Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 21.3% (1711 of 8016 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/
This commit is contained in:
Neko Nekowazarashi 2022-12-17 03:10:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4a8b8700b4
commit 6525bcfefd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 50 additions and 78 deletions

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files"
@ -312,9 +312,8 @@ msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Penampil 3D"
msgstr "Penampil 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2786
@ -655,18 +654,16 @@ msgid "Solder paste:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Board Colors"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
msgstr "Warna Papan"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
msgid "Use board stackup colors"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use colors:"
msgstr "Warna"
msgstr "Gunakan warna:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
#, fuzzy
@ -692,9 +689,8 @@ msgid "Copper/surface finish:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Board body:"
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
msgstr "Badan papan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
msgid "Board Layers"
@ -767,9 +763,8 @@ msgid "Material properties:"
msgstr "Properti Material"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Realistic"
msgstr "Mode realistis"
msgstr "Realistis"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
@ -777,18 +772,16 @@ msgid "Solid colors"
msgstr "Warna pilihan:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "CAD colors"
msgstr "Warna"
msgstr "Warna CAD"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
msgid "Camera Options"
msgstr "Opsi Kamera"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Rotasi:"
msgstr "Penambahan rotasi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
@ -921,9 +914,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Reflections:"
msgstr "Opsi Render"
msgstr "Refleksi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
@ -936,9 +928,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Refractions:"
msgstr "Opsi Render"
msgstr "Refraksi:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
@ -957,14 +948,12 @@ msgid "Ambient camera light:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Top light:"
msgstr "Lampu atas"
msgstr "Lampu atas:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Bottom light:"
msgstr "Lampu bawah"
msgstr "Lampu bawah:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:178
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:195
@ -977,44 +966,36 @@ msgid "Azimuth (deg)"
msgstr "Azimut (derajat)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Light 1:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 1:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Light 5:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 5:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Light 2:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 2:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Light 6:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 6:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Light 3:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 3:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Light 7:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 7:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Light 4:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 4:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Light 8:"
msgstr "Kanan:"
msgstr "Lampu 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
@ -1356,9 +1337,8 @@ msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79
#, fuzzy
msgid "BPP:"
msgstr "BPP"
msgstr "BPP:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87
msgid "bits"
@ -1463,14 +1443,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)"
msgstr "Postscript (berkas .ps)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
msgstr "Logo untuk blok judul (berkas .kicad_wks)"
msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Format Hasil"
msgstr "Format Keluaran"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:174
msgid "Export to File"
@ -1500,12 +1480,12 @@ msgstr ""
#: common/common.cpp:327
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Direktori hasil '%s' dibuat."
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
#: common/common.cpp:336
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori hasil '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
#: common/common.cpp:608
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -1575,9 +1555,8 @@ msgid "Open Anyway"
msgstr "Buka Saja"
#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Simpan Sebagai"
msgstr "Simpan Perubahan?"
#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@ -1613,9 +1592,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: common/confirm.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Konfirmasi"
msgstr "Informasi"
#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
@ -2620,9 +2598,8 @@ msgstr "Perubahan:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Tajuk"
msgstr "Judul:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:250
msgid "Company:"
@ -3553,9 +3530,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Reset to Mouse Defaults"
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
#, fuzzy
@ -4166,14 +4142,13 @@ msgstr ""
"papan sirkuit."
#: common/eda_doc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Documentation File"
msgstr "Berkas Skematik"
msgstr "Berkas Dokumentasi"
#: common/eda_doc.cpp:140
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Documentation file '%s' not found."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan."
#: common/eda_doc.cpp:183
#, fuzzy, c-format
@ -4266,9 +4241,8 @@ msgid "Pad"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Pembersihan grafis"
msgstr "Grafis"
#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:205
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209
@ -4772,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur "
"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan "
"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang "
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD]/libs/footprints.pretty dapat "
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat "
"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus "
"proyek bernama footprints.pretty."
@ -4850,11 +4824,11 @@ msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:484
msgid "This path:"
msgstr "Path ini:"
msgstr "Jalur ini:"
#: common/filename_resolver.cpp:487
msgid "Existing path:"
msgstr "Path wujud:"
msgstr "Jalur telah ada:"
#: common/filename_resolver.cpp:489
msgid "Bad alias (duplicate name)"
@ -4924,19 +4898,19 @@ msgid "Command '%s' could not be found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: common/gestfich.cpp:170
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'."
#: common/gestfich.cpp:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'."
#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
@ -14803,7 +14777,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
@ -16196,9 +16170,8 @@ msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 include/lib_table_grid.h:186
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
msgstr "Nama Panggilan"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:546
msgid "Save Symbol As"
@ -18279,7 +18252,7 @@ msgstr "Tampilkan batas halaman"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:41
msgid "Drawing Mode"
msgstr "Mode Menggambar"
msgstr "Mode Gambar"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
msgid "Sketch flashed items"
@ -18295,7 +18268,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Full size"
msgstr "Ukuran penuh"
msgstr "Ukuran Penuh"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:58
msgid "Size A4"
@ -22851,9 +22824,8 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Lebar teks:"
msgstr "Lebar garis"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180