Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.9% (6949 of 6954 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/
This commit is contained in:
parent
ea0d0212d5
commit
7046745d55
|
@ -101,16 +101,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 06:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 08:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/it/>\n"
|
"master-source/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: /home/marco/git/github/kicad/kicad-source-mirror\n"
|
"X-Poedit-Basepath: /home/marco/git/github/kicad/kicad-source-mirror\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
|
||||||
|
@ -29154,11 +29154,9 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\""
|
||||||
msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\""
|
msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104
|
#: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
|
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante il salvataggio del file regole \"%s\"."
|
||||||
"Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n"
|
|
||||||
"%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082
|
#: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35465,9 +35463,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||||
msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n"
|
msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||||
msgstr "Convertitore immagini"
|
msgstr "Convertitore immagini KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
|
||||||
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
|
||||||
|
@ -35478,18 +35475,16 @@ msgid "bitmap2component"
|
||||||
msgstr "bitmap2component"
|
msgstr "bitmap2component"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
||||||
msgstr "Editor schemi KiCad"
|
msgstr "Editor schemi elettrici KiCad (autonomo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Schematic Capture Tool"
|
msgid "Schematic Capture Tool"
|
||||||
msgstr "Colore filo schema"
|
msgstr "Strumento di disegno elettrico"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
||||||
msgid "eeschema"
|
msgid "eeschema"
|
||||||
|
@ -35518,21 +35513,19 @@ msgstr "Suite EDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "Calcolatrice C. S."
|
msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||||
msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici"
|
msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
||||||
msgstr "Editor di C.S. KiCad"
|
msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -35541,7 +35534,7 @@ msgstr "Progettazione C.S."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
||||||
msgid "pcbnew"
|
msgid "pcbnew"
|
||||||
|
@ -35549,7 +35542,7 @@ msgstr "pcbnew"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -35560,10 +35553,17 @@ msgid ""
|
||||||
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
|
"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
|
||||||
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
|
"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"KiCad è una suite di automazione per la progettazione elettronica (EDA) "
|
||||||
|
"gratuita e open source. Permette la progettazione di schemi elettrici e "
|
||||||
|
"circuiti stampati (PCB), la simulazione elettronica, il rendering 3D e la "
|
||||||
|
"stampa / esportazione dei dati in numerosi formati. KiCad include anche una "
|
||||||
|
"libreria di componenti di alta qualità con migliaia di simboli, impronte e "
|
||||||
|
"modelli 3D. KiCad ha requisiti di sistema minimi e funziona su Linux, "
|
||||||
|
"Windows e macOS."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57
|
||||||
msgid "KiCad Main Window"
|
msgid "KiCad Main Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finestra principale KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -35580,24 +35580,20 @@ msgid "Gerber file"
|
||||||
msgstr "File Gerber"
|
msgstr "File Gerber"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
|
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Excellon drill file"
|
msgid "Excellon drill file"
|
||||||
msgstr "Genera file forature Excellon2"
|
msgstr "File forature Excellon"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Project"
|
msgid "KiCad Project"
|
||||||
msgstr "File progetto KiCad"
|
msgstr "Progetto KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Schematic"
|
msgid "KiCad Schematic"
|
||||||
msgstr "Schema non-KiCad..."
|
msgstr "Schema KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:23
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||||
msgstr "File di circuiti stampati KiCad"
|
msgstr "Circuito stampato KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation "
|
#~ "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue