Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (9145 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-12-21 07:13:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3d9d9d42d2
commit 682c32a4b6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 61 additions and 172 deletions

View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 10:48+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -4368,9 +4368,8 @@ msgid "General"
msgstr "Główne"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Check for KiCad updates on startup"
msgstr "Sprawdza aktualizacje pakietów przy uruchamianiu"
msgstr "Sprawdzaj aktualizacje przy uruchamianiu"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
@ -4388,10 +4387,9 @@ msgid "Library package handling"
msgstr "Obsługa pakietów bibliotecznych"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global library table"
msgstr ""
"Automatycznie dodaje zainstalowane biblioteki do globalnej tabeli bibliotek"
"Automatycznie dodaj zainstalowane biblioteki do globalnej tabeli bibliotek"
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:80
msgid "Automatically remove uninstalled libraries"
@ -5010,9 +5008,8 @@ msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Edytor obramowań strony"
#: common/eda_base_frame.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Packages and Updates"
msgstr "Anuluj aktualizację tabeli"
msgstr "Pakiety i aktualizacje"
#: common/eda_base_frame.cpp:1293
#, c-format
@ -7335,9 +7332,8 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Usuwa wybierane elementy"
#: common/tool/actions.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
msgstr "Przełącza tryb edycji łuków"
msgstr "Przełącz tryb edycji łuków"
#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
@ -8125,7 +8121,6 @@ msgid "Grid thickness:"
msgstr "Grubość siatki:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Minimum grid spacing:"
msgstr "Minimalny odstęp siatki:"
@ -10290,9 +10285,8 @@ msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr "Pokaż nazwę pola jako dodatek do jego wartości"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Allow automatic placement"
msgstr "Dopuszczaj autorozmieszczanie"
msgstr "Zezwól na automatyczne rozmieszczanie"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
@ -11318,7 +11312,6 @@ msgstr ""
"symbole nadrzędne."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Number of units:"
msgstr "Liczba części składowych:"
@ -13853,7 +13846,6 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr "Podświetlaj sieci jeśli są one podświetlone w edytorze PCB"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Line drawing mode:"
msgstr "Tryb rysowania linii:"
@ -14357,7 +14349,6 @@ msgid "&Default line width:"
msgstr "Domyślna szerokość linii:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit line width properties\n"
"from schematic"
@ -16381,9 +16372,8 @@ msgid "Save Symbol to Schematic"
msgstr "Zapisz symbol na schemacie"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2217 eeschema/tools/ee_actions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Compare Symbol with Library"
msgstr "Różnice symbolu z biblioteką"
msgstr "Porównuje symbol z biblioteką"
#: eeschema/sch_field.cpp:955
#, c-format
@ -20104,7 +20094,6 @@ msgid "Create a new symbol"
msgstr "Utwórz nowy symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Derive from Existing Symbol"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu"
@ -20749,7 +20738,6 @@ msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Otwiera wybrany symbol w Edytorze Symboli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Exclude from Bill of Materials"
msgstr "Wyklucz z listy materiałowej"
@ -20758,7 +20746,6 @@ msgid "Set the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Ustawia atrybut Wyklucz z listy materiałowej"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Include in Bill of Materials"
msgstr "Dołącz do listy materiałowej"
@ -20767,16 +20754,14 @@ msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Odznacza atrybut Wyklucz z listy materiałowej"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Bill of Materials"
msgstr "Wyklucz z listy materiałowej"
msgstr "Przełącza opcję wykluczenia z listy materiałowej"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:901
msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
msgstr "Przełącza atrybut Wyklucz z listy materiałowej"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Exclude from Simulation"
msgstr "Wyłącz z symulacji"
@ -20785,7 +20770,6 @@ msgid "Set the exclude from simulation attribute"
msgstr "Ustaw atrybut wykluczenia z symulacji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Include in Simulation"
msgstr "Dołącz do symulacji"
@ -20794,16 +20778,14 @@ msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "Wyczyść atrybut wykluczania z symulacji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Simulation"
msgstr "Przełącza opcję Wyklucz z symulacji"
msgstr "Przełącza opcję wykluczenia z symulacji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:919
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "Przełącz atrybut wykluczania z symulacji"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Exclude from Board"
msgstr "Wyklucz z płytki"
@ -20812,7 +20794,6 @@ msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "Ustaw atrybut wykluczania z płytki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Include on Board"
msgstr "Dołącz do płytki"
@ -20821,16 +20802,14 @@ msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "Wyczyść atrybut wykluczania z płytki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Board"
msgstr "Przełącz atrybut Wyklucz z płytki"
msgstr "Przełącza opcję wykluczenia z płytki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr "Przełącza atrybut wykluczania z płytki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Set Do Not Populate"
msgstr "Ustaw jako nie obsadzony"
@ -20839,7 +20818,6 @@ msgid "Set the do not populate attribute"
msgstr "Ustawia atrybut Nie obsadzony"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Unset Do Not Populate"
msgstr "Skasuj atrybut Nie obsadzony"
@ -20848,9 +20826,8 @@ msgid "Clear the do not populate attribute"
msgstr "Kasuje atrybut Nie obsadzony"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Toggle Do Not Populate"
msgstr "Przełącz atrybut Nie obsadzony"
msgstr "Przełącza atrybut Nie obsadzony"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:955
msgid "Toggle the do not populate attribute"
@ -20966,18 +20943,16 @@ msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Eksportuje plik zawierający listę sieci w jednym z kilku formatów"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials..."
msgstr "Generuj listę materiałową BOM"
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM)..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Generate Legacy Bill of Materials..."
msgstr "Generuj listę materiałową BOM"
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM) starszego typu..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059
msgid ""
@ -20986,17 +20961,15 @@ msgstr ""
"Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu (w trybie kompatybilnym)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials (External)..."
msgstr "Generuj listę materiałową BOM"
msgstr "Generuj listę materiałową (wtyczka zewnętrzna)..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic using external "
"generator"
msgstr ""
"Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu (w trybie kompatybilnym)"
"Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu za pomocą zewnętrznej wtyczki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1072
msgid "Export Symbols to Library..."
@ -21943,9 +21916,8 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Przesunięcie Y:"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise:"
msgstr "Obróć w lewo"
msgstr "Obróć w lewo:"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
msgid "Active layer"
@ -22229,9 +22201,8 @@ msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
msgstr "Te parametry są zwykle określone w plikach, ale nie zawsze."
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "File Units"
msgstr "Jednostki pliku"
msgstr "Jednostki miary w pliku"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
msgid "No leading zeros (TZ format)"
@ -22242,7 +22213,6 @@ msgid "No trailing zeros (LZ format)"
msgstr "Bez zer końcowych (format LZ)"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Zero Format"
msgstr "Format zer"
@ -23292,9 +23262,8 @@ msgstr ""
"dotyczącymi ważności"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist"
msgstr "Zwracaj kod błędu zależny od istnienia lub braku wystąpienia naruszeń"
msgstr "Zwracaj niezerowy kod błędu zależny od wystąpienia naruszeń"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:138 kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:214
#: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:150
@ -23375,17 +23344,15 @@ msgstr ""
"(domyślnie mm)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Output units; valid options: mm, m, in, tenths"
msgstr "Jednostki wyjściowe, prawidłowe opcje: mm, in"
msgstr "Jednostki wyjściowe; prawidłowe opcje: mm, m, in, tenths"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, "
"the models will be embedded in main exported VRML file"
msgstr ""
"Nazwa folderu dla tworzenia i przechowywania modeli 3D. Jeśli nie zostanie "
"Nazwa folderu do tworzenia i przechowywania modeli 3D. Jeśli nie zostanie "
"określony lub będzie pusty, modele zostaną osadzone w głównym eksportowanym "
"pliku VRML"
@ -23735,18 +23702,16 @@ msgstr ""
"poziomami naruszeń"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist"
msgstr "Zwracaj kod błędu zależny od istnienia lub braku wystąpienia naruszeń"
msgstr "Zwracaj niezerowy kod błędu zależny od istnienia naruszeń"
#: kicad/cli/command_sch_export.h:33
msgid "Export utilities (netlist, pdf, bom, etc)"
msgstr "Eksportuj narzędzia (lista sieci, PDF, BOM, itp.)"
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Generate a Bill of Materials (BOM)"
msgstr "Generuj listę materiałową BOM"
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM)"
#: kicad/cli/command_sch_export_bom.cpp:177
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:56
@ -23756,7 +23721,6 @@ msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Plik schematu nie istnieje lub nie posiadasz do niego dostępu\n"
#: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Export a netlist"
msgstr "Eksportuj listę sieci"
@ -23805,12 +23769,11 @@ msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n"
msgstr "Opcja Punkt początkowy HPGL musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n"
#: kicad/cli/command_sch_export_pythonbom.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"Export the legacy BOM XML format used in the schematic editor with Python "
"scripts"
msgstr ""
"Wyeksportuj starszy format BOM XML używany w edytorze schematów za pomocą "
"Eksportuj w starszym formacie BOM XML używanym w edytorze schematów z pomocą "
"skryptów Python"
#: kicad/cli/command_sym.h:31
@ -23882,10 +23845,9 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "Wybór szablonu projektu"
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?"
msgstr ""
"Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji wtyczek podczas "
"Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji podczas "
"uruchamiania?"
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:31
@ -23895,7 +23857,6 @@ msgid "KiCad"
msgstr "KiCad"
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.h:45
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdzanie uaktualnień"
@ -23904,29 +23865,27 @@ msgstr "Sprawdzanie uaktualnień"
msgid ""
"KiCad %s is now available (you have %s). Would you like to download it now?"
msgstr ""
"Dostępny jest już KiCad %s (Posiadasz wersję %s). Czy chcesz go teraz pobrać?"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
msgid "A new version of KiCad is available!"
msgstr ""
msgstr "Nowa wersja programu KiCad jest dostępna!"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Skip this version"
msgstr "spodziewano się numeru wersji"
msgstr "Pomiń tą wersję"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later"
msgstr ""
msgstr "Przypomnij później"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Open Downloads Page"
msgstr "Postęp pobierania"
msgstr "Otwórz folder pobierania"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Update Available"
msgstr "Dostępne aktualizacje pakietów PCM"
msgstr "Dostępne aktualizacje"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130
msgid "Edit the project schematic"
@ -25263,18 +25222,17 @@ msgid "Application cannot start."
msgstr "Aplikacja nie mogła się uruchomić."
#: kicad/update_manager.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Update Check"
msgstr "Uaktualnij PCB"
msgstr "Sprawdzanie uaktualnień"
#: kicad/update_manager.cpp:173
msgid "Requesting update info"
msgstr ""
msgstr "Próba uzyskania informacji o aktualizacji"
#: kicad/update_manager.cpp:246
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to parse update response: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi: %s"
#: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32
msgid "Create a new folder for the project"
@ -25420,9 +25378,8 @@ msgid "Text height:"
msgstr "Wysokość tekstu:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Maximum width:"
msgstr "Szerokość minimalna:"
msgstr "Szerokość maksymalna:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:185
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:198
@ -25432,9 +25389,8 @@ msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć to ograniczenie"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maksymalna wysokość:"
msgstr "Wysokość maksymalna:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
msgid "Set to 0 to use default values"
@ -25700,9 +25656,8 @@ msgid "Edit preview data for page size and title block"
msgstr "Edytuj dane poglądowe dla rozmiaru strony i bloku tytułowego"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Show Title Block in Preview Mode"
msgstr "Pokaż blok tytułowy w trybie podglądu"
msgstr "Pokaż bloczek tytułowy w trybie podglądu"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
msgid ""
@ -25713,9 +25668,8 @@ msgstr ""
"Odpowiedniki tekstu będą pokazywane jako właściwe teksty."
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Show Title Block in Edit Mode"
msgstr "Pokaż blok tytułowy w trybie edycji"
msgstr "Pokaż bloczek tytułowy w trybie edycji"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:128
msgid ""
@ -25858,24 +25812,20 @@ msgid "Lines width"
msgstr "Szerokość ścieżek"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Minimum clearance"
msgstr "Minimalny prześwit:"
msgstr "Minimalny prześwit"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Via: (diameter - drill)"
msgstr "Przelotka: (D - owiert)"
msgstr "Przelotka: (średnica - owiert)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Plated Pad: (diameter - drill)"
msgstr "Pad cynowany: (D - owiert)"
msgstr "Pad cynowany: (średnica - owiert)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "NP Pad: (diameter - drill)"
msgstr "Pad nie cynowany: (D - owiert)"
msgstr "Pad nie cynowany: (średnica - owiert)"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:95
msgid "AWG0000"
@ -29537,7 +29487,6 @@ msgstr "Tolerancja:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Changes to be applied:"
msgstr "Lista zmian do wykonania:"
@ -29694,7 +29643,6 @@ msgstr ""
"Tylko nazwy sieci odpowiadające masce są wyświetlane."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Hide automatically generated net names"
msgstr "Ukryj automatycznie wygenerowane nazwy sieci"
@ -30630,9 +30578,8 @@ msgid "Run Inspect > Constraints Resolution"
msgstr "Uruchom Analiza > Analiza ograniczeń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Run Inspect > Compare Footprint with Library"
msgstr "Uruchom Analiza > Różnice footprintów względem biblioteki"
msgstr "Uruchom Analiza > Porównaj footprinty względem biblioteki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:648 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
@ -30878,7 +30825,6 @@ msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Compress output"
msgstr "Kompresuj dane"
@ -31315,9 +31261,8 @@ msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "Ścieżka do modeli 3D footprintów:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Coordinate Origin Options"
msgstr "Opcje położenia punktu centralnego:"
msgstr "Opcje położenia punktu centralnego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:"
@ -32529,9 +32474,8 @@ msgstr "Najlepsza długość:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Maximum length:"
msgstr "Maks. długość:"
msgstr "Długość maksymalna:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:253
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:489
@ -33689,9 +33633,8 @@ msgstr "Najlepsza długość (L):"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Maximum length (L):"
msgstr "Maks. długość (L):"
msgstr "Długość maksymalna (L):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:103
@ -33704,9 +33647,8 @@ msgstr "Najlepsza szerokość (W):"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Maximum width (W):"
msgstr "Maks. szerokość (W):"
msgstr "Szerokość maksymalna (W):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833
msgid "Pad connection:"
@ -34976,17 +34918,15 @@ msgstr "(z 'rule name')"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Minimum amplitude (A):"
msgstr "Min. amplituda (A):"
msgstr "Minimalna amplituda (A):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Maximum amplitude (A):"
msgstr "Maks. amplituda (A):"
msgstr "Maksymalna amplituda (A):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66
@ -35123,9 +35063,8 @@ msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Flip board items left/right (default is top/bottom)"
msgstr "Przerzucaj elementy na płytce Lewo/Prawo (domyślnie Góra/Dół)"
msgstr "Przerzuć elementy na płytce Lewo/Prawo (Domyślnie Góra/Dół)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
msgid "Allow free pads"
@ -35222,9 +35161,8 @@ msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr "Pokazuj kolizje pól zajętości podczas przesuwania/przeciągania"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Automatically refill zones"
msgstr "Automatyczne wypełnianie stref"
msgstr "Automatycznie wypełnij strefy"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
@ -35472,9 +35410,8 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show Button"
msgstr "Pokazuj przycisk"
msgstr "Pokaż przycisk"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
@ -35728,7 +35665,6 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr "Łuk/okrąg przybliżany segmentami"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Maximum allowed deviation:"
msgstr "Maksymalna dopuszczalna odchyłka:"
@ -35766,7 +35702,6 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr "Zezwalaj na zaokrąglenia poza obrysem strefy"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Minimum thermal relief spoke count:"
msgstr "Min. liczba łącz termicznych:"
@ -37489,12 +37424,10 @@ msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr "Właściwości łezek pomiędzy ścieżkami:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Maximum track width"
msgstr "Maksymalna szerokość ścieżki:"
msgstr "Maksymalna szerokość ścieżki"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"Max track width ratio to create a teardrop.\n"
"100 always creates a teardrop."
@ -40988,9 +40921,8 @@ msgid "Constraints Report"
msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Compare Footprint with Library"
msgstr "Różnice footprintów względem bibliotek"
msgstr "Porównaj footprinty względem bibliotek"
#: pcbnew/pcb_field.cpp:93
msgid "User Field"
@ -44358,14 +44290,12 @@ msgid "Click on new member..."
msgstr "Kliknij na nowego członka..."
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:278 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "Członkowie grupy:"
msgstr "Grupuj elementy"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Rozgrupuj"
msgstr "Rozgrupuj elementy"
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:71
msgid "Unable to fillet the selected lines."
@ -44720,7 +44650,6 @@ msgid "Switch the arc posture"
msgstr "Zmienia kierunku łuku"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on the Active Layer Only"
msgstr "Przyciągaj do obiektów znajdujących się tylko na aktywnej warstwie"
@ -44729,7 +44658,6 @@ msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr "Włącza przyciąganie do obiektów wyłącznie na aktywnej warstwie"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Snap to Objects on All Layers"
msgstr "Przyciągaj do obiektów na wszystkich warstwach"
@ -44738,7 +44666,6 @@ msgid "Enables snapping to objects on all visible layers"
msgstr "Umożliwia przyciąganie do obiektów na wszystkich widocznych warstwach"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers"
msgstr ""
"Przełącza działanie przyciągania pomiędzy aktywną a wszystkimi warstwami"
@ -45336,9 +45263,8 @@ msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Bill of Materials..."
msgstr "Lista materiałowa"
msgstr "Lista materiałowa..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077
msgid "Create bill of materials from board"
@ -45617,7 +45543,6 @@ msgid "Show footprint texts in line mode"
msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Show Pad Numbers"
msgstr "Pokaż numery pinów"
@ -45658,7 +45583,6 @@ msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 1"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1"
@ -45667,7 +45591,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 1"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1538
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 2"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2"
@ -45676,7 +45599,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 2"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 3"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3"
@ -45685,7 +45607,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 3"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 4"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4"
@ -45694,7 +45615,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 4"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 5"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5"
@ -45703,7 +45623,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 5"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 6"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6"
@ -45712,7 +45631,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 7"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7"
@ -45721,7 +45639,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 7"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1596
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 8"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8"
@ -45730,7 +45647,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 8"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1605
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 9"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9"
@ -45739,7 +45655,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 9"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1614
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 10"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10"
@ -45748,7 +45663,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 10"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 11"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11"
@ -45757,7 +45671,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 11"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 12"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12"
@ -45766,7 +45679,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 12"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 13"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13"
@ -45775,7 +45687,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 13"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 14"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14"
@ -45784,7 +45695,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 14"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 15"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15"
@ -45793,7 +45703,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 15"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 16"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16"
@ -45802,7 +45711,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 16"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1677
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 17"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17"
@ -45811,7 +45719,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 17"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1686
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 18"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18"
@ -45820,7 +45727,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 18"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 19"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19"
@ -45829,7 +45735,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 19"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 20"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20"
@ -45838,7 +45743,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 20"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 21"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21"
@ -45847,7 +45751,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 21"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 22"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22"
@ -45856,7 +45759,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 22"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 23"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23"
@ -45865,7 +45767,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 23"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1740
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 24"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24"
@ -45874,7 +45775,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 24"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 25"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25"
@ -45883,7 +45783,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 25"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 26"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26"
@ -45892,7 +45791,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 26"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 27"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27"
@ -45901,7 +45799,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 27"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1776
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 28"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28"
@ -45910,7 +45807,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 28"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1785
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 29"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29"
@ -45919,7 +45815,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 29"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Switch to Inner Layer 30"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30"
@ -45928,7 +45823,6 @@ msgid "Switch to Inner layer 30"
msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1805
#, fuzzy
msgid "Switch to Copper (B.Cu) Layer"
msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)"
@ -46102,7 +45996,6 @@ msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2003
#, fuzzy
msgid "Keep Arc Center, Adjust Radius"
msgstr "Zachowaj punkt centralny łuku, reguluj promień"
@ -46113,7 +46006,6 @@ msgstr ""
"punkty końcowe"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Keep Arc Endpoints or Direction of Starting Point"
msgstr "Zachowaj punkty końcowe łuku lub kierunek z punktu początkowego"
@ -46423,7 +46315,6 @@ msgstr ""
"kursora."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Drag 45 Degree Mode"
msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)"
@ -46434,7 +46325,6 @@ msgstr ""
"stopni."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Drag Free Angle"
msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)"
@ -46852,9 +46742,8 @@ msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr "Pokaż wyszarzenie na zablokowanych elementach"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Conflict Footprint Shadow"
msgstr "Wyszarzaj elementy mające konflikt"
msgstr "Wyszarzaj footprinty będące w konflikcie"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Show a shadow marker on conflicting footprints"