Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (8125 of 8125 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
1c1731680b
commit
373a15158d
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
|
||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd OpenGL przy tworzeniu kontekstu"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd tworzenia kontekstu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||
|
@ -5060,9 +5060,8 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: common/grid_tricks.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear contents of selected cells"
|
||||
msgstr "Usuwa wybrane komórki"
|
||||
msgstr "Usuwa zawartość wybranych komórek"
|
||||
|
||||
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
|
||||
|
@ -11344,9 +11343,8 @@ msgid "Format %s"
|
|||
msgstr "Format %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<Nieznany>"
|
||||
msgstr "<nieznany>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11943,9 +11941,8 @@ msgstr "Aktualizacja pól symbolu"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User-defined Signals"
|
||||
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||
msgstr "Sygnały zdefiniowane przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
|
||||
msgid "Wire/bus width:"
|
||||
|
@ -14402,9 +14399,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
|
|||
msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blanket not currently supported."
|
||||
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana."
|
||||
msgstr "Pokrycia aktualnie nieobsługiwane."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14422,9 +14418,8 @@ msgid "Record 'PIECHART' not handled."
|
|||
msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter Set not currently supported."
|
||||
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana."
|
||||
msgstr "Zestawy parametrów nie są obecnie wspierane."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
|
||||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||||
|
@ -16222,9 +16217,9 @@ msgstr ""
|
|||
"jest '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
|
||||
msgstr "Nieznana gałąź '%s' w '%s'"
|
||||
msgstr "Nieznany model symulacji pinu '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16369,9 +16364,8 @@ msgid "Measure Time of Max"
|
|||
msgstr "Pomiar czasu maksymalnego"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measure Integral"
|
||||
msgstr "Pomiar średni"
|
||||
msgstr "Pomiar integralności"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16642,13 +16636,12 @@ msgstr ""
|
|||
"znaczenie<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
|
||||
"required<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Tylko niewidoczne wejścia zasilania są "
|
||||
"automatycznie łączone<br><br>"
|
||||
"<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Niewidoczne wejścia zasilania nie są "
|
||||
"już wymagane<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16886,7 +16879,7 @@ msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?"
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na podstawie '%s', z głównego symbolu '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
|
||||
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
|
||||
|
@ -17364,14 +17357,12 @@ msgid "Create a new symbol"
|
|||
msgstr "Utwórz nowy symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derive from existing symbol"
|
||||
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:"
|
||||
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
|
||||
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:"
|
||||
msgstr "Tworzy nowy symbol na podstawie już istniejącego symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
|
||||
msgid "Edit Symbol"
|
||||
|
@ -18512,6 +18503,7 @@ msgstr "Pokaż listę sieci SPICE"
|
|||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
|
||||
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaje, zmienia lub usuwa sygnały symulacyjne zdefiniowane przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
|
||||
msgid "No symbol issues found."
|
||||
|
@ -20352,7 +20344,7 @@ msgstr "Generuj tylko płytkę bez komponentów"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
|
||||
msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj ścieżki (operacja bardzo czasochłonna)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
|
||||
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
|
||||
|
@ -21084,9 +21076,8 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s"
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm.cpp:492
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22820,9 +22811,8 @@ msgid "Threshold voltage:"
|
|||
msgstr "Napięcie progowe:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
msgstr "Nazwy"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
|
||||
msgid "PCB Calculator data file"
|
||||
|
@ -23482,7 +23472,6 @@ msgstr ""
|
|||
"rezystancję w postaci przewodu."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
|
||||
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
|
||||
|
@ -23499,15 +23488,18 @@ msgid ""
|
|||
"refill.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta tabela pokazuje różnicę potencjału elektrochemicznego między różnymi "
|
||||
"metalami i stopami. Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy, a kolumna "
|
||||
"katodowa.\n"
|
||||
"Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie iw określonych "
|
||||
"warunkach.\n"
|
||||
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest zjadana, podczas gdy katoda "
|
||||
"zostaje nałożona na nią rozpuszczonymi metalami ale pozostaje chroniona.\n"
|
||||
"metalami i stopami. Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie "
|
||||
"iw określonych warunkach.<br>\n"
|
||||
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest degradowana, podczas gdy na "
|
||||
"katodę zostaje nałożona warstwa rozpuszczonego metalu i pozostaje ona "
|
||||
"chroniona.<br>\n"
|
||||
"Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy (-), a kolumna katodowa (+), "
|
||||
"odcienie ciepłych i zimnych kolorów również określają rząd potencjału.<br>\n"
|
||||
"Norma EN 50310 sugeruje różnicę napięć poniżej 300mV. W praktyce "
|
||||
"wykorzystuje się trzeci metal pomiędzy główną parą (tj. wykończenie "
|
||||
"powierzchni ENIG)."
