Translated using Weblate (German)
Currently translated at 95.6% (8086 of 8452 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
228d930b51
commit
63b037dab8
|
@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julian Daube <julian@daube.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc <some_physics@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -77,11 +77,10 @@ msgstr ""
|
|||
"vollständige Analyse ausführen."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker (DRC) für "
|
||||
"eine vollständige Analyse ausführen."
|
||||
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Bitte den Design-Rule-Check (DRC) "
|
||||
"für eine vollständige Analyse ausführen."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
|
||||
msgid "Create tracks and vias"
|
||||
|
@ -113,19 +112,17 @@ msgid "Simplify holes contours"
|
|||
msgstr "Lochkonturen vereinfachen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build Tech layers"
|
||||
msgstr "Technische Lagen erstellen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build Tech layer %d"
|
||||
msgstr "Technische Lage %d erstellen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||||
msgstr "BVH für Bohrungen und Durchkontaktierungen erstellen"
|
||||
msgstr "Bounding Volume Hierarchie (BVH) für Löcher und Vias erstellen"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390
|
||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||
|
@ -4349,7 +4346,6 @@ msgid "Schematic Editor"
|
|||
msgstr "Schaltplaneditor"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation Options"
|
||||
msgstr "Anmerkungsoptionen"
|
||||
|
||||
|
@ -5743,9 +5739,8 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
|
|||
msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
msgstr "Optionen bearbeiten"
|
||||
msgstr "Optionen bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5763,7 +5758,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren"
|
|||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library settings for %s..."
|
||||
msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s(...)"
|
||||
msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s ..."
|
||||
|
||||
#: common/lib_tree_model.cpp:146
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
||||
|
@ -7701,9 +7696,9 @@ msgid "Filtered by %s"
|
|||
msgstr "Gefiltert nach %s"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %i matching footprints"
|
||||
msgstr "Fehlender Footprint"
|
||||
msgstr ": %i passende Footprints"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8591,9 +8586,8 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols"
|
||||
msgstr "Symbol aktualisieren..."
|
||||
msgstr "Symbol aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
|
@ -11253,9 +11247,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
|
|||
msgstr "Fundstellen in Referenzbezeichnern ersetzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Er&setzen"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
|
||||
msgid "Schematic Setup"
|
||||
|
@ -11319,9 +11312,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
msgstr "Bearbeite %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
|
||||
|
@ -11482,9 +11475,8 @@ msgid "Background fill:"
|
|||
msgstr "Hintergrundfüllung:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page number:"
|
||||
msgstr "Seite:"
|
||||
msgstr "Seitenzahl:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
|
||||
msgid "Hierarchical path:"
|
||||
|
@ -11651,23 +11643,20 @@ msgid "Distortion"
|
|||
msgstr "Verzerrung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measured node:"
|
||||
msgstr "Bemessener Knoten"
|
||||
msgstr "Bemessener Knoten:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference node:"
|
||||
msgstr "Referenzknoten"
|
||||
msgstr "Referenzknoten:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
|
||||
msgid "(optional; default GND)"
|
||||
msgstr "(optional; GND voreingestellt)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noise source:"
|
||||
msgstr "Rauschquelle"
|
||||
msgstr "Rauschquelle:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
|
||||
msgid "Number of points:"
|
||||
|
@ -12077,9 +12066,11 @@ msgid "Rename Field"
|
|||
msgstr "Datei umbenennen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:708
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
|
||||
msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Feldname '%s' existiert bereits. Der Name eines existierenden Feldes "
|
||||
"kann nicht verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12121,9 +12112,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'."
|
|||
msgstr "Konnte die Plotdateien nicht im Ordner \"%s\" anlegen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen."
|
||||
msgstr "Stückliste wurde in '%s' geschrieben"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1287
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1689
|
||||
|
@ -12198,9 +12189,8 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format Preset:"
|
||||
msgstr "Format %s"
|
||||
msgstr "Formatvoreinstellung:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12246,9 +12236,8 @@ msgid "Keep Tabs:"
|
|||
msgstr "Vias fernhalten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep Line Breaks:"
|
||||
msgstr "Leiterbahnen fernhalten"
|
||||
msgstr "Zeilenumbrüche erhalten:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13698,12 +13687,12 @@ msgid "Unable to open destination '%s'"
|
|||
msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
||||
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:506
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
||||
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
@ -14466,9 +14455,9 @@ msgid "Pin count differs."
|
|||
msgstr "Padanzahl weicht ab."
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:354
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pin %s not found."
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden"
|
||||
msgstr "Pin %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:362
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -14664,14 +14653,14 @@ msgid "P&references"
|
|||
msgstr "&Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:55
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
|
||||
msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
|
||||
msgstr "elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
|
||||
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
|
||||
msgstr "Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14684,9 +14673,9 @@ msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
|
|||
msgstr "Symbol %s [%s]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
|
||||
msgstr "Schaltplanpins"
|
||||
msgstr "Schaltplanblatt '%s' Pin '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:104
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -14694,19 +14683,19 @@ msgid "Label '%s' at %s, %s"
|
|||
msgstr "Text %s bei (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:114
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
|
||||
msgstr "Globaler Bezeichner '%s'"
|
||||
msgstr "Globaler Bezeichner '%s' bei (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
|
||||
msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'"
|
||||
msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s' bei (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Junction at %s, %s"
|
||||
msgstr "Knotenpunktgröße:"
|
||||
msgstr "Knotenpunkt bei (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:144
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -14719,9 +14708,9 @@ msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
|
|||
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unhandled item type %d"
|
||||
msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten"
|
||||
msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %d nicht verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15428,9 +15417,8 @@ msgid "File not found %s."
|
|||
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Datei scheint keine CADSTAR Teilebibliothek zu sein"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15732,9 +15720,9 @@ msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
|
|||
msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
|
||||
msgstr "Ein Alias kann nicht den gleichen Namen wie ein Bauteil besitzen."
|
||||
msgstr "%s kann nicht als Symbol geparst werden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:220
|
||||
msgid "Invalid symbol name"
|
||||
|
@ -15973,9 +15961,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
|
||||
msgstr "Symbol nicht gefunden."
|
||||
msgstr "Symbol '%s.asy' nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16100,14 +16088,12 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s"
|
|||
msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Width"
|
||||
msgstr "Rahmenbreite:"
|
||||
msgstr "Rahmenbreite"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Rahmenfarbe:"
|
||||
msgstr "Rahmenfarbe"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17219,14 +17205,15 @@ msgid "Invalid IBIS file '%s'"
|
|||
msgstr "Ungültige IBIS-Datei \"%s\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
|
||||
msgstr "Simulationsmodellbibliothek nicht gefunden unter \"%s\" oder \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für das Symbol '%s' wurde keine Definition eines Simulationsmodelles "
|
||||
"gefunden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No simulation model definition found."
|
||||
msgstr "Simulationsmodell-Editor"
|
||||
msgstr "Keine Definition eines Simulationsmodelles gefunden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:546 eeschema/sim/sim_model.cpp:608
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17521,9 +17508,9 @@ msgid "Format"
|
|||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create sim model from %s"
|
||||
msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen."
|
||||
msgstr "Simulationsmodell kann nicht aus '%s' erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
|
||||
|
@ -19309,7 +19296,7 @@ msgstr "Bauteilliste (BoM) erstellen..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
|
||||
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
|
||||
msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
|
||||
msgstr "Erstelle eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838
|
||||
msgid "Export Symbols to Library..."
|
||||
|
@ -19771,9 +19758,8 @@ msgid "Summary"
|
|||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic vs library diff for:"
|
||||
msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt."
|
||||
msgstr "Unterschied zwischen Schlatplan und Bibliothek für:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1430
|
||||
|
@ -19793,9 +19779,8 @@ msgstr "Die Bibliothek ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Symbol Libraries"
|
||||
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..."
|
||||
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457
|
||||
|
@ -19864,14 +19849,14 @@ msgstr "Schaltplanpin hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1620
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Bus hinzufügen"
|
||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1674
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Draw %s"
|
||||
msgstr "Zeichnungen"
|
||||
msgstr "%s zeichnen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1798
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
|
@ -21452,14 +21437,12 @@ msgid "Malformed expression"
|
|||
msgstr "Fehlerhafter Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lock file already exists"
|
||||
msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits."
|
||||
msgstr "Sperrdatei existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: include/lockfile.h:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to access lock file"
|
||||
msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Sperrdatei"
|
||||
|
||||
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
|
||||
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
|
||||
|
@ -21652,9 +21635,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
|
|||
msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten, gültige Optionen: 5 oder 6"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use KiCad gerber file extension"
|
||||
msgstr "Protel-Dateinamen-Endungen verwenden"
|
||||
msgstr "Gerber-Dateinamen-Endungen von KiCad verwenden"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21928,9 +21910,8 @@ msgstr ""
|
|||
"bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Gerber files"
|
||||
msgstr "Gerber Dateien betrachten und prüfen"
|
||||
msgstr "Gerber Dateien betrachten"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
|
||||
|
@ -22898,7 +22879,6 @@ msgid "Calculator Tools"
|
|||
msgstr "Berechnungswerkzeuge"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
||||
msgstr "Berechnen von Bauteilen, Leiterbahnbreiten und vieles mehr"
|
||||
|
||||
|
@ -23854,9 +23834,8 @@ msgid "Ampacity:"
|
|||
msgstr "Strombelastbarkeit:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current density"
|
||||
msgstr "Aktuelle Taste:"
|
||||
msgstr "Aktuelle Dichte"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24039,9 +24018,8 @@ msgid "Compute the clearance and creepage distances"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RMS Voltage:"
|
||||
msgstr "Spannung"
|
||||
msgstr "RMS-Spannung:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
|
||||
msgid "Expected RMS voltage."
|
||||
|
@ -24080,9 +24058,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type of insulation:"
|
||||
msgstr "Textausrichtung"
|
||||
msgstr "Isolationstyp:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25330,7 +25307,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
|
||||
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
|
||||
|
@ -25347,25 +25323,10 @@ msgid ""
|
|||
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die E-Serien sind in der Norm IEC 60063 definiert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verfügbare Werte sind logarithmisch näherungsweise gleich beabstandet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tE24(5%) : 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
|
||||
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
|
||||
"\tE12(10%): 1.0 - 1.2 - 1.5 - 1.8 - 2.2 - 2.7 - 3.3 - 3.9 - "
|
||||
"4.7 - 5.6 - 6.8 - 8.2 -\n"
|
||||
"\tE6(20%) : 1.0 - - - 1.5 - - - 2.2 - - - 3.3 - - - "
|
||||
"4.7 - - - 6.8 - - -\n"
|
||||
"\tE3(50%) : 1.0 - - - - - - - 2.2 - - - - - - - "
|
||||
"4.7 - - - - - - -\n"
|
||||
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - - - - - - "
|
||||
"- - - - - - - -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Dieser Rechner findet Kombinationen von Standardbauteilen der gewählten E-"
|
||||
"Serie, um beliebige Werte zu erzeugen.\n"
|
||||
"- Sie können den benötigten Widerstandswert von 0,0025 bis 4000 kΩ "
|
||||
"eingeben.\n"
|
||||
"- Sie können den benötigten Widerstandswert von 0,0025 bis 4000 kΩ eingeben."
|
||||
"\n"
|
||||
"- Es werden Lösungen mit bis zu 4 Bauteilen ausgegeben.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der angefragte Wert selbst wird stets von den Lösungen ausgeschlossen.<br>\n"
|
||||
|
@ -25374,9 +25335,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Lösungen werden in folgenden Formaten angegeben:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\tR1 + R2 + ... + Rn Widerstände in Reihe\n"
|
||||
"\tR1 | R2 | ... | Rn Widerstände parallel\n"
|
||||
"\tR1 + (R2 | R3) ... eine beliebige Kombination der oben genannten\n"
|
||||
"\tR1 + R2 + ... + Rn\tWiderstände in Reihe\n"
|
||||
"\tR1 | R2 | ... | Rn\tWiderstände parallel\n"
|
||||
"\tR1 + (R2 | R3) ...\teine beliebige Kombination der oben genannten\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25852,9 +25813,8 @@ msgstr "Pads"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vias"
|
||||
msgstr "Durchkontaktierung"
|
||||
msgstr "Vias"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:1403 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
|
||||
msgid "Track Segments"
|
||||
|
@ -25900,9 +25860,8 @@ msgid "Best Length Ratio"
|
|||
msgstr "Beste Länge:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Length"
|
||||
msgstr "Maximallänge:"
|
||||
msgstr "Maximallänge"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25910,19 +25869,16 @@ msgid "Best Width Ratio"
|
|||
msgstr "Textbreite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Width"
|
||||
msgstr "Maximalbreite:"
|
||||
msgstr "Maximalbreite"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Curve Points"
|
||||
msgstr "Kurvenpunkte:"
|
||||
msgstr "Kurvenpunkte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefer zone connections"
|
||||
msgstr "Zonenverbindung %s: %s."
|
||||
msgstr "Zonenverbindungen bevorzugen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27168,7 +27124,6 @@ msgid "Stop Layer"
|
|||
msgstr "Endlage"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill Holes"
|
||||
msgstr "Bohrungen"
|
||||
|
||||
|
@ -28181,11 +28136,10 @@ msgid "Run DRC"
|
|||
msgstr "DRC starten"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert "
|
||||
"werden. "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180
|
||||
msgid "Show design rules."
|
||||
|
@ -28839,9 +28793,9 @@ msgid "'%s' found"
|
|||
msgstr "\"%s\" gefunden"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hit(s): %d / %zu"
|
||||
msgstr "Übereinstimmung: %ld / %lu"
|
||||
msgstr "Übereinstimmung(en): %d / %zu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
@ -29857,9 +29811,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefer zone connection"
|
||||
msgstr "Zonenverbindung %s: %s."
|
||||
msgstr "Zonenverbindung bevorzugen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
|
||||
|
@ -29909,9 +29862,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Freiraum als Prozentsatz der Padgröße."
|
||||
msgstr "(als Prozentsatz der Pad-/Viagröße)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:698
|
||||
|
@ -29950,9 +29902,8 @@ msgstr "Gebogen"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Points:"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
msgstr "Punkte:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31274,9 +31225,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(as a percentage of pad size)"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Freiraum als Prozentsatz der Padgröße."
|
||||
msgstr "(als Prozentsatz der Padgröße)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -32474,14 +32424,12 @@ msgstr ""
|
|||
"berührt, geändert werden"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start X:"
|
||||
msgstr "Start X"
|
||||
msgstr "Start X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End X:"
|
||||
msgstr "Ende X"
|
||||
msgstr "Ende X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222
|
||||
|
@ -32493,9 +32441,8 @@ msgid "Use net class widths"
|
|||
msgstr "Verwende Breiten der Netzklasse"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pos X:"
|
||||
msgstr "Pos X"
|
||||
msgstr "Pos X:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
|
||||
|
@ -35771,9 +35718,9 @@ msgid "%s keep-out property differs."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
|
||||
msgstr "Kupferfüllungen aussparen"
|
||||
msgstr "Unterschiedliche Einstellung der Kupferfüllung von Sperrflächen für %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -36595,9 +36542,8 @@ msgid "Library link"
|
|||
msgstr "Bibliotheksverknüpfung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2988
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library description"
|
||||
msgstr "Aliasbezeichnung:"
|
||||
msgstr "Bibliotheksbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
|
@ -37418,24 +37364,24 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
|
|||
msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update %s fields."
|
||||
msgstr "Felder aktualisieren"
|
||||
msgstr "%s Felder aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated %s fields."
|
||||
msgstr "Felder aktualisieren"
|
||||
msgstr "%s Felder aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
|
||||
msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Schaltplanblatt %s auf %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
|
||||
msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s."
|
||||
msgstr "Schaltplanblatt %s auf %s aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -37498,9 +37444,9 @@ msgid "Disconnected %s pin %s."
|
|||
msgstr "%s Pin %s getrennt."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
|
||||
msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden."
|
||||
msgstr "Kein Netz für Komponente %s Pad %s gefunden (kein Pin %s in Symbol)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:637
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37920,16 +37866,12 @@ msgstr ""
|
|||
"aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library containing the current footprint has changed.\n"
|
||||
"Do you want to reload the footprint?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Dateiname für das Zeichnungsblatt wurde geändert.\n"
|
||||
"Möchte Sie den folgenden relativen Pfad verwenden:\n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"statt\n"
|
||||
"\"%s\"?"
|
||||
"Die Bibliothek, die den aktuellen Footprint enthält, wurde geändert.\n"
|
||||
"Möchten Sie den Footprint neu laden?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:261
|
||||
msgid "Bitmap Properties"
|
||||
|
@ -37987,7 +37929,7 @@ msgstr "Verlängerungslinienüberschreitung"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
|
||||
msgid "Leader Length"
|
||||
msgstr "Länge der Hinweislinie"
|
||||
msgstr "Hinweislinienlänge"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
|
@ -38074,9 +38016,8 @@ msgid "Constraints Report"
|
|||
msgstr "Bericht zu Einschränkungen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff Footprint with Library"
|
||||
msgstr "Footprints in Bibliothek..."
|
||||
msgstr "Footprint mit Bibliothek vergleichen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311
|
||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||
|
@ -38359,9 +38300,9 @@ msgid "Error creating svg file"
|
|||
msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:346 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:427
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:711
|
||||
msgid "Loading footprint library\n"
|
||||
|
@ -38492,9 +38433,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
|
|||
msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden: '%s' für Ordner '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:740
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -38630,7 +38571,7 @@ msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d."
|
|||
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht "
|
||||
"unterstützt)."
|
||||
"unterstützt)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2513
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -38775,13 +38716,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
|
||||
"has been ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das CADSTAR-Design enthält Teardrops. Da dieser Importer diese noch nicht "
|
||||
"unterstützt, wurden die Teardrops ignoriert."
|
||||
"Die CADSTAR-Konstruktionslage '%s' befindet sich auf der äusseren Oberfläche "
|
||||
"der Platine. Sie wurde ignoriert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -39419,18 +39360,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
|
|||
msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:988
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items found on undefined layers (%s).\n"
|
||||
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n"
|
||||
"Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?"
|
||||
"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden (%s).\n"
|
||||
"Möchten Sie diese auf die Lage %s retten?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undefined Layers Warning"
|
||||
msgstr "Nicht definierte Lagen:"
|
||||
msgstr "Warnung zu undefinierten Lagen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40547,11 +40487,10 @@ msgid "[netclass %s]"
|
|||
msgstr "[Netzklasse %s]"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht "
|
||||
"kompiliert werden. "
|
||||
"kompiliert werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
|
||||
msgid "Uncoupled Length"
|
||||
|
@ -40935,9 +40874,8 @@ msgstr "Lokaler Ordner der Bibliotheken:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Footprint Libraries"
|
||||
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..."
|
||||
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
|
||||
msgid "Copy line width of first object"
|
||||
|
@ -41206,12 +41144,12 @@ msgid "Pack footprints"
|
|||
msgstr "Footprints zusammenfassen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
|
||||
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %ld von %ld)\n"
|
||||
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %zu von %zu)\n"
|
||||
"<esc> drücken, um alles abzubrechen; Doppelklick zum Beenden"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356
|
||||
|
@ -43015,9 +42953,8 @@ msgid "Hidden"
|
|||
msgstr "Verborgener Text"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive Layer Display"
|
||||
msgstr "Inaktive Lagen:"
|
||||
msgstr "Anzeige zu inaktiven Lagen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:614
|
||||
msgid "Item locked."
|
||||
|
@ -44097,9 +44034,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projectmanager;"
|
||||
msgstr "Projektverwaltung"
|
||||
msgstr "Projektverwaltung;"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue