
msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset"
msgstr "Näytä vain Sisäkerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815
msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "Näytä vain takakerrokset"
msgstr "Näytä vain Takakerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset"
msgstr "Näytä vain Takakokoonpanokerrokset"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127
#, c-format
@ -40862,7 +40862,7 @@ msgstr "Itsenäinen piirilevyeditori KiCad alustoille"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew()"
msgstr "pcbuusi"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"