Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.9% (7498 of 7579 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-05-08 07:13:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent af09fafb25
commit 6d1d2867e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 24 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "警告"
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
msgid "File Open Error"
msgstr "ファイルオープンエラー"
msgstr "ファイルオープンエラー"
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
@ -9254,9 +9254,8 @@ msgid "Label Properties"
msgstr "ラベル プロパティ"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Directive Label Properties"
msgstr "階層ラベル プロパティ"
msgstr "指示ラベル プロパティ"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:106
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
@ -17526,9 +17525,8 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "現在の回路図から部品表 (Bill Of Materials)を作成"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Select on PCB"
msgstr "基板上のアイテムを選択"
msgstr "基板上選択"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657
msgid "Select corresponding items in PCB editor"
@ -17582,7 +17580,7 @@ msgstr "バス、配線用ラインのモード"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
msgid "Lines drawn at any angle"
msgstr ""
msgstr "任意の角度で描画"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
msgid "Lines drawn horizontally and vertically"
@ -18885,7 +18883,7 @@ msgstr "Excellon ドリル ファイルを開く..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr "Excellon ドリル ファイルを新規レイヤーで開く。"
msgstr "Excellon ドリル ファイルを開く。"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Gerber Job File..."
@ -19161,7 +19159,7 @@ msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:143
msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr ""
msgstr "ファイルの拡張子でレイヤーをソートする"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:148
msgid "Move Current Layer Up"
@ -21744,7 +21742,7 @@ msgstr "導体間隔"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:90
msgid "High speed"
msgstr ""
msgstr "高速"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94
msgid "RF Attenuators"
@ -22645,11 +22643,11 @@ msgstr "黄"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
msgstr "FR4"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
msgstr "PTFE"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
msgid "Polyimide"
@ -23569,9 +23567,8 @@ msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "グラフィックスをクリーンアップ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "変更を元に戻す"
msgstr "変更を反映"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:134
msgid "Check zones..."
@ -28116,7 +28113,7 @@ msgstr "リファレンス アイテムへの相対位置"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
msgstr "レイヤー選択コマンドのために右クリック。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
@ -30705,9 +30702,9 @@ msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "%sのアニュラリングサイズを確認しています:最小は%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "ビアの直径をチェック..."
msgstr "%sのビアの直径を確認しています:最適は %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
#, c-format
@ -31380,7 +31377,8 @@ msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
msgstr "プロジェクトがロードされておらず、ライブラリーの等価性のテストをスキップして"
"います。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:426
msgid "Loading footprint library table..."
@ -31500,7 +31498,7 @@ msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップしたアイテムをチ
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
msgstr "導体レイヤーでスライバー検出を実行する..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
msgid "board setup solder mask min width"
@ -31945,9 +31943,8 @@ msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません"
#: pcbnew/footprint.cpp:2276 pcbnew/footprint.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。"
msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません。"
#: pcbnew/footprint.cpp:2597 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1356
#: pcbnew/footprint.cpp:2587
@ -38153,9 +38150,8 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Clean vias and tracks"
msgstr "パッドと配線上"
msgstr "ビアと配線を削除"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75
#, fuzzy