Sort all translation files according to the new order
This commit is contained in:
parent
ae729cd565
commit
6ad8551aa7
45772
bg/kicad.po
45772
bg/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
43982
ca/kicad.po
43982
ca/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45466
cs/kicad.po
45466
cs/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
437
de/kicad.po
437
de/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45272
el/kicad.po
45272
el/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
43218
en/kicad.po
43218
en/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
44005
es/kicad.po
44005
es/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45718
fi/kicad.po
45718
fi/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
172
fr/kicad.po
172
fr/kicad.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 11:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 11:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 11:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||||
|
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
|
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des "
|
||||||
"librairie d'empreintes"
|
"librairie d'empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/richio.cpp:167
|
#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
|
msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading"
|
||||||
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" en lecture"
|
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" en lecture"
|
||||||
|
@ -3773,15 +3773,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Project file: \"%s\""
|
msgid "Project file: \"%s\""
|
||||||
msgstr "Fichier de projet: \"%s\""
|
msgstr "Fichier de projet: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:104
|
||||||
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
|
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
|
||||||
msgstr "Pas d'éditeur défini dans Kicad. Veuillez en choisir un."
|
msgstr "Pas d'éditeur défini dans Kicad. Veuillez en choisir un."
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:248
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
|
||||||
msgid "Footprint Association File"
|
msgid "Footprint Association File"
|
||||||
msgstr "Fichiers Association d'Empreintes"
|
msgstr "Fichiers Association d'Empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" already exists in list"
|
msgid "File \"%s\" already exists in list"
|
||||||
msgstr "Le fichier \"%s\" est déjà dans la liste"
|
msgstr "Le fichier \"%s\" est déjà dans la liste"
|
||||||
|
@ -3801,8 +3801,8 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:"
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 eeschema/lib_field.cpp:447
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 eeschema/lib_field.cpp:447
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:630 eeschema/sch_component.cpp:1425
|
#: eeschema/lib_field.cpp:630 eeschema/sch_component.cpp:1425
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||||
|
@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n"
|
"La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n"
|
||||||
"Erreur: %s"
|
"Erreur: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/lib_draw_item.cpp:70
|
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:126 eeschema/lib_draw_item.cpp:70
|
||||||
#: eeschema/libedit.cpp:685 eeschema/onrightclick.cpp:490
|
#: eeschema/libedit.cpp:685 eeschema/onrightclick.cpp:490
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
|
||||||
|
@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Visibilité:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Visible"
|
msgstr "Visible"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "Numérotation requise!"
|
||||||
msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s"
|
msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s"
|
||||||
msgstr "Pin %s de %s est connectée à la fois à %s et %s"
|
msgstr "Pin %s de %s est connectée à la fois à %s et %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:486
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/drc.cpp:524
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Fini"
|
msgstr "Fini"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6011,18 +6011,18 @@ msgstr "Initialiser aux Valeurs par Défaut"
|
||||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||||
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
|
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:530
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/lib_field.h:105
|
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/lib_field.h:105
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
msgstr "Champ"
|
msgstr "Champ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:533
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr "Grouper Par"
|
msgstr "Grouper Par"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:704
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:717
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:440
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:440
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1421 eeschema/sch_component.cpp:1461
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1421 eeschema/sch_component.cpp:1461
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
||||||
|
@ -6032,8 +6032,8 @@ msgstr "Grouper Par"
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Référence"
|
msgstr "Référence"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:707
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1450
|
#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1450
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
|
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
|
||||||
|
@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "Référence"
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
msgstr "Empreinte"
|
msgstr "Empreinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:721
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
|
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
||||||
msgid "Datasheet"
|
msgid "Datasheet"
|
||||||
|
@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Caractéristiques"
|
||||||
msgid "Welcome!"
|
msgid "Welcome!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue !"
|
msgstr "Bienvenue !"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:293 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:293 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1030
|
||||||
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
|
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
|
||||||
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon."
|
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11436,7 +11436,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier."
|
||||||
msgid "Plot%u"
|
msgid "Plot%u"
|
||||||
msgstr "Tracé%u"
|
msgstr "Tracé%u"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:569 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:569 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1167
|
||||||
msgid "Signal"
|
msgid "Signal"
|
||||||
msgstr "Signal"
|
msgstr "Signal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11467,23 +11467,23 @@ msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image"
|
||||||
msgid "Save Plot Data"
|
msgid "Save Plot Data"
|
||||||
msgstr "Sauver Données de Tracé"
|
msgstr "Sauver Données de Tracé"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1064
|
||||||
msgid "You need to run simulation first."
|
msgid "You need to run simulation first."
|
||||||
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
|
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1295
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1296
|
||||||
msgid "Hide Signal"
|
msgid "Hide Signal"
|
||||||
msgstr "Masquer le Signal"
|
msgstr "Masquer le Signal"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1296
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297
|
||||||
msgid "Erase the signal from plot screen"
|
msgid "Erase the signal from plot screen"
|
||||||
msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé"
|
msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303
|
||||||
msgid "Hide Cursor"
|
msgid "Hide Cursor"
|
||||||
msgstr "Masquer le Curseur"
|
msgstr "Masquer le Curseur"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1305
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1306
|
||||||
msgid "Show Cursor"
|
msgid "Show Cursor"
|
||||||
msgstr "Afficher le Curseur"
|
msgstr "Afficher le Curseur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12696,29 +12696,29 @@ msgstr "&Activer Acceleration"
|
||||||
msgid "&No Thanks"
|
msgid "&No Thanks"
|
||||||
msgstr "&Non, Merci"
|
msgstr "&Non, Merci"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656
|
||||||
msgid "D Codes"
|
msgid "D Codes"
|
||||||
msgstr "D Codes"
|
msgstr "D Codes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:768
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Drawing layer %d not in use"
|
msgid "Drawing layer %d not in use"
|
||||||
msgstr "Couche de dessin %d non utilisée"
|
msgstr "Couche de dessin %d non utilisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:780
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:777
|
||||||
msgid "GerbView"
|
msgid "GerbView"
|
||||||
msgstr "GerbView"
|
msgstr "GerbView"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:782
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:779
|
||||||
msgid " (with X2 attributes)"
|
msgid " (with X2 attributes)"
|
||||||
msgstr " (avec attributs X2)"
|
msgstr " (avec attributs X2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:790
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:787
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
|
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
|
||||||
msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\""
|
msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:804
|
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:801
|
||||||
msgid "X2 attr"
|
msgid "X2 attr"
|
||||||
msgstr "attr X2"
|
msgstr "attr X2"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13379,17 +13379,17 @@ msgstr "Mesurer une distance"
|
||||||
msgid "Do not show again"
|
msgid "Do not show again"
|
||||||
msgstr "Ne pas montrer de nouveau"
|
msgstr "Ne pas montrer de nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/drc_item.h:173
|
#: include/drc_item.h:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/drc_item.h:186
|
#: include/drc_item.h:187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/drc_item.h:194
|
#: include/drc_item.h:195
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgstr "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
|
@ -13566,13 +13566,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Eeschema failed to load:\n"
|
msgid "Eeschema failed to load:\n"
|
||||||
msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n"
|
msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/import_project.cpp:136 kicad/import_project.cpp:169
|
#: kicad/import_project.cpp:136 kicad/import_project.cpp:170
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389
|
#: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389
|
||||||
#: kicad/mainframe.cpp:436
|
#: kicad/mainframe.cpp:436
|
||||||
msgid "KiCad Error"
|
msgid "KiCad Error"
|
||||||
msgstr "KiCad erreur"
|
msgstr "KiCad erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/import_project.cpp:169 kicad/mainframe.cpp:389
|
#: kicad/import_project.cpp:170 kicad/mainframe.cpp:389
|
||||||
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
|
msgid "Pcbnew failed to load:\n"
|
||||||
msgstr "Le chargement du fichier Pcbnew a échoué :\n"
|
msgstr "Le chargement du fichier Pcbnew a échoué :\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15896,7 +15896,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block Operation"
|
msgid "Block Operation"
|
||||||
msgstr "Opération sur Bloc"
|
msgstr "Opération sur Bloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 pcbnew/class_board.cpp:2472
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 pcbnew/class_board.cpp:2482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Ajout du nouveau symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
|
msgstr "Ajout du nouveau symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\".\n"
|
||||||
|
@ -15913,7 +15913,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
|
"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
|
||||||
"manquante.\n"
|
"manquante.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159 pcbnew/class_board.cpp:2481
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159 pcbnew/class_board.cpp:2491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -15925,7 +15925,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
|
msgid "Change symbol %s footprint from %s to %s.\n"
|
||||||
msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n"
|
msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193 pcbnew/class_board.cpp:2514
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193 pcbnew/class_board.cpp:2524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Remplace symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
|
msgstr "Remplace symbole \"%s:%s\" empreinte \"%s\" par \"%s\".\n"
|
||||||
|
@ -15937,7 +15937,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
|
"Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est "
|
||||||
"manquante.\n"
|
"manquante.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230 pcbnew/class_board.cpp:2525
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230 pcbnew/class_board.cpp:2535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -16024,7 +16024,7 @@ msgstr "L'empreinte %s est verrouillée, ne fait pas la suppression.\n"
|
||||||
msgid "Remove footprint %s."
|
msgid "Remove footprint %s."
|
||||||
msgstr "Suppression empreinte %s."
|
msgstr "Suppression empreinte %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562 pcbnew/class_board.cpp:2706
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562 pcbnew/class_board.cpp:2716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
|
msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s:%s\".\n"
|
msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s:%s\".\n"
|
||||||
|
@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s:%s\".\n"
|
||||||
msgid "Remove single pad net %s."
|
msgid "Remove single pad net %s."
|
||||||
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"."
|
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 pcbnew/class_board.cpp:2772
|
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 pcbnew/class_board.cpp:2782
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
|
msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad \"%s\"\n"
|
msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\" sur \"%s\" pad \"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -16113,78 +16113,78 @@ msgstr "Fournisseur et réf"
|
||||||
msgid "This is the default net class."
|
msgid "This is the default net class."
|
||||||
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut."
|
msgstr "Ceci est la Netclass par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:600
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1132 pcbnew/class_module.cpp:600
|
||||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334
|
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334
|
||||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79
|
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79
|
||||||
msgid "Pads"
|
msgid "Pads"
|
||||||
msgstr "Pads"
|
msgstr "Pads"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1125
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
|
||||||
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337
|
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337
|
||||||
msgid "Vias"
|
msgid "Vias"
|
||||||
msgstr "Vias"
|
msgstr "Vias"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1138 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340
|
||||||
msgid "Track Segments"
|
msgid "Track Segments"
|
||||||
msgstr "Segments de Piste"
|
msgstr "Segments de Piste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1141 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343
|
||||||
msgid "Nodes"
|
msgid "Nodes"
|
||||||
msgstr "Nœuds"
|
msgstr "Nœuds"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1134
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1144
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59
|
||||||
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346
|
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346
|
||||||
msgid "Nets"
|
msgid "Nets"
|
||||||
msgstr "Nets"
|
msgstr "Nets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349
|
#: pcbnew/class_board.cpp:1147 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349
|
||||||
msgid "Unrouted"
|
msgid "Unrouted"
|
||||||
msgstr "Non Routé"
|
msgstr "Non Routé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2454
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2464
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
|
msgstr "Vérification du composant de la netliste \"%s:%s:%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2578
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
|
msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2594
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2604
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
|
msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2611
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2621
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
|
msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2635
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
|
||||||
msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
|
msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2654
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
"Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "Changement empreinte \"%s:%s\" pin \"%s\" net \"%s\" en \"%s\".\n"
|
msgstr "Changement empreinte \"%s:%s\" pin \"%s\" net \"%s\" en \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2811
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2821
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
|
msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Composant \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
|
msgstr "Composant \"%s\" pad \"%s\" non trouvé dans l'empreinte \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2848
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2858
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"."
|
msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Mise à jour zone cuivre (nom de net \"%s\") en nom de net \"%s\"."
|
msgstr "Mise à jour zone cuivre (nom de net \"%s\") en nom de net \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:2854
|
#: pcbnew/class_board.cpp:2864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected."
|
msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected."
|
||||||
msgstr "Zone cuivre (nom de net \"%s\") n'a pas de pad connecté."
|
msgstr "Zone cuivre (nom de net \"%s\") n'a pas de pad connecté."
|
||||||
|
@ -22804,108 +22804,108 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Modified dimensions properties"
|
msgid "Modified dimensions properties"
|
||||||
msgstr "Modifie les propriétés d'une cote"
|
msgstr "Modifie les propriétés d'une cote"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:378
|
#: pcbnew/drc.cpp:416
|
||||||
msgid "Aborting\n"
|
msgid "Aborting\n"
|
||||||
msgstr "Arrêt\n"
|
msgstr "Arrêt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:391
|
#: pcbnew/drc.cpp:429
|
||||||
msgid "Pad clearances...\n"
|
msgid "Pad clearances...\n"
|
||||||
msgstr "Isolations pads...\n"
|
msgstr "Isolations pads...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:401
|
#: pcbnew/drc.cpp:439
|
||||||
msgid "Track clearances...\n"
|
msgid "Track clearances...\n"
|
||||||
msgstr "Isolations pistes...\n"
|
msgstr "Isolations pistes...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:413
|
#: pcbnew/drc.cpp:451
|
||||||
msgid "Refilling all zones...\n"
|
msgid "Refilling all zones...\n"
|
||||||
msgstr "Remplissage de toutes les zones...\n"
|
msgstr "Remplissage de toutes les zones...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:420
|
#: pcbnew/drc.cpp:458
|
||||||
msgid "Checking zone fills...\n"
|
msgid "Checking zone fills...\n"
|
||||||
msgstr "Vérification du remplissage de zones...\n"
|
msgstr "Vérification du remplissage de zones...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:428
|
#: pcbnew/drc.cpp:466
|
||||||
msgid "Zone to zone clearances...\n"
|
msgid "Zone to zone clearances...\n"
|
||||||
msgstr "Isolations zone à zone...\n"
|
msgstr "Isolations zone à zone...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:439
|
#: pcbnew/drc.cpp:477
|
||||||
msgid "Unconnected pads...\n"
|
msgid "Unconnected pads...\n"
|
||||||
msgstr "Pads non connectés...\n"
|
msgstr "Pads non connectés...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:451
|
#: pcbnew/drc.cpp:489
|
||||||
msgid "Keepout areas ...\n"
|
msgid "Keepout areas ...\n"
|
||||||
msgstr "Zone interdites ...\n"
|
msgstr "Zone interdites ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:461
|
#: pcbnew/drc.cpp:499
|
||||||
msgid "Test texts...\n"
|
msgid "Test texts...\n"
|
||||||
msgstr "Test textes...\n"
|
msgstr "Test textes...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:472
|
#: pcbnew/drc.cpp:510
|
||||||
msgid "Courtyard areas...\n"
|
msgid "Courtyard areas...\n"
|
||||||
msgstr "Zone d'occupation ...\n"
|
msgstr "Zone d'occupation ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:526
|
#: pcbnew/drc.cpp:564
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s"
|
"NETCLASS: \"%s\" a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:540
|
#: pcbnew/drc.cpp:578
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur "
|
"NETCLASS: '\"%s\" a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur "
|
||||||
"globale:%s"
|
"globale:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:553
|
#: pcbnew/drc.cpp:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur "
|
"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur "
|
||||||
"globale: %s"
|
"globale: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:566
|
#: pcbnew/drc.cpp:604
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur "
|
"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur "
|
||||||
"globale: %s"
|
"globale: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:579
|
#: pcbnew/drc.cpp:617
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la "
|
"NETCLASS: \"%s\" a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la "
|
||||||
"valeur globale: %s"
|
"valeur globale: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:592
|
#: pcbnew/drc.cpp:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
|
msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la "
|
"NETCLASS: \"%s\" a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la "
|
||||||
"valeur globale: %s"
|
"valeur globale: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:690
|
#: pcbnew/drc.cpp:728
|
||||||
msgid "Track clearances"
|
msgid "Track clearances"
|
||||||
msgstr "Isolations pistes"
|
msgstr "Isolations pistes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:1176
|
#: pcbnew/drc.cpp:1214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
|
msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard"
|
||||||
msgstr "l'empreinte \"%s\" a une zone d'occupation incorrectement définie"
|
msgstr "l'empreinte \"%s\" a une zone d'occupation incorrectement définie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:1193
|
#: pcbnew/drc.cpp:1231
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
|
msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined"
|
||||||
msgstr "l'empreinte \"%s\" n’a aucune zone d'occupation définie"
|
msgstr "l'empreinte \"%s\" n’a aucune zone d'occupation définie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:1232
|
#: pcbnew/drc.cpp:1270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
|
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche composants (dessus)"
|
"Les empreintes \"%s\" et \"%s\" se chevauchent sur couche composants (dessus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc.cpp:1269
|
#: pcbnew/drc.cpp:1307
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
|
msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -23225,19 +23225,19 @@ msgstr "Effacement global sur couche cuivre non autorisé!"
|
||||||
msgid "Delete everything on layer %s?"
|
msgid "Delete everything on layer %s?"
|
||||||
msgstr "Tout effacer sur la couche %s?"
|
msgstr "Tout effacer sur la couche %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/editrack.cpp:805
|
#: pcbnew/editrack.cpp:809
|
||||||
msgid "Track Len"
|
msgid "Track Len"
|
||||||
msgstr "Long. Piste"
|
msgstr "Long. Piste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/editrack.cpp:809
|
#: pcbnew/editrack.cpp:813
|
||||||
msgid "Full Len"
|
msgid "Full Len"
|
||||||
msgstr "Long. Totale"
|
msgstr "Long. Totale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/editrack.cpp:811
|
#: pcbnew/editrack.cpp:815
|
||||||
msgid "Pad to die"
|
msgid "Pad to die"
|
||||||
msgstr "Pad à chip"
|
msgstr "Pad à chip"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/editrack.cpp:816
|
#: pcbnew/editrack.cpp:820
|
||||||
msgid "Segs Count"
|
msgid "Segs Count"
|
||||||
msgstr "Nb Segms"
|
msgstr "Nb Segms"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28296,7 +28296,7 @@ msgid "Warning: The new zone fails DRC"
|
||||||
msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC"
|
msgstr "Attention : La nouvelle zone échoue au contrôle DRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:379 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:438
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:379 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:438
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:827
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:831
|
||||||
msgid "Area: DRC outline error"
|
msgid "Area: DRC outline error"
|
||||||
msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour"
|
msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28305,23 +28305,23 @@ msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre"
|
"Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:700
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:701
|
||||||
msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area"
|
msgid "DRC error: this start point is inside or too close another area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop "
|
"Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop "
|
||||||
"proche"
|
"proche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:765
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:769
|
||||||
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area"
|
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
|
"Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre "
|
||||||
"zone"
|
"zone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:923 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:987
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:927 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:991
|
||||||
msgid "Modify zone properties"
|
msgid "Modify zone properties"
|
||||||
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
|
msgstr "Modifier les propriétés de la zone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:978
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:982
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Refill %d Zones"
|
msgid "Refill %d Zones"
|
||||||
msgstr "Remplissage %d Zones"
|
msgstr "Remplissage %d Zones"
|
||||||
|
|
44864
hu/kicad.po
44864
hu/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
43772
it/kicad.po
43772
it/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
981
ja/kicad.po
981
ja/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
44832
ko/kicad.po
44832
ko/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
47078
lt/kicad.po
47078
lt/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45774
nl/kicad.po
45774
nl/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45836
pl/kicad.po
45836
pl/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
42784
pt/kicad.po
42784
pt/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
30
ru/kicad.po
30
ru/kicad.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 15:38+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 16:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 15:45+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 15:45+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baranovskiy Konstantin <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baranovskiy Konstantin <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
|
@ -11315,31 +11315,31 @@ msgstr "Для начала вам необходимо выбрать наст
|
||||||
msgid "Plot%u"
|
msgid "Plot%u"
|
||||||
msgstr "График%u"
|
msgstr "График%u"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:570 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1167
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:569 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1167
|
||||||
msgid "Signal"
|
msgid "Signal"
|
||||||
msgstr "Сигнал"
|
msgstr "Сигнал"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:816
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:815
|
||||||
msgid "Open simulation workbook"
|
msgid "Open simulation workbook"
|
||||||
msgstr "Открыть работу симуляции"
|
msgstr "Открыть работу симуляции"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:825
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:824
|
||||||
msgid "There was an error while opening the workbook file"
|
msgid "There was an error while opening the workbook file"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла работы"
|
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла работы"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833
|
||||||
msgid "Save Simulation Workbook"
|
msgid "Save Simulation Workbook"
|
||||||
msgstr "Сохранить работу симуляции"
|
msgstr "Сохранить работу симуляции"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:843
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:842
|
||||||
msgid "There was an error while saving the workbook file"
|
msgid "There was an error while saving the workbook file"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы"
|
msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:852
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:851
|
||||||
msgid "Save Plot as Image"
|
msgid "Save Plot as Image"
|
||||||
msgstr "Сохранить график как изображение"
|
msgstr "Сохранить график как изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:869
|
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:868
|
||||||
msgid "Save Plot Data"
|
msgid "Save Plot Data"
|
||||||
msgstr "Сохранить данные графика"
|
msgstr "Сохранить данные графика"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11482,23 +11482,23 @@ msgstr "шум [(U или I)^2/F]"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Время"
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:41
|
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:40
|
||||||
msgid "Spice value cannot be empty"
|
msgid "Spice value cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Значение Spice-модели не может быть пустым"
|
msgstr "Значение Spice-модели не может быть пустым"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:46
|
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:45
|
||||||
msgid "Invalid Spice value string"
|
msgid "Invalid Spice value string"
|
||||||
msgstr "Неверное значение Spice-модели"
|
msgstr "Неверное значение Spice-модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:79
|
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:78
|
||||||
msgid "Invalid unit prefix"
|
msgid "Invalid unit prefix"
|
||||||
msgstr "Неверный множитель единиц измерения"
|
msgstr "Неверный множитель единиц измерения"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:252
|
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251
|
||||||
msgid "Please, fill required fields"
|
msgid "Please, fill required fields"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста заполните требуемые поля"
|
msgstr "Пожалуйста заполните требуемые поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:271
|
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
|
msgid "\"%s\" is not a valid Spice value"
|
||||||
msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение"
|
msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение"
|
||||||
|
@ -23452,11 +23452,11 @@ msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!"
|
||||||
msgid "Cannot delete VALUE!"
|
msgid "Cannot delete VALUE!"
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!"
|
msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136
|
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:135
|
||||||
msgid "Fetching Footprint Libraries"
|
msgid "Fetching Footprint Libraries"
|
||||||
msgstr "Просмотр библиотек посадочных мест"
|
msgstr "Просмотр библиотек посадочных мест"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:157
|
#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:156
|
||||||
msgid "Loading Footprints"
|
msgid "Loading Footprints"
|
||||||
msgstr "Загрузка посад.мест"
|
msgstr "Загрузка посад.мест"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
47671
sk/kicad.po
47671
sk/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
38309
sl/kicad.po
38309
sl/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
32572
sv/kicad.po
32572
sv/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1737
zh_CN/kicad.po
1737
zh_CN/kicad.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue