Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 53.5% (3850 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-02-02 15:47:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 61853a2d7c
commit 6771ceb050
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 10 additions and 19 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -9010,9 +9010,8 @@ msgid "Exclude from board"
msgstr "Exclou de la placa" msgstr "Exclou de la placa"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Pin name position offset:" msgid "Pin name position offset:"
msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:" msgstr "Desplaçament de la posició del nom del pin:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
msgid "Show pin number text" msgid "Show pin number text"
@ -9054,15 +9053,13 @@ msgstr "Estil d'ompliment"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Common to all &units in symbol" msgid "Common to all &units in symbol"
msgstr "Comú a &totes les unitats al component" msgstr "Comú a totes les &unitats del símbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
msgstr "Comú a tots els e&stils de cos (DeMorgan)" msgstr "Comú a tots els e&stils de cos (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:52
msgid "Drawing Properties" msgid "Drawing Properties"
@ -9070,9 +9067,8 @@ msgstr "Propietats del dibuix"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563
#, fuzzy
msgid "References must start with a letter." msgid "References must start with a letter."
msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
@ -9085,16 +9081,12 @@ msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Delete extra units from symbol?" msgid "Delete extra units from symbol?"
msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?" msgstr "Vols eliminar les unitats extra del símbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "" msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?"
"Vols eliminar els elements dibuixats per l'estil alternatiu (DeMorgan) del "
"símbol?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315
#, c-format #, c-format
@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The name '%s' is already in use." msgid "The name '%s' is already in use."
msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724
@ -9222,9 +9214,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" msgstr "Té un estil de cos alternatiu (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
#, fuzzy #, fuzzy