Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.5% (7709 of 7740 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
cc2b37aabe
commit
71409855a2
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9949,15 +9949,13 @@ msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema."
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use current sheet as root"
|
||||
msgstr "Endast nuvarande blad"
|
||||
msgstr "Använd aktuellt blad som rot"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist only for the current sheet"
|
||||
msgstr "Exportera till andra ark"
|
||||
msgstr "Exportera nätlista endast för aktuellt ark"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
|
||||
msgid "Save all voltages"
|
||||
|
@ -10206,9 +10204,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:519
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:229
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot Output Directory"
|
||||
msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog"
|
||||
msgstr "Utmatningskatalog för plottfiler"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
|
||||
|
@ -10445,18 +10442,16 @@ msgid "Pen width:"
|
|||
msgstr "Pennans bredd:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Andra alternativ:"
|
||||
msgstr "Övriga alternativ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open file after plot"
|
||||
msgstr "En fil per lager"
|
||||
msgstr "Öppna fil efter plottning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162
|
||||
msgid "Open output file with associated application after successful plot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna skapad fil med associerad applikation efter lyckad plottning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88
|
||||
msgid "Plot Schematic Options"
|
||||
|
@ -11394,9 +11389,9 @@ msgid "Field name '%s' already in use."
|
|||
msgstr "Fältnamnet '%s' används redan."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort fältet '%s'?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364
|
||||
msgid "Unsaved data"
|
||||
|
@ -12651,6 +12646,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte kopiera fil '%s' eftersom den kommer att skrivas över av det nya "
|
||||
"rotarkets fil."
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
|
||||
msgid "Error loading drawing sheet."
|
||||
|
@ -13943,7 +13940,7 @@ msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas."
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ellips som ej stöds importerades inte vid (X = %d; Y = %d)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -14360,6 +14357,8 @@ msgid ""
|
|||
"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in "
|
||||
"the schematic hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt "
|
||||
"förälder i schemahierarkin."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094
|
||||
|
@ -16265,9 +16264,8 @@ msgid "Show Pin Numbers"
|
|||
msgstr "Visa stiftnummer"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotate pins with their numbers"
|
||||
msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer"
|
||||
msgstr "Märk stift med deras nummer"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
|
||||
msgid "Show Symbol Tree"
|
||||
|
@ -16560,12 +16558,11 @@ msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger"
|
|||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byt plats"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swaps selected items' positions"
|
||||
msgstr "Rotera valda objekt medurs"
|
||||
msgstr "Byter plats på de valda objektens positioner"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
|
@ -16970,22 +16967,20 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses"
|
|||
msgstr "Linjeläge för ledare och bussar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw and drag at any angle"
|
||||
msgstr "Linjer ritade i valfri vinkel"
|
||||
msgstr "Rita och dra i valfri vinkel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
|
||||
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begränsa ritning och dragning till horisontella och vertikala rörelser"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
|
||||
"motions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vid ritning av grafiska linjer tvingas horisontellt, vertikalt eller 45 "
|
||||
"grader."
|
||||
"Begränsa ritning och dragning till rörelse horisontellt, vertikalt eller i "
|
||||
"45 graders vinkel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
|
||||
msgid "Switch to next line mode"
|
||||
|
@ -17534,23 +17529,23 @@ msgstr "15A log"
|
|||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15A Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15A Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "10C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10C omvänd Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C omvänd Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C omvänd Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "0B Lin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0B Linjär"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "4B S-Curve"
|
||||
|
@ -20681,14 +20676,12 @@ msgid "AWG30"
|
|||
msgstr "AWG30"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
|
||||
msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m"
|
||||
msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m vid 20 grader C"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature coefficient"
|
||||
msgstr "Temperaturstegring"
|
||||
msgstr "Temperaturkoefficient"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
|
||||
msgid "Wire properties"
|
||||
|
@ -20712,11 +20705,9 @@ msgid "Conductor resistivity:"
|
|||
msgstr "Ledarresistivitet:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pläteringsmaterialets elektriska resistivitet (specifika motstånd) i ohm * "
|
||||
"meter"
|
||||
"Elektrisk resistivitet (specifikt motstånd) i ohm * meter vid 20 grader C"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103
|
||||
|
@ -20737,13 +20728,12 @@ msgid "ohm-meter"
|
|||
msgstr "ohmmeter"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature Coefficient:"
|
||||
msgstr "Temperaturstegring:"
|
||||
msgstr "Temperaturkoefficient:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
|
||||
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termisk koefficient vid 20 grader C"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112
|
||||
msgid "Linear resistance:"
|
||||
|
@ -20763,13 +20753,12 @@ msgid "Application"
|
|||
msgstr "Applikation"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cable temperature:"
|
||||
msgstr "Omgivningstemperatur:"
|
||||
msgstr "Kabeltemperatur:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164
|
||||
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Högsta temperatur för obelastad ledare. Referens: 20 grader C"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41
|
||||
|
@ -20790,17 +20779,15 @@ msgstr "Längd:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188
|
||||
msgid "Length includes the return path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Längd inkluderar återledare"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance DC:"
|
||||
msgstr "Motstånd:"
|
||||
msgstr "DC-resistans:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DC Resistance of the conductor"
|
||||
msgstr "Ledarens karakteristiska impedans"
|
||||
msgstr "Ledarens likströmsresistans"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158
|
||||
|
@ -22351,9 +22338,8 @@ msgid "Epsilon R:"
|
|||
msgstr "Epsilon R:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loss Tan:"
|
||||
msgstr "Förlust Tan"
|
||||
msgstr "Förlusttangent:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
|
||||
msgid "Common materials:"
|
||||
|
@ -36551,9 +36537,8 @@ msgstr "Hål till hål"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole to hole clearance resolution for:"
|
||||
msgstr "Tar reda på hålmarginal för:"
|
||||
msgstr "Tar reda på frigång hål till hål för:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450
|
||||
msgid "Edge Clearance"
|
||||
|
@ -38632,6 +38617,9 @@ msgid ""
|
|||
"current board.\n"
|
||||
"These items could not be pasted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: vissa inklistrade objekt var på lager som inte existerar i det "
|
||||
"aktuella mönsterkortet.\n"
|
||||
"Dessa objekt kunde inte klistras in.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924
|
||||
msgid "Invalid clipboard contents"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue