Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 53.5% (3850 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/
This commit is contained in:
parent
61853a2d7c
commit
6771ceb050
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -9010,9 +9010,8 @@ msgid "Exclude from board"
|
|||
msgstr "Exclou de la placa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin name position offset:"
|
||||
msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:"
|
||||
msgstr "Desplaçament de la posició del nom del pin:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
||||
msgid "Show pin number text"
|
||||
|
@ -9054,13 +9053,11 @@ msgstr "Estil d'ompliment"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Common to all &units in symbol"
|
||||
msgstr "Comú a &totes les unitats al component"
|
||||
msgstr "Comú a totes les &unitats del símbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
|
||||
msgstr "Comú a tots els e&stils de cos (De Morgan)"
|
||||
|
||||
|
@ -9070,9 +9067,8 @@ msgstr "Propietats del dibuix"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "References must start with a letter."
|
||||
msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra."
|
||||
msgstr "Les referències han de començar amb una lletra."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
|
||||
|
@ -9085,16 +9081,12 @@ msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete extra units from symbol?"
|
||||
msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?"
|
||||
msgstr "Vols eliminar les unitats extra del símbol?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vols eliminar els elements dibuixats per l'estil alternatiu (DeMorgan) del "
|
||||
"símbol?"
|
||||
msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9102,9 +9094,9 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The name '%s' is already in use."
|
||||
msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>."
|
||||
msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724
|
||||
|
@ -9222,9 +9214,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
|
||||
msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)"
|
||||
msgstr "Té un estil de cos alternatiu (De Morgan)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue