Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.6% (6608 of 7210 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
parent
9dfc492cb9
commit
6ba7967adc
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radek K <radek.kzn@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -25198,9 +25198,8 @@ msgstr ""
|
|||
"odpovídají jejich aktuálním odkazům."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
|
||||
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
|
||||
msgstr "Nahrazení pouzder s těmi uvedenými v netlistu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
|
||||
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
|
||||
|
@ -26238,12 +26237,11 @@ msgid "Use KiCad font to plot text"
|
|||
msgstr "Použít písmo KiCadu pro vykreslení textu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to use KiCad stroke font\n"
|
||||
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaškrtněte pro použití Pcbnew kreslených fontů\n"
|
||||
"Zaškrtněte pro použití KiCad kreslených fontů\n"
|
||||
"Zrušte zaškrtnutí pro vykreslení jednořádkových textů ASCII jako "
|
||||
"upravitelného textu (pomocí písma DXF)"
|
||||
|
||||
|
@ -26550,9 +26548,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fix all segments on click"
|
||||
msgstr "Uložit všechny listy schématu"
|
||||
msgstr "Opravit všechny segmenty na kliknutí"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28664,9 +28661,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No via hole size defined."
|
||||
msgstr "Nedefinované vrtání prokovu."
|
||||
msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290
|
||||
msgid "No differential pair gap defined."
|
||||
|
@ -28906,7 +28902,6 @@ msgid "Schematic Parity"
|
|||
msgstr "Pole schématu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signal Integrity"
|
||||
msgstr "Integrita signálu"
|
||||
|
||||
|
@ -31466,7 +31461,7 @@ msgstr "Načítání řetězců Unicode..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400
|
||||
msgid "No 3D-models will be imported."
|
||||
|
@ -31519,7 +31514,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796
|
||||
msgid "Loading zone fills..."
|
||||
|
@ -31554,12 +31549,12 @@ msgstr "Načítání plošek..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31567,11 +31562,13 @@ msgid ""
|
|||
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
|
||||
"90 degree rotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 "
|
||||
"stupňů rotaci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31655,7 +31652,7 @@ msgstr "Načítání textu..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32832,7 +32829,7 @@ msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362
|
||||
msgid "The routing start point violates DRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33886,12 +33883,12 @@ msgstr "Umístit plošku"
|
|||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690
|
||||
msgid "Edit pad shapes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue