Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7159 of 7159 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2021-10-13 07:14:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 71b267124d
commit 6d74c11054
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 08:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:35+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty (%s)"
msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki (%s)"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"
@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:734
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni "
"przeanalizować."
"Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by przeprowadzić "
"pełną analizę."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227
msgid "Create tracks and vias"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie dolnej"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:807
#, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Upraszczanie %d poligonów na warstwach miedzi"
msgstr "Upraszczanie %d warstw miedzi"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:846
msgid "Simplify holes contours"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Czas renderowania %.0f ms"
msgstr "Czas ostatniego renderowania %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
#, c-format
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..."
#: common/tool/actions.cpp:564 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:518
msgid "3D Viewer"
msgstr "Podgląd 3D"
msgstr "Przeglądarka 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
msgid "Copy 3D Image"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Końcowy kolor gradientu tła:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50
msgid "Solder paste:"
msgstr "Pasta na górze:"
msgstr "Pasta lutownicza:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
msgid "Board Colors"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Pokaż warstwy z soldermaską"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:29
msgid "Show solder paste layers"
msgstr "Pokaż warstwy do nakładania pasty"
msgstr "Pokaż warstwy pasty"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:32
msgid "Show adhesive layers"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Pokaż grubość miedzi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
msgid "Highlight items on rollover"
msgstr "Elementy podświetlone przy najechaniu myszą"
msgstr "Podświetlaj elementy po najechaniu myszą"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37
msgid "Anti-aliasing:"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Wyłącz przelotki"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74
msgid "Disable holes"
msgstr "Wyłącz dziury"
msgstr "Wyłącz otwory"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Konfiguracja świateł"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139
msgid "Ambient camera light:"
msgstr "Oświetlenie otoczenia:"
msgstr "Światło otoczenia kamery:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
msgid "Top light:"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Jasny 5:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
msgid "Light 2:"
msgstr "Jasny2:"
msgstr "Jasny 2:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
msgid "Light 6:"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
msgid "Can't save file"
msgstr "Nie mo zapisać pliku"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
msgid "Center pivot rotation"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Pokaż od dołu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Brak siatki"
msgstr "Brak siatki 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
msgid "3D Grid 10mm"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Przełącz modele 3D pozostałych elementów"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
msgstr "Przełącz modele 3D dla komponentów typu \"Inne\""
msgstr "Przełącz modele 3D dla komponentów typu 'Inne'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230
msgid "Show Model Bounding Boxes"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie ciała płytki"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Pokaż oś 3D"
msgstr "Pokaż osie 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250
msgid "Toggle zone display"