Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (8120 of 8125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-03-07 23:31:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 373a15158d
commit 73ee4fc1b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 104 additions and 148 deletions

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/sv/>\n" "master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -5052,9 +5052,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
#: common/grid_tricks.cpp:353 #: common/grid_tricks.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Clear contents of selected cells" msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr "Radera markerade celler" msgstr "Radera innehåll i markerade celler"
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171 #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
@ -11307,9 +11306,8 @@ msgid "Format %s"
msgstr "Format %s" msgstr "Format %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Okänd>" msgstr "<okänd>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
@ -11911,9 +11909,8 @@ msgstr "Uppdatera symbolfält"
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals" msgid "User-defined Signals"
msgstr "Användardefinierat origo" msgstr "Användardefinierade signaler"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:" msgid "Wire/bus width:"
@ -14342,9 +14339,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Lagringsfilen ofullständigt inläst (%d bytes återstår)." msgstr "Lagringsfilen ofullständigt inläst (%d bytes återstår)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Blanket not currently supported." msgid "Blanket not currently supported."
msgstr "Kompilering av mask stöds för närvarande inte." msgstr "Objekt av typ \"blanket\" stöds för närvarande inte."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
#, c-format #, c-format
@ -14360,9 +14356,8 @@ msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Post 'PIECHART' hanterades inte." msgstr "Post 'PIECHART' hanterades inte."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Parameter Set not currently supported." msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr "Kompilering av mask stöds för närvarande inte." msgstr "Parameteruppsättning stöds för närvarande inte."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
msgid "Compile mask not currently supported." msgid "Compile mask not currently supported."
@ -16137,9 +16132,9 @@ msgstr ""
"'%s'" "'%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783 #: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'" msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Okänd nod '%s' i '%s'" msgstr "Okänt simulationsmodellstift '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, c-format #, c-format
@ -16283,9 +16278,8 @@ msgid "Measure Time of Max"
msgstr "Mät tidpunkt för maximum" msgstr "Mät tidpunkt för maximum"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Measure Integral" msgid "Measure Integral"
msgstr "Mät medelvärde" msgstr "Mät integral"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
#, c-format #, c-format
@ -16409,9 +16403,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:228 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Measurement" msgid "Measurement"
msgstr "Uppmätt nod" msgstr "Mätning"
#: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:230 gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:230 gerbview/gerber_file_image.cpp:321
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51
@ -16555,13 +16548,12 @@ msgstr ""
"meningsfullt för ett strömförsörjningsstift<br><br>" "meningsfullt för ett strömförsörjningsstift<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215 #: eeschema/symbol_checker.cpp:215
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer " "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>" "required<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Tvivelaktig strömförsörjningssymbol</b><br>Endast gömda " "<b>Tvivelaktig strömförsörjningssymbol</b><br>Gömda strömförsörjningsstift "
"strömförsörjningsstift av ingångstyp ansluts automatiskt<br><br>" "behövs inte längre<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240 #: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format #, c-format
@ -16800,7 +16792,7 @@ msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
#, c-format #, c-format
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'." msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
msgstr "" msgstr "Härleder ny symbol från '%s' som är överordnat symbol till '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
@ -17272,14 +17264,12 @@ msgid "Create a new symbol"
msgstr "Skapa en ny symbol" msgstr "Skapa en ny symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Derive from existing symbol" msgid "Derive from existing symbol"
msgstr "Härled från befintlig symbol:" msgstr "Härled från befintlig symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr "Härled från befintlig symbol:" msgstr "Skapa en ny symbol, härledd från en befintlig symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
msgid "Edit Symbol" msgid "Edit Symbol"
@ -18419,6 +18409,7 @@ msgstr "Visa SPICE-nätlista"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr "" msgstr ""
"Lägg till, redigera eller radera användardefinierade simulationssignaler"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
msgid "No symbol issues found." msgid "No symbol issues found."
@ -20260,7 +20251,7 @@ msgstr "Generera endast mönsterkort utan komponenter"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
msgid "Export tracks (extremely time consuming)" msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
msgstr "" msgstr "Exportera ledare (extremt tidskrävande)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
@ -21001,9 +20992,8 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:464 #: kicad/pcm/pcm.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Kan inte tolka repository: %s" msgstr "Kan inte tolka lokalt lagrad repository.json."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:492 #: kicad/pcm/pcm.cpp:492
msgid "" msgid ""
@ -22732,7 +22722,6 @@ msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Tröskelspänning:" msgstr "Tröskelspänning:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Names" msgid "Names"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -23400,7 +23389,6 @@ msgstr ""
"Denna energi jämförs sedan med den i ledarresistansen avgivna energin." "Denna energi jämförs sedan med den i ledarresistansen avgivna energin."
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various " "This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
@ -23417,15 +23405,17 @@ msgid ""
"refill.\n" "refill.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Denna tabell visar skillnaden i elektrokemisk potential mellan olika " "Denna tabell visar skillnaden i elektrokemisk potential mellan olika "
"metaller och legeringar. Ett positivt tal visar att raden är anodisk och " "metaller och legeringar. Galvanisk korrosion påverkar olika metaller i "
"kolumnen katodisk.\n" "kontakt med varandra under vissa förhållanden.<br>\n"
"Galvanisk korrosion påverkar olika metaller i kontakt och under vissa "
"förhållanden.\n"
"Anoden i ett elektrokemiskt par oxideras och fräts bort, medan katoden får " "Anoden i ett elektrokemiskt par oxideras och fräts bort, medan katoden får "
"upplösta metaller pläterad på sig och är skyddad.\n" "upplösta metaller pläterad på sig men förblir skyddad.<br>\n"
"Ett positivt tal visar att raden är anodisk (-) och kolumnen är katodisk (+)"
", kalla och varma färger indikerar också raders potential.<br>\n"
"EN 50310 föreslår en potentialdifferens under 300mV. Känd praxis använder " "EN 50310 föreslår en potentialdifferens under 300mV. Känd praxis använder "
"sig av en tredje gränssnittsmetall mellan huvudparet (t.ex. plätering av typ " "sig av en tredje gränssnittsmetall mellan huvudparet (t.ex. plätering av typ "
"ENIG)." "ENIG).<br>\n"
"Valda celler visas med förinställda systemets färgval efter att tabellen "
"fyllts på nytt.\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design" msgid "General system design"
@ -26646,13 +26636,15 @@ msgstr "Skriv över gammal fil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
msgid "Export tracks (time consuming)" msgid "Export tracks (time consuming)"
msgstr "" msgstr "Exportera ledare (tidskrävande)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
msgid "" msgid ""
"Export tracks and vias on external copper layers.\n" "Export tracks and vias on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming." "Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr "" msgstr ""
"Exportera ledare och vior på yttre kopparlager.\n"
"Varning: Detta är *extremt* tidskrävande."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
msgid "Board outline chaining tolerance:" msgid "Board outline chaining tolerance:"
@ -26671,12 +26663,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr "Lös (0,1 mm)" msgstr "Lös (0,1 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines." "when building the board outlines."
msgstr "" msgstr ""
"Tolerans anger avståndet mellan två punkter som anses vara sammanfogade." "Tolerans anger avståndet mellan två punkter som anses vara sammanfogade när "
"mönsterkortets kontur skapas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76
msgid "Export STEP" msgid "Export STEP"
@ -27889,9 +27881,8 @@ msgid "Graphic items"
msgstr "Grafiska element" msgstr "Grafiska element"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Dimension items" msgid "Dimension items"
msgstr "Måttsättningslinje" msgstr "Måttsättningsobjekt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
@ -27964,9 +27955,8 @@ msgid "Upright"
msgstr "Upprätt" msgstr "Upprätt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:" msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Använd standardvärden för lager:" msgstr "Använd standardvärden för lager och måttsättning:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
@ -27982,9 +27972,8 @@ msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Fotavtryck grafiska objekt" msgstr "Fotavtryck grafiska objekt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items" msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Fotavtryck grafiska objekt" msgstr "Fotavtrycks måttsättningsobjekt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items" msgid "PCB graphic items"
@ -27995,9 +27984,8 @@ msgid "PCB text items"
msgstr "PCB-textobjekt" msgstr "PCB-textobjekt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items" msgid "PCB dimension items"
msgstr "Måttsättningslinje" msgstr "Mönsterkortets måttsättningsobjekt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
@ -32649,9 +32637,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)" msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)" msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)" msgstr "nätklass '%s' (mikrovia)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
msgid "keepout area" msgid "keepout area"
@ -32778,9 +32766,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s." msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982
#, c-format #, c-format
@ -32793,9 +32781,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005
#, c-format #, c-format
@ -32803,9 +32791,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s." msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
#, c-format #, c-format
@ -32818,14 +32806,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Kontrollerar %s differentialpars mellanrum: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s differentialpars mellanrum: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s." msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s." msgstr "Kontrollerar %s isolationsavstånd: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s hål till hål: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
@ -32867,9 +32855,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched." msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Spärrzons-lager överensstämmer inte." msgstr "Begränsningslager överensstämmer inte."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208
#, c-format #, c-format
@ -33469,118 +33456,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
#, fuzzy
msgid "3D model scale doesn't match: " msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr "Sökväg för 3D-modell" msgstr "3D-modellens skala matchar inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
msgid "3D model rotation doesn't match: " msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr "" msgstr "3D-modellens rotation matchar inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
#, fuzzy
msgid "3D model offset doesn't match: " msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr "Lödytans nät matchar inte kretsschemat" msgstr "3D-modellens förskjutning överensstämmer inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
msgid "3D model opacity doesn't match: " msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr "" msgstr "3D-modellens opacitet matchar inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
#, fuzzy
msgid "3D model doesn't match: " msgid "3D model doesn't match: "
msgstr "Sökväg för 3D-modell" msgstr "3D-modell överensstämmer inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
#, fuzzy
msgid "3D model visibility doesn't match: " msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr "3D modell synlighet" msgstr "3D-modellens synlighet överensstämmer inte: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ." msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Fotavtryckstilldelningsfil" msgstr "Fotavtrycksbeskrivningar är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ." msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Fotavtrycksordning" msgstr "Fotavtrycks nyckelord är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ." msgid "Footprint types differ."
msgstr "Fotavtryckstyp:" msgstr "Fotavtryckstyper är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
msgstr "Tillåt överbryggade lödmasköppningar mellan lödytor" msgstr ""
"Inställning för att tillåta överbryggade lödmasköppningar mellan lödytor är "
"olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" msgstr "Inställning för att undanta från krav på gårdsplan är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden." msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Undantag för isolationsavstånd" msgstr "Undantag för lödytans isolationsavstånd."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden." msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Lödmaskens frigång:" msgstr "Undantag för lödmaskens frigång."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Absolut marginal för lodpasta:" msgstr "Undantag för absolut marginal för lodpasta."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Relativ marginal för lodpasta:" msgstr "Undantag för relativ marginal för lodpasta."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden." msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Zonanslutningsstil" msgstr "Undantag för zonanslutning."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
msgid "Net tie pad groups differ." msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr "" msgstr "Grupper för nätbryggelödytor är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Pad count differs." msgid "Pad count differs."
msgstr "ta bort korsning" msgstr "Antal lödytor är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs." msgid "Rule area count differs."
msgstr "Regelområde den %s" msgstr "Antal regelområden är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs." msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." msgstr "Antal grafiska objekt är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
#, c-format #, c-format
msgid "%s differs." msgid "%s differs."
msgstr "" msgstr "%s är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s has overrides." msgid "%s has overrides."
msgstr "Lokalt undantag" msgstr "%s har lokala undantag."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
msgid "3D model count differs." msgid "3D model count differs."
msgstr "" msgstr "Antalet 3D-modeller är olika."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
@ -33876,9 +33848,9 @@ msgid "Determining PCB data\n"
msgstr "Tar reda på data för mönsterkort\n" msgstr "Tar reda på data för mönsterkort\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Mönsterkortstjocklek från lageruppbyggnad:" msgstr "Mönsterkortstjocklek från lageruppbyggnad: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
@ -35522,49 +35494,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimension '%s' på %s" msgstr "Dimension '%s' på %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "1234.0" msgid "1234.0"
msgstr "1234" msgstr "1234,0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm" msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm" msgstr "1234,0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)" msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)" msgstr "1234,0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Units Format" msgid "Units Format"
msgstr "Enhetsformat:" msgstr "Format för enhet"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Undertryck avslutande nollor" msgstr "Undertryck avslutande nollor"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "Markör höger" msgstr "Måttlinjens höjd"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Förlängningslinje offset:" msgstr "Måttgränslinjens utstick"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Leader Length" msgid "Leader Length"
msgstr "Vialängd" msgstr "Hänvisningslinjens längd"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Text Frame" msgid "Text Frame"
msgstr "Textram:" msgstr "Textram"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor" msgid "KiCad PCB Editor"
@ -38334,9 +38297,10 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång för hål från %s, frigång: %s." msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång för hål från %s, frigång: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." msgstr ""
"Fastställt isolationsavstånd: %s; isolationsavstånd kommer inte att prövas."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -38451,49 +38415,41 @@ msgid "Assertions for:"
msgstr "Försäkran för:" msgstr "Försäkran för:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to check against its library equivalent." msgid "Select a footprint to check against its library equivalent."
msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." msgstr "Välj ett fotavtryck att kontrollera mot dess ekvivalent i biblioteket."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library" msgid "Check Footprint against Library"
msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." msgstr "Kontrollerar fotavtryck mot bibliotek"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Board/library check for:" msgid "Board/library check for:"
msgstr "Standardsökväg för bibliotek:" msgstr "Mönsterkort / bibliotekskontroll för:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Library: " msgid "Library: "
msgstr "Bibliotek:" msgstr "Bibliotek: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Library item: " msgid "Library item: "
msgstr "Bibliotek <" msgstr "Biblioteksobjekt: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "The current configuration does not include the library." msgid "The current configuration does not include the library."
msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." msgstr "Biblioteket är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s." msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "Urvalet innehåller %d låsta objekt." msgstr "Biblioteket innehåller inte längre objektet %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Footprint matches library equivalent." msgid "Footprint matches library equivalent."
msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." msgstr "Fotavtrycket överensstämmer med sin ekvivalent i biblioteket."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
msgid "Copy line width of first object" msgid "Copy line width of first object"
@ -40097,15 +40053,15 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library..." msgid "Check Footprint against Library..."
msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." msgstr "Kontrollera fotavtryck mot bibliotek..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Check for differences between board footprint and its library equivalent" "Check for differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." msgstr ""
"Kontrollera om skillnader föreligger mellan fotavtryck på mönsterkortet och "
"dess ekvivalent i bibliotek"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Geographical Reannotate..." msgid "Geographical Reannotate..."