|
||||
"powierzchni ENIG).<br>\n"
|
||||
"Wybrane komórki są pokazane z domyślnym wyborem kolorów systemu po "
|
||||
"uzupełnieniu tabeli.\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
|
||||
msgid "General system design"
|
||||
|
@ -26732,13 +26724,15 @@ msgstr "Nadpisz starszy plik"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
|
||||
msgid "Export tracks (time consuming)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuj ścieżki (wolne)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export tracks and vias on external copper layers.\n"
|
||||
"Warning: this is *extremely* time consuming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksportuje ścieżki i przelotki na zewnętrznych warstwach sygnałowych.\n"
|
||||
"Ostrzeżenie: Operacja jest *niezwykle* czasochłonna."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
|
||||
msgid "Board outline chaining tolerance:"
|
||||
|
@ -26757,13 +26751,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)"
|
|||
msgstr "Luźny (0,1 mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
|
||||
"when building the board outlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za "
|
||||
"połączone."
|
||||
"połączone przy tworzeniu obrysu płytki."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76
|
||||
msgid "Export STEP"
|
||||
|
@ -27986,9 +27979,8 @@ msgid "Graphic items"
|
|||
msgstr "Elementy graficzne"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimension items"
|
||||
msgstr "Linia wymiarowa"
|
||||
msgstr "Linie wymiarowe"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
|
||||
|
@ -28061,9 +28053,8 @@ msgid "Upright"
|
|||
msgstr "Poz. pionowa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to layer and dimension default values:"
|
||||
msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:"
|
||||
msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy oraz wymiarowania:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
|
||||
|
@ -28079,9 +28070,8 @@ msgid "Footprint graphic items"
|
|||
msgstr "Graficzne elementy footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint dimension items"
|
||||
msgstr "Graficzne elementy footprintów"
|
||||
msgstr "Elementy wymiarowe footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
|
||||
msgid "PCB graphic items"
|
||||
|
@ -28092,9 +28082,8 @@ msgid "PCB text items"
|
|||
msgstr "Elementy tekstowe na PCB"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB dimension items"
|
||||
msgstr "Linia wymiarowa"
|
||||
msgstr "Linie wymiarowe na płytce"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
|
||||
|
@ -32795,9 +32784,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)"
|
|||
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "netclass '%s' (uvia)"
|
||||
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)"
|
||||
msgstr "klasa sieci '%s' (mikroprzelotka)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
|
||||
msgid "keepout area"
|
||||
|
@ -32924,9 +32913,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
|||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s track width: min %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32939,9 +32928,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
|||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32949,9 +32938,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
|||
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s hole size: min %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32964,14 +32953,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
|||
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem prześwitu pary różnicowej: opt %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s clearance: min %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s prześwit: %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie prześwitu %s: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
|
||||
|
@ -33013,9 +33002,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
|
|||
msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constraint layer not matched."
|
||||
msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie."
|
||||
msgstr "Warstwa ograniczeń nie została dopasowana."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33614,118 +33602,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
|
|||
msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model scale doesn't match: "
|
||||
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D"
|
||||
msgstr "Skala modelu 3D nie jest dopasowana: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
|
||||
msgid "3D model rotation doesn't match: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrót modelu 3D nie jest dopasowany: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model offset doesn't match: "
|
||||
msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu"
|
||||
msgstr "Przesunięcie modelu 3D nie jest dopasowane: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
|
||||
msgid "3D model opacity doesn't match: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeźroczystość modelu 3D nie jest dopasowana: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model doesn't match: "
|
||||
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D"
|
||||
msgstr "Model 3D nie jest dopasowany: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D model visibility doesn't match: "
|
||||
msgstr "Widoczność modeli 3D"
|
||||
msgstr "Widoczność modelu 3D nie jest dopasowana: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint descriptions differ."
|
||||
msgstr "Plik z przydziałem footprintów"
|
||||
msgstr "Opisy footprintu różnią się."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint keywords differ."
|
||||
msgstr "Kolejność footprintów"
|
||||
msgstr "Słowa kluczowe footprintu różnią się."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint types differ."
|
||||
msgstr "Typ footprintu:"
|
||||
msgstr "Typy footprintu są różne."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
|
||||
msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zezwalaj na zmostkowane otwarcia maski lutowniczej między różnymi "
|
||||
"ustawieniami pól."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
|
||||
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości"
|
||||
msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad clearance overridden."
|
||||
msgstr "Przekroczenie prześwitu"
|
||||
msgstr "Prześwit pola został nadpisany."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder mask expansion overridden."
|
||||
msgstr "Poszerzenie soldermaski:"
|
||||
msgstr "Poszerzenie soldermaski zostało nadpisane."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
|
||||
msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej:"
|
||||
msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
|
||||
msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej:"
|
||||
msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zone connection overridden."
|
||||
msgstr "Styl łączy ze strefą"
|
||||
msgstr "Styl łączy ze strefą został nadpisany."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
|
||||
msgid "Net tie pad groups differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupy łącz sieci są różne."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad count differs."
|
||||
msgstr "Ilość pól lutowniczych"
|
||||
msgstr "Ilość pól lutowniczych jest różna."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule area count differs."
|
||||
msgstr "Strefa z regułami na %s"
|
||||
msgstr "Liczba stref z regułami różni się."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic item count differs."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku."
|
||||
msgstr "Elementy graficzne różnią się."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s różnic."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has overrides."
|
||||
msgstr "Wartość lokalna"
|
||||
msgstr "%s posiada nadpisania."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
|
||||
msgid "3D model count differs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba modeli 3D jest różna."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
|
||||
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
||||
|
@ -34023,9 +33996,9 @@ msgid "Determining PCB data\n"
|
|||
msgstr "Określanie danych PCB\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
|
||||
msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:"
|
||||
msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452
|
||||
msgid "Build STEP data\n"
|
||||
|
@ -35677,49 +35650,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
|
|||
msgstr "Wymiar '%s' na %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0"
|
||||
msgstr "1234"
|
||||
msgstr "1234.0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0 mm"
|
||||
msgstr "1234 mm"
|
||||
msgstr "1234.0 mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1234.0 (mm)"
|
||||
msgstr "1234 (mm)"
|
||||
msgstr "1234.0 (mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Units Format"
|
||||
msgstr "Formatowanie jednostek:"
|
||||
msgstr "Format jednostek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
|
||||
msgstr "Pomiń zera końcowe"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crossbar Height"
|
||||
msgstr "Kursor w prawo"
|
||||
msgstr "Podniesienie linii wymiarowej"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension Line Overshoot"
|
||||
msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:"
|
||||
msgstr "Przekroczenie linii pomocniczej"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leader Length"
|
||||
msgstr "Długość przelotki"
|
||||
msgstr "Długość linii odniesienia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Ramka tekstu:"
|
||||
msgstr "Ramka tekstowa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
|
||||
msgid "KiCad PCB Editor"
|
||||
|
@ -38530,9 +38494,9 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
|
|||
msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
|
||||
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
|
||||
msgstr "Analiza prześwitu: %s; prześwit nie był poddany testowi."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801
|
||||
msgid "Diff Pair"
|
||||
|
@ -38649,49 +38613,41 @@ msgid "Assertions for:"
|
|||
msgstr "Asercja dla:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a footprint to check against its library equivalent."
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
|
||||
msgstr "Wybierz footprint w celu sprawdzenia go z elementem bibliotecznym."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Footprint against Library"
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintów z ich źródłami w bibliotece"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board/library check for:"
|
||||
msgstr "Lokalny folder bibliotek:"
|
||||
msgstr "Sprawdź różnice dla:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library: "
|
||||
msgstr "Biblioteka:"
|
||||
msgstr "Biblioteka: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Library item: "
|
||||
msgstr "Łącze do biblioteki:"
|
||||
msgstr "Element biblioteki: "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current configuration does not include the library."
|
||||
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'."
|
||||
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
|
||||
msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
|
||||
msgstr "Biblioteka nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The library no longer contains the item %s."
|
||||
msgstr "W wybranych elementach istnieje %d zablokowanych elementów."
|
||||
msgstr "Biblioteka nie posiada już elementu %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint matches library equivalent."
|
||||
msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna."
|
||||
msgstr "Footprint odpowiada jego odpowiednikowi z biblioteki."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
|
||||
msgid "Copy line width of first object"
|
||||
|
@ -40302,15 +40258,15 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
|
|||
msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Footprint against Library..."
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintu na płytce z ich źródłem w bibliotece..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check for differences between board footprint and its library equivalent"
|
||||
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprawdza różnice między footprintami na płytce a jej odpowiednikami w "
|
||||
"bibliotece"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
|
||||
msgid "Geographical Reannotate..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue