Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 92.8% (6521 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-14 04:38:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f3a2ea4898
commit 738cb77680
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 67 additions and 96 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-14 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n" "master-source/ko/>\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid ""
"The reference designator and value are always placed on the silk screen " "The reference designator and value are always placed on the silk screen "
"layer (but will be marked invisible)." "layer (but will be marked invisible)."
msgstr "" msgstr ""
"곽선을 그릴 기판 레이어를 선택합니다.\n" "곽선을 그릴 기판 레이어를 선택합니다.\n"
"참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 레이어에 배치됩니다 (단, 숨겨짐으로 설정됩니다)." "참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 레이어에 배치됩니다 (단, 숨겨짐으로 설정됩니다)."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "출력 메시지"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
msgid "Show:" msgid "Show:"
msgstr "보이기:" msgstr "표시:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57
@ -5855,11 +5855,11 @@ msgstr "그리드 원점 설정"
#: common/tool/actions.cpp:474 #: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 보이기" msgstr "그리드 표시"
#: common/tool/actions.cpp:474 #: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 보이기" msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 표시"
#: common/tool/actions.cpp:479 #: common/tool/actions.cpp:479
msgid "Grid Properties..." msgid "Grid Properties..."
@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "로컬 좌표계 초기화"
#: common/tool/actions.cpp:520 #: common/tool/actions.cpp:520
msgid "Always Show Cursor" msgid "Always Show Cursor"
msgstr "커서 항상 보이기" msgstr "커서 항상 표시"
#: common/tool/actions.cpp:520 #: common/tool/actions.cpp:520
msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgid "Display crosshairs even in selection tool"
@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "두 점 사이의 거리를 인터랙티브하게 계측"
#: common/tool/actions.cpp:555 #: common/tool/actions.cpp:555
msgid "Show 3D viewer window" msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "3D 뷰어 창 보이기" msgstr "3D 뷰어 창 표시"
#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921
@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"***주의사항 (Windows 사용자 전용):***\n" "***주의사항 (Windows 사용자 전용):***\n"
"* 기본값으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창에서 실행되고, 출력값은 \"플러그인 정보\" 필드에 리디렉션됩니다. 실행되고 있는 명령을 창에 " "* 기본값으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창에서 실행되고, 출력값은 \"플러그인 정보\" 필드에 리디렉션됩니다. 실행되고 있는 명령을 창에 "
"보이기 위해서는, \"콘솔 창 보이기\" 체크박스를 체크하세요. *\n" "보이기 위해서는, \"콘솔 창 표시\" 체크박스를 체크하세요. *\n"
"\n" "\n"
"생성 버튼을 클릭하면 다음과 같은 행동이 실행됩니다 :\n" "생성 버튼을 클릭하면 다음과 같은 행동이 실행됩니다 :\n"
"\n" "\n"
@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr "구문 도움말"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
msgid "Show syntax help window" msgid "Show syntax help window"
msgstr "문법 도움말 창 보이기" msgstr "문법 도움말 창 표시"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "채우지 마십시오"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body outline color" msgid "Fill with body outline color"
msgstr "바디 곽선 색상으로 채우기" msgstr "바디 곽선 색상으로 채우기"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Fill with body background color" msgid "Fill with body background color"
@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "그래픽 스타일:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154
msgid "&Visible" msgid "&Visible"
msgstr "보이기 (&V)" msgstr "가시성 (&V)"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190
@ -14417,7 +14417,7 @@ msgstr "시뮬레이션"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
msgid "Show &Grid" msgid "Show &Grid"
msgstr "격자 보이기(&G)" msgstr "격자 표시 (&G)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
msgid "Show &Legend" msgid "Show &Legend"
@ -15190,7 +15190,7 @@ msgstr "심볼 검사기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
msgid "Show the symbol checker window" msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "심볼 검사기 창 보이기" msgstr "심볼 검사기 창 표시"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
msgid "Simulator..." msgid "Simulator..."
@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "PCB 편집기에서 대응하는 개체 강조"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
msgid "Show Hidden Pins" msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "숨은 핀 보이기" msgstr "숨은 핀 표시"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
msgid "Toggle display of hidden pins" msgid "Toggle display of hidden pins"
@ -15946,7 +15946,7 @@ msgstr "스크립팅 콘솔"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
msgid "Show the Python scripting console" msgid "Show the Python scripting console"
msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 보이기" msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 표시"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
msgid "Enter Sheet" msgid "Enter Sheet"
@ -16522,7 +16522,7 @@ msgstr "레이어"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
msgid "Show D codes" msgid "Show D codes"
msgstr "D-Code 보이기" msgstr "D-Code 표시"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
msgid "Drawing Mode" msgid "Drawing Mode"
@ -16575,7 +16575,7 @@ msgstr "페이지 크기"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
msgid "Show page limits" msgid "Show page limits"
msgstr "페이지 경계 보이기" msgstr "페이지 경계 표시"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 #: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164
msgid "Layers Manager" msgid "Layers Manager"
@ -17041,7 +17041,7 @@ msgstr "소스 표시..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
msgid "Show source file for the current layer" msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 표시"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81
msgid "Export to PCB Editor..." msgid "Export to PCB Editor..."
@ -17121,7 +17121,7 @@ msgstr "다각형 스케치"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
msgid "Show polygons in outline mode" msgid "Show polygons in outline mode"
msgstr "개요 모드에서 다각형 보이기" msgstr "외곽선 모드에서 다각형 표시"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
msgid "Ghost Negative Objects" msgid "Ghost Negative Objects"
@ -17140,9 +17140,8 @@ msgid "Show dcode number"
msgstr "D코드 번호 표시" msgstr "D코드 번호 표시"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show in Differential Mode" msgid "Show in Differential Mode"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "차동 모드로 표시"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgid "Show layers in diff (compare) mode"
@ -17279,9 +17278,8 @@ msgid "Hide All Layers"
msgstr "모든 레이어 지우기" msgstr "모든 레이어 지우기"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "X2 모드일 경우 레이어 정렬"
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18048,9 +18046,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "인쇄" msgstr "인쇄"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Show on all pages" msgid "Show on all pages"
msgstr "영역 보이기" msgstr "모든 페이지에 표시"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18389,7 +18386,7 @@ msgstr "디자인 검사기 표시"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
msgstr "도면 시트에 존재하는 개체 목록 보이기" msgstr "도면 시트에 존재하는 개체 목록 표시"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
msgid "Page Preview Settings..." msgid "Page Preview Settings..."
@ -21434,13 +21431,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"영역들은 우선 순위에 따라 채워집니다, 레벨 3은 레벨 2보다 우선 순위가 높습니다.\n" "영역들은 우선 순위에 따라 채워집니다, 레벨 3은 레벨 2보다 우선 순위가 높습니다.\n"
"한 영역이 다른 영역 안에 있을 경우:\n" "한 영역이 다른 영역 안에 있을 경우:\n"
"* 우선 순위가 높은 경우: 곽선이 다른 영역에서 제거됩니다.\n" "* 우선 순위가 높은 경우: 곽선이 다른 영역에서 제거됩니다.\n"
"* 우선 순위가 동일한 경우: DRC 오류가 설정됩니다." "* 우선 순위가 동일한 경우: DRC 오류가 설정됩니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51
msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees"
msgstr "윤곽을 H, V 및 45도로 제한" msgstr "외곽선을 수평, 수직 또는 45도 각도로 제한"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107
@ -21613,9 +21610,8 @@ msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
msgstr "연결되지 않은 고립 영역으로 할 일을 선택" msgstr "연결되지 않은 고립 영역으로 할 일을 선택"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Below area limit" msgid "Below area limit"
msgstr "페이지 경계 보이기" msgstr "영역 제한 이하"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345
msgid "Minimum island size:" msgid "Minimum island size:"
@ -21776,9 +21772,8 @@ msgid "From start value"
msgstr "풋프린트 값" msgstr "풋프린트 값"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Initial Pad Number" msgid "Initial Pad Number"
msgstr "패드 번호 보이기" msgstr "첫 번째 패드 번호"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
@ -22399,9 +22394,8 @@ msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr "기판 제조 속성 업데이트/초기화" msgstr "기판 제조 속성 업데이트/초기화"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Update/reset 3D models" msgid "Update/reset 3D models"
msgstr "D-Code 보이기" msgstr "3D 모델 업데이트/초기화"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
msgid "Update Footprints from Library" msgid "Update Footprints from Library"
@ -22545,9 +22539,8 @@ msgid "Overwrite old file"
msgstr "오래된 파일 덮어쓰기" msgstr "오래된 파일 덮어쓰기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Board outline chaining tolerance:" msgid "Board outline chaining tolerance:"
msgstr "보드 파일:" msgstr "기판 외곽선 연결 허용치:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127
msgid "Tight (0.001 mm)" msgid "Tight (0.001 mm)"
@ -22813,9 +22806,8 @@ msgid "Search other text items"
msgstr "풋프린트 이동" msgstr "풋프린트 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Search DRC markers" msgid "Search DRC markers"
msgstr "D-Codes 보이기" msgstr "DRC 마커 검색"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23264,7 +23256,7 @@ msgstr "불러올 수 없는 python 스크립트:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
msgid "Show Trace" msgid "Show Trace"
msgstr "트레이스 보이기" msgstr "트레이스 표시"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
msgid "Update Python Modules" msgid "Update Python Modules"
@ -24175,7 +24167,7 @@ msgstr "보고서 파일"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
msgid "Show zero pad nets" msgid "Show zero pad nets"
msgstr "패드가 0개인 네트 보이기" msgstr "패드가 0개인 네트 표시"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Group by:" msgid "Group by:"
@ -25862,9 +25854,8 @@ msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr "이 규칙 영역에 대해서 DRC 규칙에서 사용될 고유 이름" msgstr "이 규칙 영역에 대해서 DRC 규칙에서 사용될 고유 이름"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기" msgstr "외곽선을 수평, 수직 또는 45도 각도로 제한"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only"
@ -26170,9 +26161,8 @@ msgid "Do not show"
msgstr "숨기기" msgstr "숨기기"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show on pads" msgid "Show on pads"
msgstr "영역 보이기" msgstr "패드에 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26180,9 +26170,8 @@ msgid "Show on tracks"
msgstr "트랙 이동" msgstr "트랙 이동"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Show on pads and tracks" msgid "Show on pads and tracks"
msgstr "영역 보이기" msgstr "패드와 배선에 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names" msgid "Net Names"
@ -26194,13 +26183,12 @@ msgstr "패드와 (또는) 배선의 네트 이름을 표시하거나 숨깁니
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Show pad numbers" msgid "Show pad numbers"
msgstr "패드 번호 보이기" msgstr "패드 번호 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
msgid "Show pad <no net> indicator" msgid "Show pad <no net> indicator"
msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 보이기" msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines" msgid "Clearance Outlines"
@ -26238,7 +26226,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance" msgid "Show pad clearance"
msgstr "패드 클리어런스 보이기" msgstr "패드 클리어런스 표시"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
@ -32199,9 +32187,8 @@ msgstr ""
"저장하시겠습니까?" "저장하시겠습니까?"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Show board setup" msgid "Show board setup"
msgstr "모듈 연결선 보이기" msgstr "기판 설정 표시"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:840
msgid "" msgid ""
@ -33169,9 +33156,8 @@ msgid "Add Filled Zone"
msgstr "필드 1 추가" msgstr "필드 1 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "패드 채움 모드 보이기" msgstr "채워진 영역 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -33263,14 +33249,12 @@ msgid "Delete the last point added to the current item"
msgstr "현재 개체의 마지막으로 추가된 점 삭제" msgstr "현재 개체의 마지막으로 추가된 점 삭제"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Close Outline" msgid "Close Outline"
msgstr "영역 채움 설정" msgstr "외곽선 닫기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Close the in progress outline" msgid "Close the in progress outline"
msgstr "영역 채움 설정" msgstr "작성중인 외곽선을 닫습니다"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223
msgid "Limit Lines to 45 deg" msgid "Limit Lines to 45 deg"
@ -33287,7 +33271,7 @@ msgstr "디자인 규칙 검사기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230
msgid "Show the design rules checker window" msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "디자인 규칙 검사기 창 보이기" msgstr "디자인 규칙 검사기 창 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33391,7 +33375,7 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335
msgid "Show Footprint Tree" msgid "Show Footprint Tree"
msgstr "풋프린트 트리 보이기" msgstr "풋프린트 트리 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Hide Footprint Tree" msgid "Hide Footprint Tree"
@ -33471,7 +33455,7 @@ msgstr "풋프린트 속성 편집"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
msgid "Show the footprint checker window" msgid "Show the footprint checker window"
msgstr "풋프린트 검사기 창 보이기" msgstr "풋프린트 검사기 창 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403
msgid "Update Footprint..." msgid "Update Footprint..."
@ -33969,9 +33953,8 @@ msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
msgstr "선택한 네트의 모든 연결선 숨김" msgstr "선택한 네트의 모든 연결선 숨김"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Show Net" msgid "Show Net"
msgstr "모두 보이기" msgstr "네트 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgid "Show the ratsnest for the selected net"
@ -34019,11 +34002,11 @@ msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
msgid "Show Ratsnest" msgid "Show Ratsnest"
msgstr "연결선 보이기" msgstr "연결선 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
msgid "Show board ratsnest" msgid "Show board ratsnest"
msgstr "기판 연결선 보이기" msgstr "기판 연결선 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
msgid "Curved Ratsnest Lines" msgid "Curved Ratsnest Lines"
@ -34034,36 +34017,32 @@ msgid "Sketch Tracks"
msgstr "배선 스케치" msgstr "배선 스케치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Show tracks in outline mode" msgid "Show tracks in outline mode"
msgstr "트랙 채움 모드 보이기" msgstr "외곽선 모드에서 배선 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
msgid "Sketch Pads" msgid "Sketch Pads"
msgstr "패드 스케치" msgstr "패드 스케치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Show pads in outline mode" msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "패드 채움 모드 보이기" msgstr "외곽선 모드에서 패드 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
msgid "Sketch Vias" msgid "Sketch Vias"
msgstr "비아 스케치" msgstr "비아 스케치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Show vias in outline mode" msgid "Show vias in outline mode"
msgstr "패드 채움 모드 보이기" msgstr "외곽선 모드에서 비아 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
msgid "Sketch Graphic Items" msgid "Sketch Graphic Items"
msgstr "그래픽 개체 스케치" msgstr "그래픽 개체 스케치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Show graphic items in outline mode" msgid "Show graphic items in outline mode"
msgstr "트랙 채움 모드 보이기" msgstr "외곽선 모드에서 그래픽 개체 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
msgid "Sketch Text Items" msgid "Sketch Text Items"
@ -34089,9 +34068,8 @@ msgid "Fill Zones"
msgstr "영역 채우기" msgstr "영역 채우기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Show filled areas of zones" msgid "Show filled areas of zones"
msgstr "모듈 연결선 보이기" msgstr "영역의 채워진 구역 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
#, fuzzy #, fuzzy
@ -34100,16 +34078,15 @@ msgstr "영역 삭제"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
msgid "Show only zone boundaries" msgid "Show only zone boundaries"
msgstr "영역 경계만 보이기" msgstr "영역 경계만 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
msgid "Sketch Zones" msgid "Sketch Zones"
msgstr "영역 스케치" msgstr "영역 스케치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgid "Show solid areas of zones in outline mode"
msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" msgstr "외곽선 모드에서 영역 내의 솔리드 구역 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
#, fuzzy #, fuzzy
@ -34287,14 +34264,12 @@ msgid "Make the current layer more transparent"
msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 만들기" msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 만들기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Show Board Statistics" msgid "Show Board Statistics"
msgstr "모듈 연결선 보이기" msgstr "기판의 통계 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Shows board statistics" msgid "Shows board statistics"
msgstr "모듈 연결선 보이기" msgstr "기판의 통계 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
msgid "Clearance Resolution..." msgid "Clearance Resolution..."
@ -34312,7 +34287,7 @@ msgstr "제약 조건 해결..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 보이기" msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
msgid "Geographical Reannotate..." msgid "Geographical Reannotate..."
@ -34532,14 +34507,12 @@ msgid "Route tracks"
msgstr "트랙 이동" msgstr "트랙 이동"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair" msgid "Route Differential Pair"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "차동 쌍 라우트"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs" msgid "Route differential pairs"
msgstr "3D 모드로 보드 보이기" msgstr "차동 쌍 라우트"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
msgid "Interactive Router Settings..." msgid "Interactive Router Settings..."
@ -34750,9 +34723,8 @@ msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "영역 채우기" msgstr "영역 채우기"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:124 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules" msgid "Show DRC rules"
msgstr "D-Codes 보이기" msgstr "DRC 규칙 표시"
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
@ -34767,9 +34739,8 @@ msgid "Show tracks"
msgstr "트랙 표시" msgstr "트랙 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Show all vias" msgid "Show all vias"
msgstr "모두 보이기" msgstr "모든 비아 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
msgid "Show all pads" msgid "Show all pads"
@ -34801,7 +34772,7 @@ msgstr "스루홀 패드"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
msgid "Show through-hole pads" msgid "Show through-hole pads"
msgstr "스루홀 패드 보이기" msgstr "스루홀 패드 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
msgid "Show footprint values" msgid "Show footprint values"
@ -34813,7 +34784,7 @@ msgstr "참조"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
msgid "Show footprint references" msgid "Show footprint references"
msgstr "풋프린트 참조 보이기" msgstr "풋프린트 참조 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
msgid "Show all footprint text" msgid "Show all footprint text"
@ -35167,7 +35138,7 @@ msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1605 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1605
msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgid "Show Only Front Assembly Layers"
msgstr "정면 조립 레이어만 보이기" msgstr "정면 조립 레이어만 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607
msgid "Show Only Front Layers" msgid "Show Only Front Layers"
@ -35179,11 +35150,11 @@ msgstr "내부 레이어만 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617
msgid "Show Only Back Layers" msgid "Show Only Back Layers"
msgstr "후면 레이어만 보이기" msgstr "후면 레이어만 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620
msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgid "Show Only Back Assembly Layers"
msgstr "후면 조립 레이어만 보이기" msgstr "후면 조립 레이어만 표시"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947
#, c-format #, c-format