Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (9167 of 9167 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
dsa-t 2024-02-10 04:47:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 565ad44f42
commit 72bff16365
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 44 additions and 68 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 15:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:02+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4048,9 +4048,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Сбросить уникальный Id"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Footprints/pads:"
msgstr "Посад.места"
msgstr "Посад.места/конт.пл.:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
@ -6877,9 +6876,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr "Пересечения обл. установки"
#: common/lib_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки"
msgstr "Найден недопустимый символ в псевдониме библиотеки"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
msgid "Edit options..."
@ -16074,9 +16072,8 @@ msgstr ""
"Не найдено альтернативное представление для символа '%s' в библиотеке '%s'."
#: eeschema/picksymbol.cpp:161 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "Change Body Style"
msgstr "Стиль корпуса"
msgstr "Сменить стиль корпуса"
#: eeschema/picksymbol.cpp:178
msgid "Set Pin Function"
@ -19318,9 +19315,8 @@ msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr "<b>Символ питания должен иметь только одну часть</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:200
#, fuzzy
msgid "<b>A Power Symbol should not have DeMorgan variants</b><br><br>"
msgstr "<b>Символ питания должен иметь только один вывод</b><br><br>"
msgstr "<b>Символ питания не должен иметь варианты DeMorgan</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:206
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
@ -21845,29 +21841,24 @@ msgid "Change property"
msgstr "Изменение свойства"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Excl. sim"
msgstr "Исключения"
msgstr "Искл. сим"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Excl. BOM"
msgstr "Исключен из перечня элементов"
msgstr "Искл. BOM"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Excl. board"
msgstr "буфер обмена"
msgstr "Искл. платы"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Hierarchical"
msgstr "Путь в иерархии"
msgstr "Иерархическая"
#: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Directive"
msgstr "Директивная метка"
msgstr "Директивная"
#: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33
msgid "Do not update library tables"
@ -32340,7 +32331,7 @@ msgstr "Править значения по умолчанию в \"Парам
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:332
msgid "Prefer zone connection"
msgstr "Предпочитать соединения зон"
msgstr "Приоритет соединению зоны"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615
@ -32350,6 +32341,8 @@ msgid ""
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
"to a copper zone."
msgstr ""
"Не создавать каплевидные переходы на дорожках, подключенных к площадкам, "
"которые уже подключены к медной зоне."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:619
@ -37305,7 +37298,7 @@ msgstr "Точек на кривой:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:370
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:547
msgid "Allow teardrop to span two track segments"
msgstr "Разрешить каплевидным переходам охватывать два сегмента дорожек"
msgstr "Разрешить охватывать два сегмента дорожек"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:201
msgid "Default properties for rectangular shapes:"
@ -39528,9 +39521,8 @@ msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Insert Footprint"
msgstr "Импорт посад.места"
msgstr "Вставить посад.место"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963
msgid "Save Footprint As"
@ -39762,7 +39754,7 @@ msgstr "Целевой перекос"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2421
msgid "Override Custom Rules"
msgstr "Переопределить особые правила"
msgstr "Переопр. особые правила"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2433
msgid "Rounded"
@ -39914,7 +39906,7 @@ msgstr "Сеанс Specctra..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
msgid "Non-KiCad Board File..."
msgstr "Файла платы из другой САПР..."
msgstr "Файл платы из другой САПР..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118
msgid "Import board file from other applications"
@ -42717,14 +42709,12 @@ msgid "Running DRC...\n"
msgstr "Выполнение DRC...\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n"
msgstr "Не удалось загрузить файл схемы\n"
msgstr "Не удалось найти схему для проверок на соответствие.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n"
msgstr "Не удалось загрузить файл схемы\n"
msgstr "Не удалось получить схему для проверок на соответствие.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1062 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194
msgid "DRC"
@ -43306,7 +43296,7 @@ msgstr "Дорожка: %s (%s)"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Править предопределённые размеры..."
msgstr "Править размеры..."
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710
msgid "Via: use netclass sizes"
@ -44028,7 +44018,7 @@ msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/п
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:980
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены."
msgstr "Должны быть выделены как минимум два прямых сегмента дорожки."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601
@ -44723,9 +44713,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr "Добавляет дуги по касательной к выбранным линиям"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines..."
msgstr "Фаска линий"
msgstr "Фаска линий..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615
msgid "Cut away corners between selected lines"
@ -45114,7 +45103,7 @@ msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032
msgid "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "Gerbers (.gbr)..."
msgstr "Gerber-файлы (.gbr)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033
msgid "Generate Gerbers for fabrication"
@ -45175,7 +45164,7 @@ msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085
msgid "Change track width to next pre-defined size"
msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер"
msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.установленный размер"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
msgid "Switch Track Width to Previous"
@ -45183,7 +45172,7 @@ msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
msgid "Change track width to previous pre-defined size"
msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер"
msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.установленный размер"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100
msgid "Increase Via Size"
@ -45191,7 +45180,7 @@ msgstr "Увеличить размер перех.отв."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101
msgid "Change via size to next pre-defined size"
msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер"
msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.установленный размер"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
msgid "Decrease Via Size"
@ -45199,7 +45188,7 @@ msgstr "Уменьшить размер перех.отв."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109
msgid "Change via size to previous pre-defined size"
msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер"
msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.установленный размер"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126
msgid "Merge Zones"
@ -45921,7 +45910,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2087
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Выделить соединение"
msgstr "Выделить/расширить соединение"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2088
msgid ""
@ -46138,12 +46127,10 @@ msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Настроить длину диф.пары"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Single Track"
msgstr "Настроить длину одиночной дорожки"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2324
#, fuzzy
msgid "Tune Length of a Differential Pair"
msgstr "Настроить длину диф.пары"
@ -46211,7 +46198,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2405
msgid "Drag 45 Degree Mode"
msgstr "Перетаскивание под углом 45 градусов"
msgstr "Перетащить под углом 45 градусов"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2406
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
@ -46219,7 +46206,7 @@ msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя со
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2414
msgid "Drag Free Angle"
msgstr "Перетаскивание под свободным углом"
msgstr "Перетащить под свободным углом"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2415
msgid ""
@ -47146,9 +47133,8 @@ msgstr "Текстовый блок"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:274
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Класс 1"
msgstr "Класс"
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:307
#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:391
@ -47267,43 +47253,36 @@ msgid "Zone %s %s"
msgstr "Зона %s %s"
#: pcbnew/zone.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины."
msgstr "Не может быть меньше минимальной ширины зоны"
#: pcbnew/zone.cpp:1671
#, fuzzy
msgid "Hatch Width"
msgstr "Ширина штриха:"
msgstr "Ширина штриха"
#: pcbnew/zone.cpp:1678
#, fuzzy
msgid "Hatch Gap"
msgstr "Ширина зазора:"
msgstr "Зазор штриха"
#: pcbnew/zone.cpp:1685
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
msgstr ""
msgstr "Отн. мин. размер отверстий в штрихе"
#: pcbnew/zone.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Smoothing Effort"
msgstr "Тип скругления:"
msgstr "Уровень скругления"
#: pcbnew/zone.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Smoothing Amount"
msgstr "Уровень скругления:"
msgstr "Величина скругления"
#: pcbnew/zone.cpp:1705
#, fuzzy
msgid "Remove Islands"
msgstr "Удалять островки:"
msgstr "Удалять островки"
#: pcbnew/zone.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "Minimum Island Area"
msgstr "Мин. площадь островка:"
msgstr "Мин. площадь островка"
#: pcbnew/zone.cpp:1725
msgid "Minimum Width"
@ -47503,19 +47482,16 @@ msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Печатная плата KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:41
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint"
msgstr "Редактор посад.мест KiCad"
msgstr "Посадочное место KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic Symbol"
msgstr "Символ"
msgstr "Символ схемы KiCad"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "KiCad Drawing Sheet"
msgstr "Редактор форматных рамок KiCad"
msgstr "Форматная рамка KiCad"
#~ msgid "Exclude from schematic bill of materials"
#~ msgstr "Исключить из перечня элементов"