Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.7% (6763 of 6783 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
f7db447932
commit
6d04dab86d
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 12:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
|
@ -11158,7 +11158,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
|
||||||
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
|
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
|
||||||
msgstr "PCB エディターで変更されたシンボルのリファレンスを更新します。"
|
msgstr "PCBエディターで変更されたシンボルのリファレンスを更新します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
|
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
|
||||||
msgid "Footprint assignments"
|
msgid "Footprint assignments"
|
||||||
|
@ -11174,7 +11174,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
|
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
|
||||||
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
||||||
msgstr "PCB エディターで置き換えられたシンボルの定数を更新します。"
|
msgstr "PCBエディターで置き換えられたシンボルの定数を更新します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
|
||||||
msgid "Update Schematic from PCB"
|
msgid "Update Schematic from PCB"
|
||||||
|
@ -11288,7 +11288,7 @@ msgstr "クロスプローブされたネットをハイライト表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
|
||||||
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
|
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
|
||||||
msgstr "PCB エディターでハイライトされたトラックのネットをハイライト"
|
msgstr "PCBエディターでハイライトされたトラックのネットをハイライト"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
|
||||||
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
|
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
|
||||||
|
@ -15811,7 +15811,7 @@ msgstr "クリップボードに現在のシートにある線画をエクスポ
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
||||||
msgid "Switch to PCB Editor"
|
msgid "Switch to PCB Editor"
|
||||||
msgstr "基板エディターに切替"
|
msgstr "PCBエディターに切替"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608
|
||||||
msgid "Open PCB in board editor"
|
msgid "Open PCB in board editor"
|
||||||
|
@ -17688,9 +17688,8 @@ msgid "Edit schematic symbols"
|
||||||
msgstr "回路図シンボルを編集"
|
msgstr "回路図シンボルを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PCB Editor"
|
msgid "PCB Editor"
|
||||||
msgstr "パッド エディター"
|
msgstr "PCBエディター"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||||
msgid "Edit PCB"
|
msgid "Edit PCB"
|
||||||
|
@ -17702,14 +17701,12 @@ msgid "Edit PCB footprints"
|
||||||
msgstr "PCB フットプリントを編集"
|
msgstr "PCB フットプリントを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Gerber Viewer"
|
msgid "Gerber Viewer"
|
||||||
msgstr "ガーバー ビューアー"
|
msgstr "ガーバー ビューアー"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Preview Gerber output files"
|
msgid "Preview Gerber output files"
|
||||||
msgstr "ガーバー ファイルの閲覧"
|
msgstr "ガーバー出力ファイルを確認します"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
|
||||||
msgid "Image Converter"
|
msgid "Image Converter"
|
||||||
|
@ -18789,14 +18786,12 @@ msgid "Rough:"
|
||||||
msgstr "導体荒さ:"
|
msgstr "導体荒さ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insulator mu:"
|
msgid "Insulator mu:"
|
||||||
msgstr "レギュレーター:"
|
msgstr "絶縁体μ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Conductor mu:"
|
msgid "Conductor mu:"
|
||||||
msgstr "導体長:"
|
msgstr "導体μ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
|
||||||
msgid "Component Parameters"
|
msgid "Component Parameters"
|
||||||
|
@ -19288,14 +19283,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n"
|
"0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n"
|
"最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n"
|
||||||
"デフォルトでは、要求する抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n"
|
"デフォルトでは、求める抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n"
|
||||||
"また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n"
|
"また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n"
|
||||||
"2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n"
|
"2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
|
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tR1 + R2 + ... + Rn\t直列接続の抵抗\n"
|
"\tR1 + R2 + ... + Rn\t直列接続の抵抗\n"
|
||||||
"\tR1 | R2 | ... | Rn\t\t並列接続の抵抗\n"
|
"\tR1 | R2 | ... | Rn\t並列接続の抵抗\n"
|
||||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n"
|
"\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249
|
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249
|
||||||
|
@ -19411,9 +19406,8 @@ msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
|
||||||
msgstr "サブストレート比誘電率"
|
msgstr "サブストレート比誘電率"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
|
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
|
||||||
msgstr "誘電損失"
|
msgstr "誘電損失 (誘電正接)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue