Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (7993 of 7993 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
0bf610c9c7
commit
60feb69b03
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ladataan 3D-malleja..."
|
|||
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reload time %.3f s"
|
||||
msgstr "Uudellen latausaika %.3f s"
|
||||
msgstr "Latausaika %.3f s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
|
||||
|
@ -25452,12 +25452,12 @@ msgstr "Kerros:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:89
|
||||
msgid "Dimension Format"
|
||||
msgstr "Mitan muoto"
|
||||
msgstr "Mittamuodot"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:104
|
||||
msgid "Measured value of this dimension"
|
||||
msgstr "Tämän ulottuvuuden mitattu arvo"
|
||||
msgstr "Tämän mitan mitattu arvo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:108
|
||||
msgid "Override value"
|
||||
|
@ -25520,7 +25520,7 @@ msgstr "1234 (mm)"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:162
|
||||
msgid "Text to print after the dimension value"
|
||||
msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen"
|
||||
msgstr "Tulostettava teksti mitta-arvon jälkeen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
|
||||
|
@ -25593,7 +25593,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:211
|
||||
msgid "Dimension Text"
|
||||
msgstr "Muototeksti"
|
||||
msgstr "Mittateksti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:167
|
||||
|
@ -25675,7 +25675,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:361
|
||||
msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
|
||||
msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittariviin"
|
||||
msgstr "Valitse, kuinka teksti sijoitetaan suhteessa mittaviivaan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:365
|
||||
msgid "Keep aligned with dimension"
|
||||
|
@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
|
||||
msgid "Default properties for new dimension objects:"
|
||||
msgstr "Uusien ulottuvuusobjektien oletusominaisuudet:"
|
||||
msgstr "Uusien mittaobjektien oletusominaisuudet:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -34844,7 +34844,7 @@ msgstr "Jälkiliite"
|
|||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dimension '%s' on %s"
|
||||
msgstr "Ulottuvuus '%s' %s"
|
||||
msgstr "Mitta '%s' kohteessa %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:202
|
||||
msgid "KiCad PCB Editor"
|
||||
|
@ -35288,7 +35288,7 @@ msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)."
|
||||
msgstr "Mitta tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1626
|
||||
msgid "No 3D-models will be imported."
|
||||
|
@ -35588,8 +35588,8 @@ msgid ""
|
|||
"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
|
||||
"aligned dimension was loaded instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta "
|
||||
"KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella."
|
||||
"Mittatunnus %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Sen sijaan "
|
||||
"ladattiin tasattu mitta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35598,9 +35598,9 @@ msgid ""
|
|||
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
|
||||
"internal dimension style instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensiotunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia "
|
||||
"ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen "
|
||||
"sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä."
|
||||
"Mittatunnuksella %s on \"ulkoinen\" tyyli CADSTARissa. Ulkoisia mittatyylejä "
|
||||
"ei vielä tueta KiCadissa. Mitta-objekti tuotiin sen sijaan sisäisellä "
|
||||
"mittatyylillä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1440
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35748,7 +35748,7 @@ msgid ""
|
|||
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
|
||||
"been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on "
|
||||
"Verkko %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on "
|
||||
"jätetty huomiotta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2203
|
||||
|
@ -35991,8 +35991,7 @@ msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu."
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuntematon juotospisteen muodon nimi '%s' kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
|
||||
msgstr "Tuntematon anturamuodon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36013,7 +36012,7 @@ msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu."
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
|
||||
msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
|
||||
msgstr "Virheellinen tunnusmäärä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448
|
||||
|
@ -36042,7 +36041,7 @@ msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu."
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n"
|
||||
msgstr "anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n"
|
||||
msgstr "Anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332
|
||||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361
|
||||
|
@ -36300,7 +36299,7 @@ msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
|
||||
msgid "Internal Group Data Error"
|
||||
msgstr "Ryhmän Sisäinen Tietovirhe"
|
||||
msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36421,7 +36420,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
|
||||
msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
|
||||
|
@ -36545,7 +36545,7 @@ msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100
|
||||
msgid "Length Tuner"
|
||||
msgstr "Pituuden Viritin"
|
||||
msgstr "Pituusviritin"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36847,15 +36847,15 @@ msgstr "Läpivienti %s"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:333
|
||||
msgid "Select Differential Pair Dimensions"
|
||||
msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions"
|
||||
msgstr "Valitse Differentiaaliparin mitat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349
|
||||
msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
|
||||
msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja"
|
||||
msgstr "Käytä mittoja verkkoluokasta differentiaaliparille"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354
|
||||
msgid "Specify custom differential pair dimensions"
|
||||
msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat"
|
||||
msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparimitat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -38192,19 +38192,19 @@ msgstr "Lisää keskimitta"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
|
||||
msgid "Add Radial Dimension"
|
||||
msgstr "Lisää Säteittäiset Mitat"
|
||||
msgstr "Lisää Säteittäismitta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
|
||||
msgid "Add a radial dimension"
|
||||
msgstr "Lisää säteittäinen mitta"
|
||||
msgstr "Lisää säteittäismitta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
|
||||
msgid "Add Orthogonal Dimension"
|
||||
msgstr "Lisää Kohtisuora Mitta"
|
||||
msgstr "Lisää Kohtisuoramitta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
|
||||
msgid "Add an orthogonal dimension"
|
||||
msgstr "Lisää kohtisuora mitta"
|
||||
msgstr "Lisää kohtisuoramitta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
|
||||
msgid "Add Leader"
|
||||
|
@ -38212,7 +38212,7 @@ msgstr "Lisää Selite"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:159
|
||||
msgid "Add a leader dimension"
|
||||
msgstr "Lisää selitemitat"
|
||||
msgstr "Lisää selitemitta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170
|
||||
msgid "Add Filled Zone"
|
||||
|
@ -40467,23 +40467,23 @@ msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1802
|
||||
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
|
||||
msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset"
|
||||
msgstr "Näytä vain Etukokopanokerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805
|
||||
msgid "Show Only Front Layers"
|
||||
msgstr "Näytä vain etukerrokset"
|
||||
msgstr "Näytä vain Etukerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811
|
||||
msgid "Show Only Inner Layers"
|
||||
msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset"
|
||||
msgstr "Näytä vain Sisäkerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815
|
||||
msgid "Show Only Back Layers"
|
||||
msgstr "Näytä vain takakerrokset"
|
||||
msgstr "Näytä vain Takakerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1818
|
||||
msgid "Show Only Back Assembly Layers"
|
||||
msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset"
|
||||
msgstr "Näytä vain Takakokoonpanokerrokset"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40862,7 +40862,7 @@ msgstr "Itsenäinen piirilevyeditori KiCad alustoille"
|
|||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
|
||||
msgid "pcbnew"
|
||||
msgstr "pcbnew()"
|
||||
msgstr "pcbuusi"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue