Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 99.9% (9256 of 9258 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
46ef628b11
commit
710a636a97
|
@ -7,13 +7,14 @@
|
|||
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
|
||||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# pedrolinharesmoreira <pedrolinhares@unifei.edu.br>, 2024.
|
||||
# Pedro Moreira <pedroltmoreira@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Moreira <pedroltmoreira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -21164,9 +21165,8 @@ msgid "Sync Sheet Pins"
|
|||
msgstr "Sincronizar planilha de pinos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 eeschema/tools/ee_actions.cpp:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels”"
|
||||
msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico"
|
||||
msgstr "Sincronizar pinos da folha e etiquetas hierárquicas\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535
|
||||
msgid "Add Global Label"
|
||||
|
@ -21185,14 +21185,12 @@ msgid "Draw text box items"
|
|||
msgstr "Desenhar caixa de texto dos itens"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Table"
|
||||
msgstr "Adiciona rótulo"
|
||||
msgstr "Adicionar tabela"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw table"
|
||||
msgstr "Desenha uma linha"
|
||||
msgstr "Desenhar tabela"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
|
||||
msgid "Add Rectangle"
|
||||
|
@ -22147,15 +22145,15 @@ msgstr "Mostrar a Netlist SPICE"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run %s > %s"
|
||||
msgstr "no %s e %s"
|
||||
msgstr "Executar %s > %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run %s"
|
||||
msgstr "no %s"
|
||||
msgstr "Executar %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299
|
||||
msgid "No symbol issues found."
|
||||
|
@ -22291,9 +22289,8 @@ msgid "Draw %s"
|
|||
msgstr "Desenhar %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Table"
|
||||
msgstr "Desenha uma linha"
|
||||
msgstr "Desenhar tabela"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2325
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||
|
@ -22301,9 +22298,8 @@ msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da folha."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2497
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify sch item"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
msgstr "Modificar item esquemático"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81
|
||||
msgid "Symbol Unit"
|
||||
|
@ -22672,9 +22668,8 @@ msgid "Other items"
|
|||
msgstr "Outros itens"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/panel_sch_selection_filter_base.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical shapes"
|
||||
msgstr "Formato do gráfico"
|
||||
msgstr "Formas gráficas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:168
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:95
|
||||
|
@ -22695,9 +22690,8 @@ msgstr "Foi definido um footprint inválido"
|
|||
|
||||
#: eeschema/widgets/sch_properties_panel.cpp:202
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Properties"
|
||||
msgstr "Editar Propriedades…"
|
||||
msgstr "Editar Propriedades"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
|
||||
msgid "Excl. sim"
|
||||
|
@ -23944,24 +23938,20 @@ msgid "Leave unchanged"
|
|||
msgstr "Deixe inalterado"
|
||||
|
||||
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Apagar Barramento"
|
||||
msgstr "Excluir linhas"
|
||||
|
||||
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Apagar Nó"
|
||||
msgstr "Excluir linha"
|
||||
|
||||
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr "Seleciona as colunas"
|
||||
msgstr "Excluir colunas"
|
||||
|
||||
#: include/tool/edit_table_tool_base.h:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "Seleciona as colunas"
|
||||
msgstr "Excluir coluna"
|
||||
|
||||
#: include/widgets/resettable_panel.h:66
|
||||
msgid "Reset all settings on this page to their default"
|
||||
|
@ -30295,9 +30285,8 @@ msgid "Update PCB"
|
|||
msgstr "Atualiza a PCI"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics Cleanup"
|
||||
msgstr "Limpeza dos gráficos"
|
||||
msgstr "Limpeza de gráficos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
|
||||
msgid "Merge lines into rectangles"
|
||||
|
@ -30351,7 +30340,6 @@ msgid "Rebuilding connectivity..."
|
|||
msgstr "Reconstruindo a conectividade..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Cleanup"
|
||||
msgstr "Limpeza da placa"
|
||||
|
||||
|
@ -30817,9 +30805,8 @@ msgid "Horizontal count:"
|
|||
msgstr "Contagem horizontal:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Quantidade dos ciclos"
|
||||
msgstr "Número de colunas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:51
|
||||
msgid "Vertical count:"
|
||||
|
@ -30827,9 +30814,8 @@ msgstr "Contagem vertical:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of rows"
|
||||
msgstr "Quantidade de pontos"
|
||||
msgstr "Número de linhas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
|
||||
msgid "Items Spacing"
|
||||
|
@ -30952,7 +30938,6 @@ msgid "Grid Array"
|
|||
msgstr "Matriz de grade"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Items to Duplicate"
|
||||
msgstr "Itens para duplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -30994,27 +30979,24 @@ msgid "Set center by radius"
|
|||
msgstr "Definir o centro pelo raio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius from center to reference position:"
|
||||
msgstr "Redefina para o ângulo atual da posição de referência."
|
||||
msgstr "Raio do centro até a posição de referência:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "Distância entre o ponto de referência e a posição central."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle from center to reference position:"
|
||||
msgstr "Redefina para o ângulo atual da posição de referência."
|
||||
msgstr "Ângulo do centro até a posição de referência:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:408
|
||||
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "Ângulo entre o ponto de referência e a posição central."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplication Settings"
|
||||
msgstr "Pinos duplicados:"
|
||||
msgstr "Configurações de duplicação"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31089,9 +31071,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Ele foi movido para a primeira camada que foi definida."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Dimension Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades da cota"
|
||||
msgstr "Editar propriedades de dimensão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
|
||||
msgid "Leader Format"
|
||||
|
@ -31429,19 +31410,19 @@ msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
|
|||
msgstr "Remova todas as exclusões causadas por violações da regra '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "They will be placed back in the %s list"
|
||||
msgstr "Será colocado de volta na lista %s"
|
||||
msgstr "Serão colocados de volta na lista %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
|
||||
msgstr "Exclua todas as violações da regra '%s'"
|
||||
msgstr "Excluir todas as violações da regra '%s'..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "They will be excluded from the %s list"
|
||||
msgstr "Será excluído da lista %s"
|
||||
msgstr "Serão excluídos da lista %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656
|
||||
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
|
||||
|
@ -32333,9 +32314,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:614
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Footprint Properties"
|
||||
msgstr "Edita as propriedades do footprint"
|
||||
msgstr "Editar propriedades do footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
|
||||
|
@ -32441,10 +32421,9 @@ msgid "Clearances"
|
|||
msgstr "Isolamentos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina os valores como 0 para utilizar os valores da Configuração da placa."
|
||||
"Deixe os valores em branco para usar os valores de configuração da placa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
|
||||
|
@ -32654,9 +32633,8 @@ msgid "Component type:"
|
|||
msgstr "Tipo do componente:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave values blank to use netclass values."
|
||||
msgstr "Defina os valores como 0 para utilizar os valores da classe da rede."
|
||||
msgstr "Deixe os valores em branco para usar os valores de netclass."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33629,9 +33607,8 @@ msgid "Error loading footprint library table."
|
|||
msgstr "Houve um erro ao carregar a tabela de footprint da biblioteca."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Group Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades do grupo"
|
||||
msgstr "Editar propriedades do grupo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
|
||||
msgid "Group name:"
|
||||
|
@ -33724,9 +33701,8 @@ msgstr "Substitua os footprints por aqueles definidos na netlist"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete/replace footprints even if locked"
|
||||
msgstr "Apague o filtro do footprint"
|
||||
msgstr "Apagar/Substituir footprints mesmo se estiverem bloqueados"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62
|
||||
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
|
||||
|
@ -34207,9 +34183,8 @@ msgid "Pad Properties Warnings"
|
|||
msgstr "Avisos das propriedades da ilha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Pad Properties"
|
||||
msgstr "Editar as propriedades do pino"
|
||||
msgstr "Editar propriedades das ilhas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1679
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
|
||||
|
@ -34577,11 +34552,10 @@ msgid "Clearance Overrides"
|
|||
msgstr "Substitui o espaço de isolamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave values blank to use parent footprint or netclass values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina os valores como 0 para utilizar os valores da classe da rede ou "
|
||||
"footprint principal."
|
||||
"Deixe os valores em branco para usar o footprint principal ou os valores de "
|
||||
"netclass."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35493,9 +35467,8 @@ msgid "Center Point"
|
|||
msgstr "Ponto central"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Shape Properties"
|
||||
msgstr "Editar as propriedades do pino"
|
||||
msgstr "Editar propriedades da forma"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538
|
||||
msgid "Arc angle cannot be zero."
|
||||
|
@ -35576,9 +35549,8 @@ msgid "Swap Layers"
|
|||
msgstr "Troca Camadas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Alignment Target"
|
||||
msgstr "Alvo de Alinhamento de &Camada"
|
||||
msgstr "Editar alvo de alinhamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
|
||||
msgid "Shape:"
|
||||
|
@ -35638,9 +35610,8 @@ msgid "Parent footprint description"
|
|||
msgstr "Descrição do footprint principal"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Text Box Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades da caixa de texto"
|
||||
msgstr "Editar propriedades da caixa de texto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205
|
||||
msgid "Border style:"
|
||||
|
@ -35679,14 +35650,12 @@ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
|
|||
msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Track/Via Properties"
|
||||
msgstr "Edita as propriedades da trilha/via"
|
||||
msgstr "Editar propriedades de trilha/via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Nets"
|
||||
msgstr "Atualiza netlist"
|
||||
msgstr "Atualizar nets"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
|
||||
msgid "Automatically update via nets"
|
||||
|
@ -39628,9 +39597,8 @@ msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
|
|||
msgstr "O isolamento absoluto da pasta de solda substituído."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"Solder paste relative clearance overridden."
|
||||
msgstr "O isolamento relativo da pasta de solda substituído."
|
||||
msgstr "\"Isolamento relativo da pasta de solda redefinido."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:670
|
||||
msgid "Zone connection overridden."
|
||||
|
@ -39678,10 +39646,10 @@ msgid "(%s max length %s; actual %s)"
|
|||
msgstr "(%s comprimento máximo %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s min skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(%s inclinação máxima %s; real %s; comprimento líquido médio %s; real %s)"
|
||||
"(%s inclinação mínima %s; real %s; comprimento médio da net %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:177
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -39886,9 +39854,8 @@ msgid "Checking thermal reliefs..."
|
|||
msgstr "Verificando os alívios térmicos..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Zone Properties"
|
||||
msgstr "Editar as propriedades do pino"
|
||||
msgstr "Editar propriedades da zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
|
||||
msgid "Export D-356 Test File"
|
||||
|
@ -40419,11 +40386,8 @@ msgid "Edit Zone"
|
|||
msgstr "Edita a zona"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de "
|
||||
"footprint das bibliotecas para editar a configuração."
|
||||
msgstr "Use Gerencie as bibliotecas de footprint para editar a configuração."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
|
||||
msgid "Library not found in footprint library table."
|
||||
|
@ -41081,9 +41045,8 @@ msgid "Incorrect number, abort"
|
|||
msgstr "Número incorreto, abortar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Microwave Inductor"
|
||||
msgstr "Adiciona o indutor de micro-ondas"
|
||||
msgstr "Adicionar indutor de micro-ondas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366
|
||||
msgid "Length of Trace:"
|
||||
|
@ -41176,9 +41139,11 @@ msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
|
|||
msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint '%s' não foi encontrado)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
|
||||
msgstr "Troca o footprint %s de '%s' para '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível alterar o footprint %s de '%s' para '%s' (Footprint "
|
||||
"bloqueado)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:246
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -41186,9 +41151,11 @@ msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
|
|||
msgstr "Troca o footprint %s de '%s' para '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:260
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
|
||||
msgstr "Troca o footprint %s de '%s' para '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível alterar o footprint %s de '%s' para '%s' (Footprint "
|
||||
"bloqueado)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -41427,14 +41394,16 @@ msgid "Multiple footprints found for '%s'."
|
|||
msgstr "Diversos footprints foram encontrados para '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1259
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot remove unused footprint %s (footprint is locked)."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o footprint sem uso %s (bloqueado)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (Footprint bloqueado)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not remove unused footprint %s (footprint is locked)."
|
||||
msgstr "Não consegui remover o footprint sem uso %s (bloqueado)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (Footprint bloqueado)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -41452,9 +41421,8 @@ msgid "Removed unused net %s."
|
|||
msgstr "Rede sem uso %s foi removida."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Netlist"
|
||||
msgstr "Atualiza netlist"
|
||||
msgstr "Atualizar Netlist"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -43679,9 +43647,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
|
|||
msgstr "Texto da PCI '%s' no %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
|
||||
msgstr "Texto da PCI '%s' no %s"
|
||||
msgstr "Caixa de texto da PCI '%s' em %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707
|
||||
msgid "Border Properties"
|
||||
|
@ -43958,9 +43926,8 @@ msgid "Unknown Method"
|
|||
msgstr "Método Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Action Script"
|
||||
msgstr "Aplique o script da ação"
|
||||
msgstr "Aplicar o script de ação"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
|
||||
msgid "Exception on python footprint wizard code"
|
||||
|
@ -44557,9 +44524,8 @@ msgstr ""
|
|||
"iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place a Footprint"
|
||||
msgstr "Posicione um footprint"
|
||||
msgstr "Posicionar um footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1277 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
|
@ -45080,9 +45046,8 @@ msgid "Dielectric"
|
|||
msgstr "Dielétrico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Board Stackup Table"
|
||||
msgstr "Inserir a tabela do empilhamento da placa"
|
||||
msgstr "Inserir a tabela do empilhamento físico da placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398
|
||||
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
|
||||
|
@ -45212,9 +45177,8 @@ msgid "Drag Arc Track"
|
|||
msgstr "Arraste a trilha do arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Track Width/Via Size"
|
||||
msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via"
|
||||
msgstr "Editar a largura de trilha/tamanho da via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984
|
||||
msgid "At least two straight track segments must be selected."
|
||||
|
@ -45291,9 +45255,8 @@ msgid "Change Side / Flip"
|
|||
msgstr "Altere o lado/vira"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Exactly"
|
||||
msgstr "Move com exatidão..."
|
||||
msgstr "Mover exatamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2680
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45313,9 +45276,8 @@ msgid "Copy canceled"
|
|||
msgstr "Cópia cancelada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pack Footprints"
|
||||
msgstr "Pacote de footprints"
|
||||
msgstr "Empacotar Footprints"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45365,9 +45327,8 @@ msgid "Regenerate Item"
|
|||
msgstr "Regenerar o item"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify zones properties with zone manager"
|
||||
msgstr "Modifica as propriedades da zona"
|
||||
msgstr "Modificar as propriedades da zona com o gerenciador de zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
|
@ -45473,9 +45434,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Pressione <esc> para cancelar tudo; clique duplo para encerrar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renumber Pads"
|
||||
msgstr "Renumera as ilhas"
|
||||
msgstr "Renumerar as ilhas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:638
|
||||
msgid "Place pad"
|
||||
|
@ -45597,9 +45557,8 @@ msgstr ""
|
|||
"inclusa em nenhum arquivo gerado)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a line-wrapped text item"
|
||||
msgstr "Adiciona um item de texto quebrado"
|
||||
msgstr "Adicionar um item de texto com quebra de linha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
|
||||
msgid "Increase Spacing"
|
||||
|
@ -46570,14 +46529,12 @@ msgstr "Mostra o inspetor da rede"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
|
||||
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone Manager"
|
||||
msgstr "Gestor do projeto"
|
||||
msgstr "Gerenciador de Zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the zone manager dialog"
|
||||
msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência"
|
||||
msgstr "Mostrar a caixa de diálogo do gerenciador de zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
|
||||
msgid "Flip Board View"
|
||||
|
@ -47487,9 +47444,8 @@ msgid "Selected Items"
|
|||
msgstr "Itens selecionados"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Table Cells"
|
||||
msgstr "Remova as células inválidas"
|
||||
msgstr "Redimensionar células da tabela"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772
|
||||
msgid "Move Midpoint to Location"
|
||||
|
@ -48447,9 +48403,8 @@ msgstr ""
|
|||
"* Caso a sua prioridade seja igual, um erro DRC é definido."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repour"
|
||||
msgstr "Relatório"
|
||||
msgstr "Repreencher"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones.h:61
|
||||
msgid "inherited"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue