Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.6% (8086 of 8452 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Luc 2023-07-09 16:17:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 228d930b51
commit 63b037dab8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 130 additions and 194 deletions

View File

@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Julian Daube <julian@daube.xyz>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Luc <some_physics@live.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -77,11 +77,10 @@ msgstr ""
"vollständige Analyse ausführen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker (DRC) für "
"eine vollständige Analyse ausführen."
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Bitte den Design-Rule-Check (DRC) "
"für eine vollständige Analyse ausführen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
msgid "Create tracks and vias"
@ -113,19 +112,17 @@ msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Lochkonturen vereinfachen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Technische Lagen erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Technische Lage %d erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "BVH für Bohrungen und Durchkontaktierungen erstellen"
msgstr "Bounding Volume Hierarchie (BVH) für Löcher und Vias erstellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390
msgid "OpenGL context creation error"
@ -4349,7 +4346,6 @@ msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schaltplaneditor"
#: common/eda_base_frame.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Anmerkungsoptionen"
@ -5743,9 +5739,8 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Edit options..."
msgstr "Optionen bearbeiten"
msgstr "Optionen bearbeiten..."
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
#, fuzzy
@ -5763,7 +5758,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67
#, c-format
msgid "Library settings for %s..."
msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s(...)"
msgstr "Bibliothekseinstellungen für %s ..."
#: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
@ -7701,9 +7696,9 @@ msgid "Filtered by %s"
msgstr "Gefiltert nach %s"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:824
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ": %i matching footprints"
msgstr "Fehlender Footprint"
msgstr ": %i passende Footprints"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:836
#, c-format
@ -8591,9 +8586,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Update Symbols"
msgstr "Symbol aktualisieren..."
msgstr "Symbol aktualisieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544
msgid "*** symbol not found ***"
@ -11253,9 +11247,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr "Fundstellen in Referenzbezeichnern ersetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Er&setzen"
msgstr "Ersetzen"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
msgid "Schematic Setup"
@ -11319,9 +11312,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:233
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Edit %s"
msgstr "&Bearbeiten"
msgstr "Bearbeite %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
@ -11482,9 +11475,8 @@ msgid "Background fill:"
msgstr "Hintergrundfüllung:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Page number:"
msgstr "Seite:"
msgstr "Seitenzahl:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193
msgid "Hierarchical path:"
@ -11651,23 +11643,20 @@ msgid "Distortion"
msgstr "Verzerrung"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Measured node:"
msgstr "Bemessener Knoten"
msgstr "Bemessener Knoten:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Reference node:"
msgstr "Referenzknoten"
msgstr "Referenzknoten:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
msgid "(optional; default GND)"
msgstr "(optional; GND voreingestellt)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Noise source:"
msgstr "Rauschquelle"
msgstr "Rauschquelle:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
msgid "Number of points:"
@ -12077,9 +12066,11 @@ msgid "Rename Field"
msgstr "Datei umbenennen"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:708
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
msgstr ""
"Der Feldname '%s' existiert bereits. Der Name eines existierenden Feldes "
"kann nicht verwendet werden."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:797
#, fuzzy
@ -12121,9 +12112,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'."
msgstr "Konnte die Plotdateien nicht im Ordner \"%s\" anlegen."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1159
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen."
msgstr "Stückliste wurde in '%s' geschrieben"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1287
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1689
@ -12198,9 +12189,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Format Preset:"
msgstr "Format %s"
msgstr "Formatvoreinstellung:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
#, fuzzy
@ -12246,9 +12236,8 @@ msgid "Keep Tabs:"
msgstr "Vias fernhalten"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Keep Line Breaks:"
msgstr "Leiterbahnen fernhalten"
msgstr "Zeilenumbrüche erhalten:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
#, fuzzy
@ -13698,12 +13687,12 @@ msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:506
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n"
@ -14466,9 +14455,9 @@ msgid "Pin count differs."
msgstr "Padanzahl weicht ab."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:354
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Pin %s not found."
msgstr "%s nicht gefunden"
msgstr "Pin %s nicht gefunden."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:362
#, fuzzy, c-format
@ -14664,14 +14653,14 @@ msgid "P&references"
msgstr "&Einstellungen"
#: eeschema/net_navigator.cpp:55
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Wire from %s, %s to %s, %s"
msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
msgstr "elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:63
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Bus from %s, %s to %s, %s"
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
msgstr "Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:71
#, fuzzy
@ -14684,9 +14673,9 @@ msgid "Symbol '%s' pin '%s'"
msgstr "Symbol %s [%s]"
#: eeschema/net_navigator.cpp:96
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Sheet '%s' pin '%s'"
msgstr "Schaltplanpins"
msgstr "Schaltplanblatt '%s' Pin '%s'"
#: eeschema/net_navigator.cpp:104
#, fuzzy, c-format
@ -14694,19 +14683,19 @@ msgid "Label '%s' at %s, %s"
msgstr "Text %s bei (%s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:114
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Global label '%s' at %s, %s"
msgstr "Globaler Bezeichner '%s'"
msgstr "Globaler Bezeichner '%s' bei (%s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Hierarchical label '%s' at %s, %s"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s' bei (%s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:134
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Junction at %s, %s"
msgstr "Knotenpunktgröße:"
msgstr "Knotenpunkt bei (%s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:144
#, fuzzy, c-format
@ -14719,9 +14708,9 @@ msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:164
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unhandled item type %d"
msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten"
msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %d nicht verarbeiten"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:480
#, c-format
@ -15428,9 +15417,8 @@ msgid "File not found %s."
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
#, fuzzy
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein."
msgstr "Die ausgewählte Datei scheint keine CADSTAR Teilebibliothek zu sein"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
#, c-format
@ -15732,9 +15720,9 @@ msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot parse %s as a symbol"
msgstr "Ein Alias kann nicht den gleichen Namen wie ein Bauteil besitzen."
msgstr "%s kann nicht als Symbol geparst werden"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:220
msgid "Invalid symbol name"
@ -15973,9 +15961,9 @@ msgid "Expecting CELL or BLOCK"
msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:469
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol '%s.asy' not found"
msgstr "Symbol nicht gefunden."
msgstr "Symbol '%s.asy' nicht gefunden"
#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692
#, c-format
@ -16100,14 +16088,12 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite:"
msgstr "Rahmenbreite"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe:"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1425
#, fuzzy
@ -17219,14 +17205,15 @@ msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Ungültige IBIS-Datei \"%s\""
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:405
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
msgstr "Simulationsmodellbibliothek nicht gefunden unter \"%s\" oder \"%s\""
msgstr ""
"Für das Symbol '%s' wurde keine Definition eines Simulationsmodelles "
"gefunden."
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:412
#, fuzzy
msgid "No simulation model definition found."
msgstr "Simulationsmodell-Editor"
msgstr "Keine Definition eines Simulationsmodelles gefunden."
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:546 eeschema/sim/sim_model.cpp:608
#, c-format
@ -17521,9 +17508,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen."
msgstr "Simulationsmodell kann nicht aus '%s' erstellt werden"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187
@ -19309,7 +19296,7 @@ msgstr "Bauteilliste (BoM) erstellen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:833
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
msgstr "Erstelle eine Bauteilliste (BoM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838
msgid "Export Symbols to Library..."
@ -19771,9 +19758,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt."
msgstr "Unterschied zwischen Schlatplan und Bibliothek für:"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1430
@ -19793,9 +19779,8 @@ msgstr "Die Bibliothek ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Manage Symbol Libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..."
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457
@ -19864,14 +19849,14 @@ msgstr "Schaltplanpin hinzufügen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1620
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:453
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Bus hinzufügen"
msgstr "%s hinzufügen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1674
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Draw %s"
msgstr "Zeichnungen"
msgstr "%s zeichnen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1798
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
@ -21452,14 +21437,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "Fehlerhafter Ausdruck"
#: include/lockfile.h:105
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits."
msgstr "Sperrdatei existiert bereits"
#: include/lockfile.h:124
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Sperrdatei"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -21652,9 +21635,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten, gültige Optionen: 5 oder 6"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Protel-Dateinamen-Endungen verwenden"
msgstr "Gerber-Dateinamen-Endungen von KiCad verwenden"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
@ -21928,9 +21910,8 @@ msgstr ""
"bearbeiten"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "Gerber Dateien betrachten und prüfen"
msgstr "Gerber Dateien betrachten"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
@ -22898,7 +22879,6 @@ msgid "Calculator Tools"
msgstr "Berechnungswerkzeuge"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "Berechnen von Bauteilen, Leiterbahnbreiten und vieles mehr"
@ -23854,9 +23834,8 @@ msgid "Ampacity:"
msgstr "Strombelastbarkeit:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Current density"
msgstr "Aktuelle Taste:"
msgstr "Aktuelle Dichte"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156
#, fuzzy
@ -24039,9 +24018,8 @@ msgid "Compute the clearance and creepage distances"
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "RMS Voltage:"
msgstr "Spannung"
msgstr "RMS-Spannung:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:121
msgid "Expected RMS voltage."
@ -24080,9 +24058,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type of insulation:"
msgstr "Textausrichtung"
msgstr "Isolationstyp:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:166
msgid ""
@ -25330,7 +25307,6 @@ msgstr ""
"Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?"
#: pcb_calculator/r_calculator_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
@ -25347,25 +25323,10 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
"Die E-Serien sind in der Norm IEC 60063 definiert.\n"
"\n"
"Verfügbare Werte sind logarithmisch näherungsweise gleich beabstandet.\n"
"\n"
"\tE24(5%) : 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"\tE12(10%): 1.0 - 1.2 - 1.5 - 1.8 - 2.2 - 2.7 - 3.3 - 3.9 - "
"4.7 - 5.6 - 6.8 - 8.2 -\n"
"\tE6(20%) : 1.0 - - - 1.5 - - - 2.2 - - - 3.3 - - - "
"4.7 - - - 6.8 - - -\n"
"\tE3(50%) : 1.0 - - - - - - - 2.2 - - - - - - - "
"4.7 - - - - - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - - - - - - "
"- - - - - - - -\n"
"\n"
"- Dieser Rechner findet Kombinationen von Standardbauteilen der gewählten E-"
"Serie, um beliebige Werte zu erzeugen.\n"
"- Sie können den benötigten Widerstandswert von 0,0025 bis 4000 kΩ "
"eingeben.\n"
"- Sie können den benötigten Widerstandswert von 0,0025 bis 4000 kΩ eingeben."
"\n"
"- Es werden Lösungen mit bis zu 4 Bauteilen ausgegeben.\n"
"\n"
"Der angefragte Wert selbst wird stets von den Lösungen ausgeschlossen.<br>\n"
@ -25374,9 +25335,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Lösungen werden in folgenden Formaten angegeben:\n"
"\n"
"\tR1 + R2 + ... + Rn Widerstände in Reihe\n"
"\tR1 | R2 | ... | Rn Widerstände parallel\n"
"\tR1 + (R2 | R3) ... eine beliebige Kombination der oben genannten\n"
"\tR1 + R2 + ... + Rn\tWiderstände in Reihe\n"
"\tR1 | R2 | ... | Rn\tWiderstände parallel\n"
"\tR1 + (R2 | R3) ...\teine beliebige Kombination der oben genannten\n"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
msgid ""
@ -25852,9 +25813,8 @@ msgstr "Pads"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Vias"
msgstr "Durchkontaktierung"
msgstr "Vias"
#: pcbnew/board.cpp:1403 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
@ -25900,9 +25860,8 @@ msgid "Best Length Ratio"
msgstr "Beste Länge:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Max Length"
msgstr "Maximallänge:"
msgstr "Maximallänge"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:255
#, fuzzy
@ -25910,19 +25869,16 @@ msgid "Best Width Ratio"
msgstr "Textbreite"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Maximalbreite:"
msgstr "Maximalbreite"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Curve Points"
msgstr "Kurvenpunkte:"
msgstr "Kurvenpunkte"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connections"
msgstr "Zonenverbindung %s: %s."
msgstr "Zonenverbindungen bevorzugen"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:279
#, fuzzy
@ -27168,7 +27124,6 @@ msgid "Stop Layer"
msgstr "Endlage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Drill Holes"
msgstr "Bohrungen"
@ -28181,11 +28136,10 @@ msgid "Run DRC"
msgstr "DRC starten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262
#, fuzzy
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
"DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert "
"werden. "
"werden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180
msgid "Show design rules."
@ -28839,9 +28793,9 @@ msgid "'%s' found"
msgstr "\"%s\" gefunden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr "Übereinstimmung: %ld / %lu"
msgstr "Übereinstimmung(en): %d / %zu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:"
@ -29857,9 +29811,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Zonenverbindung %s: %s."
msgstr "Zonenverbindung bevorzugen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617
@ -29909,9 +29862,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:179
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "(as a percentage of pad/via size)"
msgstr "Zusätzlicher Freiraum als Prozentsatz der Padgröße."
msgstr "(als Prozentsatz der Pad-/Viagröße)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:698
@ -29950,9 +29902,8 @@ msgstr "Gebogen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:765
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Points:"
msgstr "Punkte"
msgstr "Punkte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.h:108
#, fuzzy
@ -31274,9 +31225,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "(as a percentage of pad size)"
msgstr "Zusätzlicher Freiraum als Prozentsatz der Padgröße."
msgstr "(als Prozentsatz der Padgröße)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:667
#, fuzzy
@ -32474,14 +32424,12 @@ msgstr ""
"berührt, geändert werden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Start X:"
msgstr "Start X"
msgstr "Start X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "End X:"
msgstr "Ende X"
msgstr "Ende X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222
@ -32493,9 +32441,8 @@ msgid "Use net class widths"
msgstr "Verwende Breiten der Netzklasse"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Pos X:"
msgstr "Pos X"
msgstr "Pos X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
@ -35771,9 +35718,9 @@ msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:378
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s keep out copper fill setting differs."
msgstr "Kupferfüllungen aussparen"
msgstr "Unterschiedliche Einstellung der Kupferfüllung von Sperrflächen für %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380
#, fuzzy, c-format
@ -36595,9 +36542,8 @@ msgid "Library link"
msgstr "Bibliotheksverknüpfung"
#: pcbnew/footprint.cpp:2988
#, fuzzy
msgid "Library description"
msgstr "Aliasbezeichnung:"
msgstr "Bibliotheksbeschreibung"
#: pcbnew/footprint.cpp:3009 pcbnew/pad.cpp:1828 pcbnew/zone.cpp:1499
msgid "Overrides"
@ -37418,24 +37364,24 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Symbolverknüpfung %s von %s nach %s aktualisiert."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:355
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Felder aktualisieren"
msgstr "%s Felder aktualisieren."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:359
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Felder aktualisieren"
msgstr "%s Felder aktualisiert."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s."
msgstr "Aktualisiere Schaltplanblatt %s auf %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:400
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s."
msgstr "Schaltplanblatt %s auf %s aktualisiert."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:410
#, fuzzy, c-format
@ -37498,9 +37444,9 @@ msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s Pin %s getrennt."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden."
msgstr "Kein Netz für Komponente %s Pad %s gefunden (kein Pin %s in Symbol)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:637
#, c-format
@ -37920,16 +37866,12 @@ msgstr ""
"aufgetreten."
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1240
#, fuzzy
msgid ""
"The library containing the current footprint has changed.\n"
"Do you want to reload the footprint?"
msgstr ""
"Der Dateiname für das Zeichnungsblatt wurde geändert.\n"
"Möchte Sie den folgenden relativen Pfad verwenden:\n"
"\"%s\"\n"
"statt\n"
"\"%s\"?"
"Die Bibliothek, die den aktuellen Footprint enthält, wurde geändert.\n"
"Möchten Sie den Footprint neu laden?"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:261
msgid "Bitmap Properties"
@ -37987,7 +37929,7 @@ msgstr "Verlängerungslinienüberschreitung"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
msgid "Leader Length"
msgstr "Länge der Hinweislinie"
msgstr "Hinweislinienlänge"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538
msgid "Text Frame"
@ -38074,9 +38016,8 @@ msgid "Constraints Report"
msgstr "Bericht zu Einschränkungen"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "Diff Footprint with Library"
msgstr "Footprints in Bibliothek..."
msgstr "Footprint mit Bibliothek vergleichen"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311
msgid "must be mm, in, or mil"
@ -38359,9 +38300,9 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:346 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:427
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:711
msgid "Loading footprint library\n"
@ -38492,9 +38433,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:509
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\"."
msgstr "Datei nicht gefunden: '%s' für Ordner '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:740
#, c-format
@ -38630,7 +38571,7 @@ msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d."
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
msgstr ""
"Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht "
"unterstützt)."
"unterstützt)"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2513
#, c-format
@ -38775,13 +38716,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""
"Das CADSTAR-Design enthält Teardrops. Da dieser Importer diese noch nicht "
"unterstützt, wurden die Teardrops ignoriert."
"Die CADSTAR-Konstruktionslage '%s' befindet sich auf der äusseren Oberfläche "
"der Platine. Sie wurde ignoriert."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format
@ -39419,18 +39360,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:988
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr ""
"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n"
"Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?"
"Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden (%s).\n"
"Möchten Sie diese auf die Lage %s retten?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Undefined Layers Warning"
msgstr "Nicht definierte Lagen:"
msgstr "Warnung zu undefinierten Lagen"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1221
#, c-format
@ -40547,11 +40487,10 @@ msgid "[netclass %s]"
msgstr "[Netzklasse %s]"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
msgstr ""
"Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht "
"kompiliert werden. "
"kompiliert werden."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
msgid "Uncoupled Length"
@ -40935,9 +40874,8 @@ msgstr "Lokaler Ordner der Bibliotheken:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries"
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..."
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
@ -41206,12 +41144,12 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "Footprints zusammenfassen"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:343
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %ld von %ld)\n"
"Klicken, um %s zu platzieren (Element %zu von %zu)\n"
"<esc> drücken, um alles abzubrechen; Doppelklick zum Beenden"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:356
@ -43015,9 +42953,8 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Verborgener Text"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer Display"
msgstr "Inaktive Lagen:"
msgstr "Anzeige zu inaktiven Lagen"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:614
msgid "Item locked."
@ -44097,9 +44034,8 @@ msgid "gerbview;PCB;Gerber;"
msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "Projectmanager;"
msgstr "Projektverwaltung"
msgstr "Projektverwaltung;"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6