Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
This commit is contained in:
commit
718d70cc34
|
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/fi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&Asetukset"
|
|||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182
|
||||
msgid "Viewports (Alt+Tab):"
|
||||
msgstr "Näkymät (Ctrl+Sarkain):"
|
||||
msgstr "Näkymät (Alt+Sarkain):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679
|
||||
|
@ -1477,9 +1477,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Open Warning"
|
||||
msgstr "Virhe Avattaessa Tiedostoa"
|
||||
msgstr "Tiedoston Avaamisen Varoitus"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
|
@ -12430,14 +12429,15 @@ msgstr ""
|
|||
"nastoja, vaikka johdotustyökalu ei olisi aktiivinen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<ESC> clears net highlighting"
|
||||
msgstr "Tyhjennä verkon korostus"
|
||||
msgstr "<ESC> Tyhjentää verkon korostuksen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensimmäinen <ESC> valintatyökalussa tyhjentää valinnan, seuraava poistaa "
|
||||
"verkon korostuksen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
|
||||
|
@ -17053,14 +17053,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
|
|||
msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to Text Box"
|
||||
msgstr "Muuta tekstiksi"
|
||||
msgstr "Vaihda Tekstilaatikkoon"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi"
|
||||
msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstilaatikkoon"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
|
@ -17639,9 +17637,8 @@ msgid "Edit '%s' Field"
|
|||
msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
msgstr "<tyhjä>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
|
@ -18836,9 +18833,8 @@ msgid "Previous Layer"
|
|||
msgstr "Edellinen Kerros"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Up"
|
||||
msgstr "Siirrä piirilevyä Ylöspäin"
|
||||
msgstr "Siirrä Kerros Ylös"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
|
||||
|
@ -18846,9 +18842,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
|
|||
msgstr "Siirrä Nykyistä Kerrosta Ylös"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Down"
|
||||
msgstr "Siirrä piirilevyä Alaspäin"
|
||||
msgstr "Siirrä Kerros Alas"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
|
||||
|
@ -26360,60 +26355,53 @@ msgid "Line Segment Properties"
|
|||
msgstr "Linjasegmentin ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Curve Properties"
|
||||
msgstr "Ympyrän ominaisuudet"
|
||||
msgstr "Kaaren Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404
|
||||
msgid "Modify drawing properties"
|
||||
msgstr "Muokkaa piirustuksen ominaisuuksia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arc angle cannot be zero."
|
||||
msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla."
|
||||
msgstr "Kaaren kulma ei voi olla nolla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:449
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
|
||||
msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f"
|
||||
msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:455
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero."
|
||||
msgstr "Voutin on oltava suurempi kuin vref"
|
||||
msgstr "Viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius must be greater than zero."
|
||||
msgstr "Voutin on oltava suurempi kuin vref"
|
||||
msgstr "Säteen on oltava suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
|
||||
msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille."
|
||||
msgstr "Täyttämättömän ympyrän viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle cannot be empty."
|
||||
msgstr "Suorakulmio ei voi olla tyhjä."
|
||||
msgstr "Suorakaide ei voi olla tyhjä."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
|
||||
msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla täyttämättömässä "
|
||||
"suorakulmiossa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
|
||||
msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille."
|
||||
msgstr "Täyttämättömän polygonin viivan leveyden on oltava suurempi kuin nolla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
|
||||
msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille."
|
||||
msgstr "Viivaleveyden on oltava suurempi kuin nolla täyttämättömälle kaarelle."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:504
|
||||
msgid "Error List"
|
||||
|
@ -36933,9 +36921,8 @@ msgid "Draw an arc"
|
|||
msgstr "Piirrä kaari"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place an image"
|
||||
msgstr "Asemoi osa"
|
||||
msgstr "Aseta kuva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954
|
||||
msgid "Place a text"
|
||||
|
@ -37991,9 +37978,8 @@ msgid "Toggle net highlighting"
|
|||
msgstr "Kytke verkon korostus"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Selected Net"
|
||||
msgstr "Korosta valittu verkko"
|
||||
msgstr "Korosta Valittu Verkko"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
||||
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
|
||||
|
@ -38359,7 +38345,7 @@ msgstr "Korjaa Piirilevy"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
|
||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
|
||||
msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy"
|
||||
msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata piirilevy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
|
||||
msgid "Repair Footprint"
|
||||
|
@ -38474,7 +38460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja jäljet kytkentäkaavioarkilla"
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290
|
||||
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
|
||||
|
@ -38482,7 +38468,7 @@ msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella"
|
||||
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296
|
||||
msgid "Filter Selected Items..."
|
||||
|
@ -38538,7 +38524,9 @@ msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
|
||||
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
|
||||
msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen "
|
||||
"ulkopuolelle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
|
||||
msgid "Route Single Track"
|
||||
|
@ -38546,7 +38534,7 @@ msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346
|
||||
msgid "Route tracks"
|
||||
msgstr "Reititä Johtimia"
|
||||
msgstr "Reititä johtimia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353
|
||||
msgid "Route Differential Pair"
|
||||
|
@ -38677,34 +38665,28 @@ msgid "Footprint Name"
|
|||
msgstr "Jalanjäljen Nimi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved clearance"
|
||||
msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
|
||||
msgstr "Ratkaistu välys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actual clearance"
|
||||
msgstr "Välys"
|
||||
msgstr "Todellinen välys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved hole clearance"
|
||||
msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
|
||||
msgstr "Ratkaistu reiän välys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actual hole clearance"
|
||||
msgstr "Reiän ja reiän välys:"
|
||||
msgstr "Todellinen reiän välys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved edge clearance"
|
||||
msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
|
||||
msgstr "Ratkaistu reunan välys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved margin clearance"
|
||||
msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
|
||||
msgstr "Ratkaistu marginaalivälys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1368
|
||||
msgid "Selected Items"
|
||||
|
@ -38801,7 +38783,7 @@ msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen"
|
|||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:305
|
||||
msgid "Fill Zone(s)"
|
||||
msgstr "Täytä alue (t)"
|
||||
msgstr "Täytä alue"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:133 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217
|
||||
msgid "Show DRC rules"
|
||||
|
@ -38898,14 +38880,12 @@ msgid "Show copper zones"
|
|||
msgstr "Näytä kuparivyöhykkeet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
msgstr "Kuvat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user images"
|
||||
msgstr "Näytä peilikuvana"
|
||||
msgstr "Näytä käyttäjän kuvat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
|
||||
msgid "Footprints Front"
|
||||
|
@ -39483,7 +39463,7 @@ msgstr "Kerroksen esiasetukset"
|
|||
#: pcbnew/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
|
||||
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:34
|
||||
msgid "Create a new project for this board"
|
||||
msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle"
|
||||
msgstr "Luo uusi projekti tälle piirilevylle"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/legacyfiledlg_netlist_options.h:35
|
||||
msgid "Omit extra information"
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1454,9 +1454,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Open Warning"
|
||||
msgstr "ファイルオープンエラー"
|
||||
msgstr "ファイルオープン警告"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
|
@ -16993,14 +16992,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
|
|||
msgstr "既存のアイテムをテキスト コメントに変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to Text Box"
|
||||
msgstr "テキストに変更"
|
||||
msgstr "テキストボックスに変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "既存のアイテムをテキスト コメントに変更"
|
||||
msgstr "既存のアイテムをテキストボックスに変更"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
|
@ -18783,9 +18780,8 @@ msgid "Previous Layer"
|
|||
msgstr "前のレイヤー"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Up"
|
||||
msgstr "レイヤーを移動:"
|
||||
msgstr "レイヤーを上に移動"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
|
||||
|
@ -18793,9 +18789,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
|
|||
msgstr "現在のレイヤーを上に移動"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Down"
|
||||
msgstr "基板を下へ移動"
|
||||
msgstr "レイヤーを下へ移動"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
|
||||
|
@ -25416,9 +25411,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder mask expansion:"
|
||||
msgstr "ハンダマスク表面:"
|
||||
msgstr "ハンダマスクの拡張:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26320,7 +26314,6 @@ msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
|
|||
msgstr "塗りつぶされていない図形の場合、線幅を0にすることはできません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle cannot be empty."
|
||||
msgstr "矩形は空にすることができません。"
|
||||
|
||||
|
@ -31160,7 +31153,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252
|
||||
msgid "Through hole pad has no hole"
|
||||
msgstr "スルーホール パッドに穴がありません"
|
||||
msgstr "スルーホール パッドに穴がない"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256
|
||||
msgid "Pads with different numbers overlap"
|
||||
|
@ -38771,7 +38764,6 @@ msgid "Show copper zones"
|
|||
msgstr "導体ゾーンを表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
|
@ -39227,11 +39219,11 @@ msgstr "すべての導体レイヤーを非表示"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725
|
||||
msgid "Show All Non Copper Layers"
|
||||
msgstr "全ての非導体レイヤーを表示"
|
||||
msgstr "すべての非導体レイヤーを表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728
|
||||
msgid "Hide All Non Copper Layers"
|
||||
msgstr "全ての非導体レイヤーを非表示"
|
||||
msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741
|
||||
msgid "Show Only Front Assembly Layers"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1462,9 +1462,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Open Warning"
|
||||
msgstr "Błąd otwarcia pliku"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie o otwarciu pliku"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
|
@ -12461,14 +12460,15 @@ msgstr ""
|
|||
"niepołączony pin, nawet jeśli narzędzie to będzie nieaktywne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<ESC> clears net highlighting"
|
||||
msgstr "Skasuj podświetlenie"
|
||||
msgstr "<ESC> kasuje podświetlenie sieci"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pierwsze naciśnięcie <ESC> w narzędziach wyboru kasuje zaznaczenie, następne "
|
||||
"kasuje podświetlenie sieci"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
|
||||
|
@ -17122,14 +17122,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
|
|||
msgstr "Zmienia istniejący element w komentarz tekstowy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to Text Box"
|
||||
msgstr "Zmień na tekst"
|
||||
msgstr "Zmień na ramkę tekstu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||
msgstr "Zmienia istniejący element w komentarz tekstowy"
|
||||
msgstr "Zmienia istniejący element w ramkę tekstową"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520
|
||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||
|
@ -17715,9 +17713,8 @@ msgid "Edit '%s' Field"
|
|||
msgstr "Edytuj pole '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<empty>"
|
||||
msgstr "Pusty"
|
||||
msgstr "<pusty>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
|
@ -18916,9 +18913,8 @@ msgid "Previous Layer"
|
|||
msgstr "Poprzednia warstwa"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Up"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w górę"
|
||||
msgstr "Przesuń warstwę w górę"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
|
||||
|
@ -18926,9 +18922,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
|
|||
msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w górę"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Down"
|
||||
msgstr "Przesuń płytkę w dół"
|
||||
msgstr "Przesuń warstwę w dół"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
|
||||
|
@ -21081,9 +21076,9 @@ msgid "Linear resistance:"
|
|||
msgstr "Rezystancja liniowa:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
|
||||
msgstr "Częstotliwość dla 100% przenikalności skóry:"
|
||||
msgstr "Częstotliwość dla 100% skutecznej przenikalności skóry:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
|
||||
msgid "Ampacity:"
|
||||
|
@ -26471,60 +26466,51 @@ msgid "Line Segment Properties"
|
|||
msgstr "Właściwości Segmentów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Curve Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości Okręgów"
|
||||
msgstr "Właściwości Krzywej"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:404
|
||||
msgid "Modify drawing properties"
|
||||
msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arc angle cannot be zero."
|
||||
msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:449
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:455
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero."
|
||||
msgstr "Promień musi być większy niż zero."
|
||||
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius must be greater than zero."
|
||||
msgstr "Promień musi być większy niż zero."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle."
|
||||
msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów."
|
||||
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero dla niewypełnionego okręgu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle cannot be empty."
|
||||
msgstr "Prostokąt nie może być pusty."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle."
|
||||
msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów."
|
||||
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero dla niewypełnionego prostokąta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon."
|
||||
msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów."
|
||||
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero dla niewypełnionych kształtów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve."
|
||||
msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów."
|
||||
msgstr "Grubość linii musi być większa niż zero dla niewypełnionych krzywych."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:504
|
||||
msgid "Error List"
|
||||
|
@ -37167,9 +37153,8 @@ msgid "Draw an arc"
|
|||
msgstr "Rysuje łuk"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place an image"
|
||||
msgstr "Umieść footpprint"
|
||||
msgstr "Umieść obraz"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954
|
||||
msgid "Place a text"
|
||||
|
@ -38224,7 +38209,6 @@ msgid "Toggle net highlighting"
|
|||
msgstr "Przełącz podświetlenie danej sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Selected Net"
|
||||
msgstr "Podświetl wybraną sieć"
|
||||
|
||||
|
@ -38915,34 +38899,28 @@ msgid "Footprint Name"
|
|||
msgstr "Nazwa footprintu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
|
||||
msgstr "Rozpoznany prześwit"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actual clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pola lutowniczego:"
|
||||
msgstr "Obecny prześwit"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved hole clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
|
||||
msgstr "Rozpoznany prześwit otworu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actual hole clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pomiędzy otworami:"
|
||||
msgstr "Obecny prześwit otworu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved edge clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
|
||||
msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolved margin clearance"
|
||||
msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
|
||||
msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1368
|
||||
msgid "Selected Items"
|
||||
|
@ -39136,14 +39114,12 @@ msgid "Show copper zones"
|
|||
msgstr "Pokaż strefy miedzi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
msgstr "Obrazy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user images"
|
||||
msgstr "Pokaż jako odbicie lustrzane"
|
||||
msgstr "Pokazuje obrazy użytkownika"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
|
||||
msgid "Footprints Front"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue