Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (6783 of 6783 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
c98554ecd2
commit
66225df62e
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
|
|||
msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last render time %.0f ms"
|
||||
msgstr "Czas renderowania %.3f s"
|
||||
msgstr "Czas renderowania %.0f ms"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Kąt w stopniach"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:434
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:451
|
||||
msgid "Azimuth (degrees)"
|
||||
msgstr "Azymut w stopniach"
|
||||
msgstr "Azymut (w stopniach)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:455
|
||||
msgid "1:"
|
||||
|
@ -7171,11 +7171,11 @@ msgstr ""
|
|||
"wewnątrz arkusza"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:2872
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych "
|
||||
"wewnątrz arkusza"
|
||||
"Etykieta hierarchiczna %s nie ma odpowiednika w pinach hierarchicznych na "
|
||||
"zewnątrz arkusza"
|
||||
|
||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8615,9 +8615,8 @@ msgstr "Filtrowane na podstawie sieci:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only include selected items"
|
||||
msgstr "Usuwa wybrany(e) element(y)"
|
||||
msgstr "Dołącz wyłącznie zaznaczone elementy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
|
||||
msgid "Set To"
|
||||
|
@ -11239,24 +11238,20 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
|
|||
msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent symbol:"
|
||||
msgstr "Symbol zasilania"
|
||||
msgstr "Symbol nadrzędny:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
|
||||
msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu"
|
||||
msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w symbolu nadrzędnym"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
|
||||
msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w nowym symbolu"
|
||||
msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu nadrzędnym"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbol Fields"
|
||||
msgstr "Pola symbolu"
|
||||
msgstr "Aktualizacja pól symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15280,14 +15275,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
|
|||
msgstr "Eksportuje symbol do nowej biblioteki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbol Fields..."
|
||||
msgstr "Edycja pól symboli..."
|
||||
msgstr "Aktualizacja pól symbolu..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
|
||||
msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece"
|
||||
msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć zmiany wykonane w symbolu nadrzędnym"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
|
||||
msgid "Add Symbol to Schematic"
|
||||
|
@ -15556,18 +15549,16 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
|
|||
msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror Vertically"
|
||||
msgstr "Rozłóż pionowo"
|
||||
msgstr "Odbij pionowo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
|
||||
msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror Horizontally"
|
||||
msgstr "Rozłóż poziomo"
|
||||
msgstr "Odbij poziomo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
|
||||
|
@ -16329,7 +16320,7 @@ msgstr "Edytuj nazwę symbolu"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
|
||||
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17353,42 +17344,40 @@ msgid "Project Template Selector"
|
|||
msgstr "Wybór szablonu projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit the project schematic"
|
||||
msgstr "Użyj całego schematu"
|
||||
msgstr "Edytuje schemat należący do projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
|
||||
msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
|
||||
msgid "Edit the project PCB design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
|
||||
msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Gerber files"
|
||||
msgstr "Przeglądanie plików Gerber"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
|
||||
msgstr "Konwertuje bitmapy na komponenty lub footprinty"
|
||||
msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
|
||||
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp."
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edytuj obramowanie arkusza oraz tabelkę tytułową do wykorzystania na "
|
||||
"schematach i projektach PCB"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:43
|
||||
msgid "KiCad project file"
|
||||
|
@ -17462,23 +17451,21 @@ msgstr ""
|
|||
"nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad."
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Files"
|
||||
msgstr "Eksploruj pliki projektu"
|
||||
msgstr "Pliki projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editors"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
msgstr "Edytory"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
msgstr "Załaduj plik do edycji"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Project: %s"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr "Projekt %s"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
|
||||
msgid "Restoring session"
|
||||
|
@ -17765,48 +17752,40 @@ msgid "Close the current project"
|
|||
msgstr "Zamyka obecny projekt"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic Editor"
|
||||
msgstr "Edytor Schematów Eeschema"
|
||||
msgstr "Edytor Schematów"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit schematic"
|
||||
msgstr "Edytuj schemat"
|
||||
msgstr "Edycja schematu należącego do projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit schematic symbols"
|
||||
msgstr "Edycja symboli schematowych"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB Editor"
|
||||
msgstr "Przełącz do edytora PCB"
|
||||
msgstr "Edytor obwodów drukowanych"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||
msgid "Edit PCB"
|
||||
msgstr "Edytuj obwód drukowany"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit PCB footprints"
|
||||
msgstr "Edycja footprintów obwodów drukowanych"
|
||||
msgstr "Edycja footprintów dla obwodów drukowanych"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gerber Viewer"
|
||||
msgstr "Przeglądarka plików Gerber"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Gerber output files"
|
||||
msgstr "Przeglądanie plików Gerber"
|
||||
msgstr "Przeglądanie wyjściowych plików w formacie Gerber"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Converter"
|
||||
msgstr "Skonwertowany"
|
||||
msgstr "Konwerter obrazów"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
|
||||
|
@ -17822,9 +17801,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Worksheet Editor"
|
||||
msgstr "Arkusz"
|
||||
msgstr "Edytor obramowań strony"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
|
||||
msgid "Edit worksheet graphics and text"
|
||||
|
@ -18425,7 +18403,6 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
|
|||
msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Bridged Tee Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18437,10 +18414,10 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
|
||||
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Tłumik mostkowy:\n"
|
||||
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"### Tłumik mostkowy typu T:\n"
|
||||
"__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Z<sub>0</sub> = Zwe = Zwy__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__ tłumienie w dB\n"
|
||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)<br><br>\n"
|
||||
|
@ -18448,7 +18425,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### PI Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18463,9 +18439,9 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Tłumik typu Pi\n"
|
||||
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Zwe = Zwy__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__ tłumienie w dB\n"
|
||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n"
|
||||
|
@ -18475,7 +18451,6 @@ msgstr ""
|
|||
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Split Attenuator\n"
|
||||
"#### Attenuation is 6dB\n"
|
||||
|
@ -18487,14 +18462,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"## Tłumik rozdzielający\n"
|
||||
"### Tłumienie to 6dB\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub>___ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>out</sub>___ żądana impedancja wyjściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
||||
"___Z<sub>we</sub>___ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>wy</sub>___ żądana impedancja wyjściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"___Z<sub>we</sub> = Z<sub>wy</sub>___\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
|
||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>wy</sub>/3___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Tee Attenuator\n"
|
||||
"__Zin__ desired input impedance in Ω<br>\n"
|
||||
|
@ -18510,16 +18484,16 @@ msgid ""
|
|||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Tłumik typu T\n"
|
||||
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
||||
"__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w Ω<br>\n"
|
||||
"__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
|
||||
"__Zwe = Zwy__<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* __a__ tłumienie w dB\n"
|
||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n"
|
||||
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
|
||||
"* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
|
||||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>we</sub> \\* Z<sub>wy</sub> )/(L - 1)___\n"
|
||||
"* ___R1 = Z<sub>we</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z<sub>wy</sub> \\* A - R2___\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73
|
||||
msgid "Data file error."
|
||||
|
@ -18681,14 +18655,12 @@ msgid "Tee"
|
|||
msgstr "Typu T"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bridged tee"
|
||||
msgstr "Mostkowy typu T"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistive splitter"
|
||||
msgstr "Splitter rezystorowy"
|
||||
msgstr "Rozdzielacz rezystorowy"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
|
||||
msgid "Attenuators"
|
||||
|
@ -18702,9 +18674,8 @@ msgid "Parameters"
|
|||
msgstr "Parametry"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attenuation:"
|
||||
msgstr "Tłumienie"
|
||||
msgstr "Tłumienie:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
|
||||
msgid "dB"
|
||||
|
@ -18712,17 +18683,15 @@ msgstr "dB"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
|
||||
msgid "Zin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwe:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zout:"
|
||||
msgstr "Zout"
|
||||
msgstr "Zwy:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R3:"
|
||||
msgstr "3:"
|
||||
msgstr "R3:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
|
||||
msgid "RF Attenuators"
|
||||
|
@ -18733,17 +18702,14 @@ msgid "Inputs"
|
|||
msgstr "Wejścia"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Required resistance:"
|
||||
msgstr "Oczekiwana rezystancja:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude value 1:"
|
||||
msgstr "Wykluczona wartość 1:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude value 2:"
|
||||
msgstr "Wykluczona wartość 2:"
|
||||
|
||||
|
@ -18768,17 +18734,14 @@ msgid "Solutions"
|
|||
msgstr "Rozwiązania"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simple solution:"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie proste:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3R solution:"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie 3xR:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4R solution:"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie 4xR:"
|
||||
|
||||
|
@ -18832,9 +18795,8 @@ msgid "Coplanar wave guide"
|
|||
msgstr "Linia koplanarna"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
|
||||
msgstr "Linia koplanarna z planem masy"
|
||||
msgstr "Transmisyjna linia koplanarna z polem masy"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
|
||||
msgid "Rectangular Waveguide"
|
||||
|
@ -18869,9 +18831,8 @@ msgid "Er:"
|
|||
msgstr "Er:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tan delta:"
|
||||
msgstr "Nachylenie:"
|
||||
msgstr "Tangens delta:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757
|
||||
msgid "Rho:"
|
||||
|
@ -18900,12 +18861,11 @@ msgstr "Chropowatość:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
|
||||
msgid "Insulator mu:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "µ Izolatora:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor mu:"
|
||||
msgstr "Długość łącza:"
|
||||
msgstr "µ Łącza:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
|
||||
msgid "Component Parameters"
|
||||
|
@ -18989,19 +18949,17 @@ msgid "Applied current:"
|
|||
msgstr "Przyłożony prąd:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plating resistivity:"
|
||||
msgstr "Rezystywność pokrycia (Ω.m):"
|
||||
msgstr "Rezystywność pokrycia:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ohm-meter"
|
||||
msgstr "Ω-metr"
|
||||
msgstr "Ω/m"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
|
||||
msgid "Substrate relative permittivity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Względna przenikalność podłoża:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
|
||||
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
|
||||
|
@ -19038,16 +18996,15 @@ msgid "nanoseconds"
|
|||
msgstr "nanosekundy"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
|
||||
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie:\n"
|
||||
"Średnica przelotki >= Średnica otworu.\n"
|
||||
"Niektóre parametry nie mogą być obliczone\n"
|
||||
"dla przelotki wewnątrz strefy miedzi."
|
||||
"Średnica przelotki >= Ograniczeniu średnicy otworu.\n"
|
||||
"Niektóre parametry nie mogą być obliczone dla przelotki wewnątrz strefy "
|
||||
"miedzi."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
|
||||
|
@ -19059,7 +19016,6 @@ msgstr "Rezystancja:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ohm"
|
||||
msgstr "Ω"
|
||||
|
||||
|
@ -19078,9 +19034,8 @@ msgstr "Straty mocy:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W:"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
|
||||
msgid "Thermal resistance:"
|
||||
|
@ -19091,9 +19046,8 @@ msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
|
|||
msgstr "Używając stałej przewodnictwa cieplnego 401 W/(metr-Kelwin)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "deg C/W"
|
||||
msgstr "st. C"
|
||||
msgstr "st. C/W"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
|
||||
msgid "Estimated ampacity:"
|
||||
|
@ -19197,9 +19151,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
|
|||
msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voltage > 500 V:"
|
||||
msgstr "Napięcie > 500V:"
|
||||
msgstr "Napięcie > 500 V:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
|
||||
msgid "Update Values"
|
||||
|
@ -19234,54 +19187,44 @@ msgid "A7"
|
|||
msgstr "A7"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0 .. 15 V"
|
||||
msgstr "0 .. 15V"
|
||||
msgstr "0 .. 15 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "16 .. 30 V"
|
||||
msgstr "16 .. 30V"
|
||||
msgstr "16 .. 30 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "31 .. 50 V"
|
||||
msgstr "31 .. 50V"
|
||||
msgstr "31 .. 50 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "51 .. 100 V"
|
||||
msgstr "51 .. 100V"
|
||||
msgstr "51 .. 100 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "101 .. 150 V"
|
||||
msgstr "101 .. 150V"
|
||||
msgstr "101 .. 150 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "151 .. 170 V"
|
||||
msgstr "151 .. 170V"
|
||||
msgstr "151 .. 170 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "171 .. 250 V"
|
||||
msgstr "171 .. 250V"
|
||||
msgstr "171 .. 250 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "251 .. 300 V"
|
||||
msgstr "251 .. 300V"
|
||||
msgstr "251 .. 300 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "301 .. 500 V"
|
||||
msgstr "301 .. 500V"
|
||||
msgstr "301 .. 500 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " > 500 V"
|
||||
msgstr " > 500V"
|
||||
msgstr " > 500 V"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19379,7 +19322,6 @@ msgid "Not worth using"
|
|||
msgstr "Nie warte użycia"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
|
||||
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
|
||||
|
@ -19487,7 +19429,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
|
|||
msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
|
||||
"to suit.\n"
|
||||
|
@ -19520,8 +19461,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne "
|
||||
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów "
|
||||
"(10 mm).\n"
|
||||
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów ("
|
||||
"10 mm).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Formuła z normy IPC 2221 to\n"
|
||||
"<center>__I = K * dT <sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
|
||||
|
@ -19544,17 +19485,14 @@ msgid "Specific Resistance"
|
|||
msgstr "Rezystancja charakterystyczna"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
|
||||
msgstr "Epsilon R: względna stała dielektryczna podłoża"
|
||||
msgstr "Względna przenikalność elektryczna podłoża (stała dielektryczna)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
|
||||
msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka (współczynnik strat)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
|
||||
"(ohm*meter)"
|
||||
|
@ -19571,9 +19509,9 @@ msgstr "Częstotliwość sygnału wejściowego"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s:"
|
||||
msgstr "Spodziewano się %s"
|
||||
msgstr "Skuteczne %s:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
|
||||
|
@ -19582,7 +19520,6 @@ msgstr "Spodziewano się %s"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses:"
|
||||
msgstr "Straty łączeniowe:"
|
||||
|
||||
|
@ -19593,9 +19530,8 @@ msgstr "Straty łączeniowe:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses:"
|
||||
msgstr "Straty izolatora:"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189
|
||||
|
@ -19603,7 +19539,6 @@ msgstr "Straty izolatora:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skin depth:"
|
||||
msgstr "Naskórkowość:"
|
||||
|
||||
|
@ -19612,43 +19547,37 @@ msgstr "Naskórkowość:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of substrate"
|
||||
msgstr "Wysokość podłoża"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of box top"
|
||||
msgstr "Wysokość prostokąta"
|
||||
msgstr "Wysokość obudowy"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Strip thickness"
|
||||
msgstr "Grubość paska"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Chropowatość"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor roughness"
|
||||
msgstr "Chropowatość łącza"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
|
||||
msgid "substrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "podłoże"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
|
||||
msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża"
|
||||
|
||||
|
@ -19660,9 +19589,8 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr "Cewka"
|
||||
msgstr "łącze"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
|
||||
|
@ -19672,7 +19600,6 @@ msgstr "Cewka"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
|
||||
msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza"
|
||||
|
||||
|
@ -19681,9 +19608,8 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Szerokość linii:"
|
||||
msgstr "Szerokość linii"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
|
||||
|
@ -19691,7 +19617,6 @@ msgstr "Szerokość linii:"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line length"
|
||||
msgstr "Długość linii"
|
||||
|
||||
|
@ -19702,7 +19627,6 @@ msgstr "Długość linii"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Characteristic impedance"
|
||||
msgstr "Impedancja charakterystyczna"
|
||||
|
||||
|
@ -19714,14 +19638,12 @@ msgstr "Impedancja charakterystyczna"
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Electrical length"
|
||||
msgstr "Długość elektryczna"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gap width"
|
||||
msgstr "Dystans"
|
||||
|
||||
|
@ -19731,40 +19653,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TE-modes:"
|
||||
msgstr "TE-Modes:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TM-modes:"
|
||||
msgstr "TM-Modes:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "insulator"
|
||||
msgstr "Tłumacze"
|
||||
msgstr "izolator"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
|
||||
msgstr "Względna przenikalność (mu) izolacji"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of waveguide"
|
||||
msgstr "Szerokość falowodu"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Height of waveguide"
|
||||
msgstr "Wysokość falowodu"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waveguide length"
|
||||
msgstr "Długość falowodu"
|
||||
|
||||
|
@ -19775,7 +19690,6 @@ msgstr "Din"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inner diameter (conductor)"
|
||||
msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)"
|
||||
|
||||
|
@ -19786,39 +19700,34 @@ msgstr "Dout"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outer diameter (insulator)"
|
||||
msgstr "Zewnętrzna średnica (izolacji)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (even):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuteczne %s (parzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (odd):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuteczne %s (nieparzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses (even):"
|
||||
msgstr "Straty łączeniowe Parzysty:"
|
||||
msgstr "Straty łączeniowe (parzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor losses (odd):"
|
||||
msgstr "Straty łączeniowe Nieparzysty:"
|
||||
msgstr "Straty łączeniowe (nieparzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses (even):"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka Parzysty:"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka (parzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric losses (odd):"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty:"
|
||||
msgstr "Straty dielektryka (nieparzyste):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
|
||||
msgid "Zeven"
|
||||
|
@ -19838,31 +19747,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Impedancja w trybie nieparzystym (linie sterowane przez napięcie różnicowe)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance between strip and top metal"
|
||||
msgstr "odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem"
|
||||
msgstr "Odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
|
||||
msgid "Twists"
|
||||
msgstr "Skrętów"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of twists per length"
|
||||
msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "Zmienne środowiskowe"
|
||||
msgstr "środowisko"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative permittivity of environment"
|
||||
msgstr "Względna przenikalność środowiska"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cable length"
|
||||
msgstr "Długość przewodu"
|
||||
|
||||
|
@ -19903,17 +19807,16 @@ msgid "kHz"
|
|||
msgstr "kHz"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rad"
|
||||
msgstr "Pole lutownicze"
|
||||
msgstr "radianów"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
|
||||
msgid "Ω"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ω"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
|
||||
msgid "kΩ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kΩ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/array_creator.cpp:188
|
||||
msgid "Create an array"
|
||||
|
@ -23532,9 +23435,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
|
|||
msgstr "(podaj wiele elementów oddzielonych spacjami by je kolejno umieścić)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available footprints:"
|
||||
msgstr "Dostępne ścieżki:"
|
||||
msgstr "Dostępne footpirnty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
|
||||
|
@ -26102,7 +26004,6 @@ msgid "Track & Via Properties"
|
|||
msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
|
||||
msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki"
|
||||
|
||||
|
@ -31598,7 +31499,6 @@ msgid "Show board setup"
|
|||
msgstr "Pokaż ustawienia płytki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
|
||||
"Constraints."
|
||||
|
@ -31607,7 +31507,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Reguły projektowe > Restrykcje."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue