Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2017-11-16 00:08:00 +01:00
parent a74c624eb6
commit 6aff94ab92
1 changed files with 93 additions and 68 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 08:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 08:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "%s pin %s trovato"
msgid "EEschema netlist"
msgstr "Netlist Eeschema"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2131
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339
#, c-format
msgid "Unable to read file '%s'"
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
msgid "No '%s' package in library '%s'"
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2076
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078
#, c-format
msgid "File '%s' is not readable."
msgstr "Il file '%s' non è leggibile."
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Parametro"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221
#: eeschema/bom_table_column.h:36
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3593
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3674
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata"
@ -8226,7 +8226,8 @@ msgstr " - <b>Foratura via</b> (%f %s) &ge; <b>Diametro via</b> (%f %s)<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053
#, c-format
msgid " - <b>Via Drill</b> (%f %s) &lt; <b>Min Via Drill</b> (%f %s)<br>"
msgstr " - <b>Foratura via</b> (%f %s) &lt; <b>Foratura minima via</b> (%f %s)<br>"
msgstr ""
" - <b>Foratura via</b> (%f %s) &lt; <b>Foratura minima via</b> (%f %s)<br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066
#, c-format
@ -8616,6 +8617,7 @@ msgstr "Dimensioni testo correnti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
@ -8651,6 +8653,7 @@ msgstr "Larghezza:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282
@ -10077,7 +10080,7 @@ msgstr "arco"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -10870,6 +10873,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 common/pgm_base.cpp:112
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
@ -11073,7 +11077,7 @@ msgstr "Cancella la riga selezionata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto "
@ -11085,7 +11089,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674
msgid "Move Down"
@ -11784,6 +11788,7 @@ msgstr "Lato fronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
msgid "General"
@ -11862,6 +11867,7 @@ msgstr "Da impronta genitore"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
msgid "Solid"
msgstr "Grassetto"
@ -17746,30 +17752,30 @@ msgstr "Cancella elemento bus"
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d"
#: eeschema/sch_line.cpp:458
#: eeschema/sch_line.cpp:609
msgid "Vert."
msgstr "Vert."
#: eeschema/sch_line.cpp:460
#: eeschema/sch_line.cpp:611
msgid "Horiz."
msgstr "Oriz."
#: eeschema/sch_line.cpp:465
#: eeschema/sch_line.cpp:616
#, c-format
msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) "
#: eeschema/sch_line.cpp:469
#: eeschema/sch_line.cpp:620
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)"
#: eeschema/sch_line.cpp:473
#: eeschema/sch_line.cpp:624
#, c-format
msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)"
#: eeschema/sch_line.cpp:477
#: eeschema/sch_line.cpp:628
#, c-format
msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)"
msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) "
@ -18400,12 +18406,12 @@ msgstr "Numero"
msgid "Pin %s, %s, %s"
msgstr "Pin %s, %s, %s"
#: eeschema/sch_collectors.cpp:442
#: eeschema/sch_collectors.cpp:443
#, c-format
msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento figlio %s dell'elemento genitore %s trovato nel foglio %s"
#: eeschema/sch_collectors.cpp:449
#: eeschema/sch_collectors.cpp:450
#, c-format
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Elemento %s trovato nel foglio %s"
@ -19981,61 +19987,61 @@ msgstr "Nascondi puntatore"
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostra puntatore"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:152 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:197
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:245 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:291
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:348
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:399 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:412
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:431 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:927
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2577
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2658
msgid "unexpected end of line"
msgstr "fine riga non previsto"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:359
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364
msgid "expected unquoted string"
msgstr "attesa stringa senza virgolette"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:727
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file"
msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:755
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760
msgid "Missing 'EELAYER END'"
msgstr "'EELAYER END' mancante"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1065
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1073 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2175
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine file inaspettata"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1032
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Fine file non prevista"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1264
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325
msgid "expected 'Italics' or '~'"
msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\""
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1481
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1542
msgid "component field text attributes must be 3 characters wide"
msgstr ""
"gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2259
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2340
#, c-format
msgid "user does not have permission to read library document file '%s'"
msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2267
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2348
msgid "symbol document library file is empty"
msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3347 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3382
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3428 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3463
#, c-format
msgid "library %s does not contain an alias %s"
msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s"
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3565
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3646
#, c-format
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
msgstr ""
@ -20498,23 +20504,24 @@ msgid "Modify symbol library file '%s' ?"
msgstr "Modificare il file libreria di simboli \"%s\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:366
msgid "Failed to rename old symbol library to file "
msgstr "Fallita la rinomina della vecchia libreria di simboli in file "
#, c-format
msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'"
msgstr "Fallita la rinomina della vecchia libreria di simboli nel file \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:387
msgid "Failed to save old library document to file "
msgstr ""
"Fallito il salvataggio della documentazione della vecchia libreria in file "
#, c-format
msgid "Failed to save old library document to file '%s'"
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione della vecchia libreria nel file \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:401
msgid "Failed to copy symbol library file "
msgstr "Fallita la copia del file libreria simboli "
#, c-format
msgid "Failed to copy symbol library file '%s'"
msgstr "Fallita la copia del file libreria simboli \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:410
msgid "Failed to copy symbol library document file "
msgstr ""
"Fallita la copia del file di documentazione della vecchia libreria di "
"simboli "
#, c-format
msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'"
msgstr "Fallita la copia del file di documentazione libreria di simboli \"%s\""
#: eeschema/libedit.cpp:428
#, c-format
@ -21358,6 +21365,27 @@ msgstr "Elimina campi extra"
msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
msgstr "Elimina i campi che non appaiono nei simboli originali di libreria"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggio"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
msgid "Dotted"
msgstr "Puntini"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Tratto-punto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:76
msgid "Line Style"
msgstr "Stile linea"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30
msgid "ERC Report:"
msgstr "Rapporto ERC:"
@ -21915,19 +21943,19 @@ msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito."
msgid "Edit footprint filter"
msgstr "Modifica filtro impronte"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:178
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:183
#, c-format
msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
msgstr ""
"Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del "
"progetto."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:187
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:192
#, c-format
msgid "Library '%s' not found."
msgstr "Libreria \"%s\" non trovata."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
@ -21936,21 +21964,21 @@ msgstr ""
"Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n"
" %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:214
msgid "Created project symbol library table.\n"
msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:237
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242
#, c-format
msgid "No symbol '%s' found in symbol library table."
msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie simboli."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:243
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:248
#, c-format
msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'."
msgstr "Symbolo \"%s\" mappato sulla libreria simboli \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:252
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:257
msgid "Symbol library table mapping complete!"
msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!"
@ -23854,27 +23882,23 @@ msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco"
msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)"
msgstr "File equivalenze impronte/componenti (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40
msgid "Unload the selected library"
msgstr "Non caricare la libreria selezionata"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
msgid "Edit Equ File"
msgstr "Modifica file equivalenze"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Variabili d'ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Absolute path"
msgstr "Percorso assoluto"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
msgid "Relative path"
msgstr "Percorso relativo"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path option:"
msgstr "Opzioni percorso:"
@ -27374,11 +27398,6 @@ msgstr "Nuovo elemento"
msgid "This file is already open."
msgstr "Questo file è già aperto."
#: include/base_units.h:209
#, c-format
msgid " (%s):"
msgstr " (%s):"
#: include/class_drc_item.h:164
#, c-format
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s </li></ul>"
@ -27402,6 +27421,12 @@ msgstr "Percorso libreria"
msgid "Plugin Type"
msgstr "Tipo plugin"
#~ msgid "Unload the selected library"
#~ msgstr "Non caricare la libreria selezionata"
#~ msgid " (%s):"
#~ msgstr " (%s):"
#~ msgid "File <%s> loaded "
#~ msgstr "File <%s> caricato"