Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 95.8% (7179 of 7488 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
f99e4e0967
commit
71a16bc661
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 02:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
|
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4876,9 +4876,9 @@ msgid "Gestures"
|
||||||
msgstr "ジェスチャー"
|
msgstr "ジェスチャー"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/kiway.cpp:239
|
#: common/kiway.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||||
msgstr "kiface ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。"
|
msgstr "kiface ライブラリー '%s' の署名の検証に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/kiway.cpp:268
|
#: common/kiway.cpp:268
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -15636,9 +15636,8 @@ msgid "Library changes are unsaved"
|
||||||
msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません"
|
msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
|
msgid "Symbol library loading was cancelled by user."
|
||||||
msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。"
|
msgstr "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:591
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:119
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:119
|
||||||
|
@ -18381,7 +18380,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"そのため、いくつかのアイテム・サイズは未定義です"
|
"そのため、いくつかのアイテム・サイズは未定義です"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/rs274d.cpp:413
|
#: gerbview/rs274d.cpp:413
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid Code Number"
|
msgid "Invalid Code Number"
|
||||||
msgstr "不正なコードナンバー"
|
msgstr "不正なコードナンバー"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26283,9 +26281,8 @@ msgid "corners count %d"
|
||||||
msgstr "角の数 %d"
|
msgstr "角の数 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unknown primitive"
|
msgid "Unknown primitive"
|
||||||
msgstr "基本要素を変換"
|
msgstr "未知のプリミティブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
|
||||||
|
@ -33100,9 +33097,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
"Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1543
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loading dimension drawings..."
|
msgid "Loading dimension drawings..."
|
||||||
msgstr "Unicode文字列をロードしています..."
|
msgstr "寸法図をロードしています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1564
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1571
|
||||||
|
@ -35208,19 +35204,16 @@ msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
|
||||||
msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。"
|
msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
|
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
|
||||||
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。"
|
msgstr "一部のゾーンのネットコードが一致せず、マージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
|
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
|
||||||
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。"
|
msgstr "一部のゾーンの優先順位が一致せず、マージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
|
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
|
||||||
msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。"
|
msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue