Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (6783 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2021-02-18 07:02:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c98554ecd2
commit 66225df62e
1 changed files with 105 additions and 206 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5" msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Last render time %.0f ms" msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Czas renderowania %.3f s" msgstr "Czas renderowania %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
#, c-format #, c-format
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Kąt w stopniach"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:434 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:434
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:451 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:451
msgid "Azimuth (degrees)" msgid "Azimuth (degrees)"
msgstr "Azymut w stopniach" msgstr "Azymut (w stopniach)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:455 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:455
msgid "1:" msgid "1:"
@ -7171,11 +7171,11 @@ msgstr ""
"wewnątrz arkusza" "wewnątrz arkusza"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 #: eeschema/connection_graph.cpp:2872
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet"
msgstr "" msgstr ""
"Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "Etykieta hierarchiczna %s nie ma odpowiednika w pinach hierarchicznych na "
"wewnątrz arkusza" "zewnątrz arkusza"
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#, c-format #, c-format
@ -8615,9 +8615,8 @@ msgstr "Filtrowane na podstawie sieci:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Only include selected items" msgid "Only include selected items"
msgstr "Usuwa wybrany(e) element(y)" msgstr "Dołącz wyłącznie zaznaczone elementy"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
msgid "Set To" msgid "Set To"
@ -11239,24 +11238,20 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB" msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Parent symbol:" msgid "Parent symbol:"
msgstr "Symbol zasilania" msgstr "Symbol nadrzędny:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol" msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu" msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w symbolu nadrzędnym"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w nowym symbolu" msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu nadrzędnym"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields" msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Pola symbolu" msgstr "Aktualizacja pól symbolu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
msgid "" msgid ""
@ -15280,14 +15275,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Eksportuje symbol do nowej biblioteki" msgstr "Eksportuje symbol do nowej biblioteki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields..." msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "Edycja pól symboli..." msgstr "Aktualizacja pól symbolu..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć zmiany wykonane w symbolu nadrzędnym"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
msgid "Add Symbol to Schematic" msgid "Add Symbol to Schematic"
@ -15556,18 +15549,16 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically" msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Rozłóż pionowo" msgstr "Odbij pionowo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally" msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Rozłóż poziomo" msgstr "Odbij poziomo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgid "Flips selected item(s) from left to right"
@ -16329,7 +16320,7 @@ msgstr "Edytuj nazwę symbolu"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "" msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
#, c-format #, c-format
@ -17353,42 +17344,40 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "Wybór szablonu projektu" msgstr "Wybór szablonu projektu"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic" msgid "Edit the project schematic"
msgstr "Użyj całego schematu" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
msgid "Edit the project PCB design" msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files" msgid "Preview Gerber files"
msgstr "Przeglądanie plików Gerber" msgstr "Przeglądanie plików Gerber"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr "Konwertuje bitmapy na komponenty lub footprinty" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp."
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
msgid "" msgid ""
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
msgstr "" msgstr ""
"Edytuj obramowanie arkusza oraz tabelkę tytułową do wykorzystania na "
"schematach i projektach PCB"
#: kicad/files-io.cpp:43 #: kicad/files-io.cpp:43
msgid "KiCad project file" msgid "KiCad project file"
@ -17462,23 +17451,21 @@ msgstr ""
"nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad."
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Project Files" msgid "Project Files"
msgstr "Eksploruj pliki projektu" msgstr "Pliki projektu"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Editors" msgid "Editors"
msgstr "Edycja" msgstr "Edytory"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
msgid "Load File to Edit" msgid "Load File to Edit"
msgstr "Załaduj plik do edycji" msgstr "Załaduj plik do edycji"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Project: %s" msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt %s"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
msgid "Restoring session" msgid "Restoring session"
@ -17765,48 +17752,40 @@ msgid "Close the current project"
msgstr "Zamyka obecny projekt" msgstr "Zamyka obecny projekt"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Edytor Schematów Eeschema" msgstr "Edytor Schematów"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Edit schematic" msgid "Edit schematic"
msgstr "Edytuj schemat" msgstr "Edycja schematu należącego do projektu"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols" msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "Edycja symboli schematowych" msgstr "Edycja symboli schematowych"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "PCB Editor" msgid "PCB Editor"
msgstr "Przełącz do edytora PCB" msgstr "Edytor obwodów drukowanych"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
msgid "Edit PCB" msgid "Edit PCB"
msgstr "Edytuj obwód drukowany" msgstr "Edytuj obwód drukowany"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints" msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "Edycja footprintów obwodów drukowanych" msgstr "Edycja footprintów dla obwodów drukowanych"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer" msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Przeglądarka plików Gerber" msgstr "Przeglądarka plików Gerber"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files" msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "Przeglądanie plików Gerber" msgstr "Przeglądanie wyjściowych plików w formacie Gerber"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Image Converter" msgid "Image Converter"
msgstr "Skonwertowany" msgstr "Konwerter obrazów"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
@ -17822,9 +17801,8 @@ msgstr ""
"Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp." "Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp."
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Worksheet Editor" msgid "Worksheet Editor"
msgstr "Arkusz" msgstr "Edytor obramowań strony"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit worksheet graphics and text" msgid "Edit worksheet graphics and text"
@ -18425,7 +18403,6 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB" msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n" "### Bridged Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18437,10 +18414,10 @@ msgid ""
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n" "* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___" "* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
msgstr "" msgstr ""
"### Tłumik mostkowy:\n" "### Tłumik mostkowy typu T:\n"
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n" "__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n" "__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n" "__Z<sub>0</sub> = Zwe = Zwy__<br><br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ tłumienie w dB\n" "* __a__ tłumienie w dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)<br><br>\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)<br><br>\n"
@ -18448,7 +18425,6 @@ msgstr ""
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___" "* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### PI Attenuator\n" "### PI Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18463,9 +18439,9 @@ msgid ""
"* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___" "* ___R3 = 1 / (A / Zout - 1 / R2)___"
msgstr "" msgstr ""
"## Tłumik typu Pi\n" "## Tłumik typu Pi\n"
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n" "__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n" "__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n" "__Zwe = Zwy__<br><br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ tłumienie w dB\n" "* __a__ tłumienie w dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n"
@ -18475,7 +18451,6 @@ msgstr ""
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___" "* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Split Attenuator\n" "### Split Attenuator\n"
"#### Attenuation is 6dB\n" "#### Attenuation is 6dB\n"
@ -18487,14 +18462,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"## Tłumik rozdzielający\n" "## Tłumik rozdzielający\n"
"### Tłumienie to 6dB\n" "### Tłumienie to 6dB\n"
"___Z<sub>in</sub>___ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>we</sub>___ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ żądana impedancja wyjściowa w &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>wy</sub>___ żądana impedancja wyjściowa w &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>we</sub> = Z<sub>wy</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>wy</sub>/3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Tee Attenuator\n" "### Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18510,16 +18484,16 @@ msgid ""
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
msgstr "" msgstr ""
"## Tłumik typu T\n" "## Tłumik typu T\n"
"__Zin__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n" "__Zwe__ żądana impedancja wejściowa w &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n" "__Zwy__ żądana impedancja wyjściowa<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n" "__Zwe = Zwy__<br><br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ tłumienie w dB\n" "* __a__ tłumienie w dB\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n" "* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (strat)\n"
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n" "* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
"* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n" "* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>we</sub> \\* Z<sub>wy</sub> )/(L - 1)___\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n" "* ___R1 = Z<sub>we</sub> \\* A - R2___\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Z<sub>wy</sub> \\* A - R2___\n"
#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73
msgid "Data file error." msgid "Data file error."
@ -18681,14 +18655,12 @@ msgid "Tee"
msgstr "Typu T" msgstr "Typu T"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Bridged tee" msgid "Bridged tee"
msgstr "Mostkowy typu T" msgstr "Mostkowy typu T"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Resistive splitter" msgid "Resistive splitter"
msgstr "Splitter rezystorowy" msgstr "Rozdzielacz rezystorowy"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
msgid "Attenuators" msgid "Attenuators"
@ -18702,9 +18674,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametry" msgstr "Parametry"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Attenuation:" msgid "Attenuation:"
msgstr "Tłumienie" msgstr "Tłumienie:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
msgid "dB" msgid "dB"
@ -18712,17 +18683,15 @@ msgstr "dB"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
msgid "Zin:" msgid "Zin:"
msgstr "" msgstr "Zwe:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Zout:" msgid "Zout:"
msgstr "Zout" msgstr "Zwy:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "R3:" msgid "R3:"
msgstr "3:" msgstr "R3:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "RF Attenuators" msgid "RF Attenuators"
@ -18733,17 +18702,14 @@ msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia" msgstr "Wejścia"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Required resistance:" msgid "Required resistance:"
msgstr "Oczekiwana rezystancja:" msgstr "Oczekiwana rezystancja:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Exclude value 1:" msgid "Exclude value 1:"
msgstr "Wykluczona wartość 1:" msgstr "Wykluczona wartość 1:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Exclude value 2:" msgid "Exclude value 2:"
msgstr "Wykluczona wartość 2:" msgstr "Wykluczona wartość 2:"
@ -18768,17 +18734,14 @@ msgid "Solutions"
msgstr "Rozwiązania" msgstr "Rozwiązania"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Simple solution:" msgid "Simple solution:"
msgstr "Rozwiązanie proste:" msgstr "Rozwiązanie proste:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
#, fuzzy
msgid "3R solution:" msgid "3R solution:"
msgstr "Rozwiązanie 3xR:" msgstr "Rozwiązanie 3xR:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "4R solution:" msgid "4R solution:"
msgstr "Rozwiązanie 4xR:" msgstr "Rozwiązanie 4xR:"
@ -18832,9 +18795,8 @@ msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "Linia koplanarna" msgstr "Linia koplanarna"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr "Linia koplanarna z planem masy" msgstr "Transmisyjna linia koplanarna z polem masy"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Rectangular Waveguide" msgid "Rectangular Waveguide"
@ -18869,9 +18831,8 @@ msgid "Er:"
msgstr "Er:" msgstr "Er:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Tan delta:" msgid "Tan delta:"
msgstr "Nachylenie:" msgstr "Tangens delta:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757
msgid "Rho:" msgid "Rho:"
@ -18900,12 +18861,11 @@ msgstr "Chropowatość:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
msgid "Insulator mu:" msgid "Insulator mu:"
msgstr "" msgstr "µ Izolatora:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Conductor mu:" msgid "Conductor mu:"
msgstr "Długość łącza:" msgstr "µ Łącza:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
msgid "Component Parameters" msgid "Component Parameters"
@ -18989,19 +18949,17 @@ msgid "Applied current:"
msgstr "Przyłożony prąd:" msgstr "Przyłożony prąd:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Plating resistivity:" msgid "Plating resistivity:"
msgstr "Rezystywność pokrycia (Ω.m):" msgstr "Rezystywność pokrycia:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "ohm-meter" msgid "ohm-meter"
msgstr "Ω-metr" msgstr "Ω/m"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:" msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr "" msgstr "Względna przenikalność podłoża:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -19038,16 +18996,15 @@ msgid "nanoseconds"
msgstr "nanosekundy" msgstr "nanosekundy"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning:\n" "Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
msgstr "" msgstr ""
"Ostrzeżenie:\n" "Ostrzeżenie:\n"
"Średnica przelotki >= Średnica otworu.\n" "Średnica przelotki >= Ograniczeniu średnicy otworu.\n"
"Niektóre parametry nie mogą być obliczone\n" "Niektóre parametry nie mogą być obliczone dla przelotki wewnątrz strefy "
"dla przelotki wewnątrz strefy miedzi." "miedzi."
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
@ -19059,7 +19016,6 @@ msgstr "Rezystancja:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "ohm" msgid "ohm"
msgstr "Ω" msgstr "Ω"
@ -19078,9 +19034,8 @@ msgstr "Straty mocy:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W:" msgstr "W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
msgid "Thermal resistance:" msgid "Thermal resistance:"
@ -19091,9 +19046,8 @@ msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr "Używając stałej przewodnictwa cieplnego 401 W/(metr-Kelwin)" msgstr "Używając stałej przewodnictwa cieplnego 401 W/(metr-Kelwin)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "deg C/W" msgid "deg C/W"
msgstr "st. C" msgstr "st. C/W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
msgid "Estimated ampacity:" msgid "Estimated ampacity:"
@ -19197,9 +19151,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie" msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Voltage > 500 V:" msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr "Napięcie > 500V:" msgstr "Napięcie > 500 V:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values" msgid "Update Values"
@ -19234,54 +19187,44 @@ msgid "A7"
msgstr "A7" msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "0 .. 15 V" msgid "0 .. 15 V"
msgstr "0 .. 15V" msgstr "0 .. 15 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "16 .. 30 V" msgid "16 .. 30 V"
msgstr "16 .. 30V" msgstr "16 .. 30 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "31 .. 50 V" msgid "31 .. 50 V"
msgstr "31 .. 50V" msgstr "31 .. 50 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "51 .. 100 V" msgid "51 .. 100 V"
msgstr "51 .. 100V" msgstr "51 .. 100 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
#, fuzzy
msgid "101 .. 150 V" msgid "101 .. 150 V"
msgstr "101 .. 150V" msgstr "101 .. 150 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "151 .. 170 V" msgid "151 .. 170 V"
msgstr "151 .. 170V" msgstr "151 .. 170 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "171 .. 250 V" msgid "171 .. 250 V"
msgstr "171 .. 250V" msgstr "171 .. 250 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "251 .. 300 V" msgid "251 .. 300 V"
msgstr "251 .. 300V" msgstr "251 .. 300 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "301 .. 500 V" msgid "301 .. 500 V"
msgstr "301 .. 500V" msgstr "301 .. 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
#, fuzzy
msgid " > 500 V" msgid " > 500 V"
msgstr " > 500V" msgstr " > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
msgid "" msgid ""
@ -19379,7 +19322,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "Nie warte użycia" msgstr "Nie warte użycia"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n" "numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
@ -19487,7 +19429,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2" msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -19520,8 +19461,8 @@ msgstr ""
"Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n" "Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n"
"\n" "\n"
"Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne " "Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne "
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów " "ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów ("
"(10 mm).\n" "10 mm).\n"
"\n" "\n"
"Formuła z normy IPC 2221 to\n" "Formuła z normy IPC 2221 to\n"
"<center>__I = K * dT <sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n" "<center>__I = K * dT <sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
@ -19544,17 +19485,14 @@ msgid "Specific Resistance"
msgstr "Rezystancja charakterystyczna" msgstr "Rezystancja charakterystyczna"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr "Epsilon R: względna stała dielektryczna podłoża" msgstr "Względna przenikalność elektryczna podłoża (stała dielektryczna)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych" msgstr "Straty dielektryka (współczynnik strat)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)" "(ohm*meter)"
@ -19571,9 +19509,9 @@ msgstr "Częstotliwość sygnału wejściowego"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Effective %s:" msgid "Effective %s:"
msgstr "Spodziewano się %s" msgstr "Skuteczne %s:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
@ -19582,7 +19520,6 @@ msgstr "Spodziewano się %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Conductor losses:" msgid "Conductor losses:"
msgstr "Straty łączeniowe:" msgstr "Straty łączeniowe:"
@ -19593,9 +19530,8 @@ msgstr "Straty łączeniowe:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:" msgid "Dielectric losses:"
msgstr "Straty izolatora:" msgstr "Straty dielektryka:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:189
@ -19603,7 +19539,6 @@ msgstr "Straty izolatora:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Skin depth:" msgid "Skin depth:"
msgstr "Naskórkowość:" msgstr "Naskórkowość:"
@ -19612,43 +19547,37 @@ msgstr "Naskórkowość:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Height of substrate" msgid "Height of substrate"
msgstr "Wysokość podłoża" msgstr "Wysokość podłoża"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Height of box top" msgid "Height of box top"
msgstr "Wysokość prostokąta" msgstr "Wysokość obudowy"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Strip thickness" msgid "Strip thickness"
msgstr "Grubość paska" msgstr "Grubość paska"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "Chropowatość" msgstr "Chropowatość"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Conductor roughness" msgid "Conductor roughness"
msgstr "Chropowatość łącza" msgstr "Chropowatość łącza"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
msgid "substrate" msgid "substrate"
msgstr "" msgstr "podłoże"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża" msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża"
@ -19660,9 +19589,8 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
#, fuzzy
msgid "conductor" msgid "conductor"
msgstr "Cewka" msgstr "łącze"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
@ -19672,7 +19600,6 @@ msgstr "Cewka"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza" msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza"
@ -19681,9 +19608,8 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Line width" msgid "Line width"
msgstr "Szerokość linii:" msgstr "Szerokość linii"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
@ -19691,7 +19617,6 @@ msgstr "Szerokość linii:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Line length" msgid "Line length"
msgstr "Długość linii" msgstr "Długość linii"
@ -19702,7 +19627,6 @@ msgstr "Długość linii"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Characteristic impedance" msgid "Characteristic impedance"
msgstr "Impedancja charakterystyczna" msgstr "Impedancja charakterystyczna"
@ -19714,14 +19638,12 @@ msgstr "Impedancja charakterystyczna"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Electrical length" msgid "Electrical length"
msgstr "Długość elektryczna" msgstr "Długość elektryczna"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Gap width" msgid "Gap width"
msgstr "Dystans" msgstr "Dystans"
@ -19731,40 +19653,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
#, fuzzy
msgid "TE-modes:" msgid "TE-modes:"
msgstr "TE-Modes:" msgstr "TE-Modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#, fuzzy
msgid "TM-modes:" msgid "TM-modes:"
msgstr "TM-Modes:" msgstr "TM-Modes:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#, fuzzy
msgid "insulator" msgid "insulator"
msgstr "Tłumacze" msgstr "izolator"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "Względna przenikalność (mu) izolacji" msgstr "Względna przenikalność (mu) izolacji"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Width of waveguide" msgid "Width of waveguide"
msgstr "Szerokość falowodu" msgstr "Szerokość falowodu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Height of waveguide" msgid "Height of waveguide"
msgstr "Wysokość falowodu" msgstr "Wysokość falowodu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Waveguide length" msgid "Waveguide length"
msgstr "Długość falowodu" msgstr "Długość falowodu"
@ -19775,7 +19690,6 @@ msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Inner diameter (conductor)" msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)" msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)"
@ -19786,39 +19700,34 @@ msgstr "Dout"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Outer diameter (insulator)" msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr "Zewnętrzna średnica (izolacji)" msgstr "Zewnętrzna średnica (izolacji)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (even):" msgid "Effective %s (even):"
msgstr "" msgstr "Skuteczne %s (parzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (odd):" msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "" msgstr "Skuteczne %s (nieparzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (even):" msgid "Conductor losses (even):"
msgstr "Straty łączeniowe Parzysty:" msgstr "Straty łączeniowe (parzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (odd):" msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr "Straty łączeniowe Nieparzysty:" msgstr "Straty łączeniowe (nieparzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (even):" msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "Straty dielektryka Parzysty:" msgstr "Straty dielektryka (parzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (odd):" msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty:" msgstr "Straty dielektryka (nieparzyste):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
msgid "Zeven" msgid "Zeven"
@ -19838,31 +19747,26 @@ msgstr ""
"Impedancja w trybie nieparzystym (linie sterowane przez napięcie różnicowe)" "Impedancja w trybie nieparzystym (linie sterowane przez napięcie różnicowe)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Distance between strip and top metal" msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr "odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem" msgstr "Odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Twists" msgid "Twists"
msgstr "Skrętów" msgstr "Skrętów"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Number of twists per length" msgid "Number of twists per length"
msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości" msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
#, fuzzy
msgid "environment" msgid "environment"
msgstr "Zmienne środowiskowe" msgstr "środowisko"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Relative permittivity of environment" msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr "Względna przenikalność środowiska" msgstr "Względna przenikalność środowiska"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cable length" msgid "Cable length"
msgstr "Długość przewodu" msgstr "Długość przewodu"
@ -19903,17 +19807,16 @@ msgid "kHz"
msgstr "kHz" msgstr "kHz"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
#, fuzzy
msgid "rad" msgid "rad"
msgstr "Pole lutownicze" msgstr "radianów"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
msgid "Ω" msgid "Ω"
msgstr "" msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
msgid "kΩ" msgid "kΩ"
msgstr "" msgstr "kΩ"
#: pcbnew/array_creator.cpp:188 #: pcbnew/array_creator.cpp:188
msgid "Create an array" msgid "Create an array"
@ -23532,9 +23435,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr "(podaj wiele elementów oddzielonych spacjami by je kolejno umieścić)" msgstr "(podaj wiele elementów oddzielonych spacjami by je kolejno umieścić)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:" msgid "Available footprints:"
msgstr "Dostępne ścieżki:" msgstr "Dostępne footpirnty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
@ -26102,7 +26004,6 @@ msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki"
@ -31598,7 +31499,6 @@ msgid "Show board setup"
msgstr "Pokaż ustawienia płytki" msgstr "Pokaż ustawienia płytki"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints." "Constraints."
@ -31607,7 +31507,6 @@ msgstr ""
"Reguły projektowe > Restrykcje." "Reguły projektowe > Restrykcje."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:807
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr "" msgstr ""