Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 42.4% (3397 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/tr/
This commit is contained in:
turkce 2023-03-07 09:21:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8a6c7f5538
commit 62844b321c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 30 additions and 17 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:30+0000\n"
"Last-Translator: turkce <turkceceviri@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files"
@ -16009,7 +16009,7 @@ msgstr "Kayıp ebeveyn"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
msgstr "Pın eşlemesi için yanlış sütun sayısı."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386
#, fuzzy
@ -16028,11 +16028,11 @@ msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
msgstr "Dahili hata tespit edildi, bir dalga formu mevcut olmalıdır"
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
msgstr "İç hata: Hatalı ayrıştırıcı bağlamı."
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584
#, fuzzy
@ -16041,7 +16041,7 @@ msgstr "Kayıp ebeveyn"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454
msgid "waveform has less than two points"
msgstr ""
msgstr "dalga formu ikiden az noktaya sahiptir"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740
#, fuzzy
@ -16063,28 +16063,34 @@ msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
"Kirby's henüz DUT değerlerini desteklemiyor. https://ibis.org/summits/nov16a/"
"chen.pdf"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
msgstr "Model sadece bir dalga formu çiftine sahiptir, doğruluğu azaltır"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
msgstr "Sürücünün en azından yukarı veya aşağı çekmesi gerekiyor"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
"İki dalga formu çifti vardır, ancak yalnızca bir transistör vardır. "
"Bilinmeyenden daha fazla denklem."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
"Modelin dalga biçimi çifti yoktur, bunun yerine [Rampa] kullanılır, zayıf "
"doğruluk"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
msgstr "Model, ilk ikisini kullanan 2'den fazla dalga formu çiftine sahiptir."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
#, fuzzy
@ -16113,19 +16119,19 @@ msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
msgstr "Yükselen kenar, zamandan daha uzundur."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
msgstr "Düşen kenar, kapanma süresinden daha uzundur."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
msgstr "Yükselen kenar, zamandan daha uzundur."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
msgstr "Düşen kenar, kapanma süresinden daha uzundur."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
@ -16139,11 +16145,11 @@ msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır."
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
msgstr "Yükselen / düşen kenarlar için bit hızı çok yüksek"
#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
msgstr "Yükselen / düşen kenarlar için bit hızı çok yüksek olabilir"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:77
#, fuzzy, c-format
@ -16188,6 +16194,7 @@ msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
"Benzetim modeli türü, temel sınıfınınkiyle aynı olmalıdır: '%s', ancak '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:784
#, fuzzy, c-format
@ -16288,6 +16295,8 @@ msgstr "Birim Sayısı:"
msgid ""
"Simulation provided no plots. Please refer to console window for results."
msgstr ""
"Simülasyon hiçbir arsa sağlamadı. Sonuçlar için lütfen konsol penceresine "
"bakın."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
msgid "Run/Stop Simulation"
@ -16340,16 +16349,20 @@ msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Netlist oluşturma sırasındaki hatalar; simülasyon iptal edildi.\n"
"\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:483
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
msgstr ""
"Şematik sayfa simülasyon komut yönergesi değişti. Simülasyon Komutunu "
"güncellemek ister misiniz?"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
msgstr "Başka bir simülasyon zaten çalışıyor."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:534
#, c-format
@ -16359,7 +16372,7 @@ msgstr "Çizim%u - "
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:610
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:934
msgid "Could not apply tuned value(s):"
msgstr ""
msgstr "Ayarlanmış değer (ler) uygulanamadı:"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:923
#, fuzzy, c-format