Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8125 of 8125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-03-10 07:13:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1c1731680b
commit 373a15158d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 105 additions and 149 deletions

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Wystąpił błąd OpenGL przy tworzeniu kontekstu"
msgstr "Wystąpił błąd tworzenia kontekstu OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -5060,9 +5060,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: common/grid_tricks.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr "Usuwa wybrane komórki"
msgstr "Usuwa zawartość wybranych komórek"
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
@ -11344,9 +11343,8 @@ msgid "Format %s"
msgstr "Format %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "<Nieznany>"
msgstr "<nieznany>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format
@ -11943,9 +11941,8 @@ msgstr "Aktualizacja pól symbolu"
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika"
msgstr "Sygnały zdefiniowane przez użytkownika"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:"
@ -14402,9 +14399,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Blanket not currently supported."
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana."
msgstr "Pokrycia aktualnie nieobsługiwane."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
#, c-format
@ -14422,9 +14418,8 @@ msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana."
msgstr "Zestawy parametrów nie są obecnie wspierane."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
msgid "Compile mask not currently supported."
@ -16222,9 +16217,9 @@ msgstr ""
"jest '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Nieznana gałąź '%s' w '%s'"
msgstr "Nieznany model symulacji pinu '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, c-format
@ -16369,9 +16364,8 @@ msgid "Measure Time of Max"
msgstr "Pomiar czasu maksymalnego"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Measure Integral"
msgstr "Pomiar średni"
msgstr "Pomiar integralności"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
#, c-format
@ -16642,13 +16636,12 @@ msgstr ""
"znaczenie<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>"
msgstr ""
"<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Tylko niewidoczne wejścia zasilania są "
"automatycznie łączone<br><br>"
"<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Niewidoczne wejścia zasilania nie są "
"już wymagane<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format
@ -16886,7 +16879,7 @@ msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
#, c-format
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
msgstr ""
msgstr "Na podstawie '%s', z głównego symbolu '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
@ -17364,14 +17357,12 @@ msgid "Create a new symbol"
msgstr "Utwórz nowy symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Derive from existing symbol"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:"
msgstr "Tworzy nowy symbol na podstawie już istniejącego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
msgid "Edit Symbol"
@ -18512,6 +18503,7 @@ msgstr "Pokaż listę sieci SPICE"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr ""
"Dodaje, zmienia lub usuwa sygnały symulacyjne zdefiniowane przez użytkownika"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
msgid "No symbol issues found."
@ -20352,7 +20344,7 @@ msgstr "Generuj tylko płytkę bez komponentów"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
msgstr ""
msgstr "Eksportuj ścieżki (operacja bardzo czasochłonna)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
@ -21084,9 +21076,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:492
msgid ""
@ -22820,9 +22811,8 @@ msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Napięcie progowe:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "Nazwa"
msgstr "Nazwy"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
msgid "PCB Calculator data file"
@ -23482,7 +23472,6 @@ msgstr ""
"rezystancję w postaci przewodu."
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
@ -23499,15 +23488,18 @@ msgid ""
"refill.\n"
msgstr ""
"Ta tabela pokazuje różnicę potencjału elektrochemicznego między różnymi "
"metalami i stopami. Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy, a kolumna "
"katodowa.\n"
"Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie iw określonych "
"warunkach.\n"
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest zjadana, podczas gdy katoda "
"zostaje nałożona na nią rozpuszczonymi metalami ale pozostaje chroniona.\n"
"metalami i stopami. Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie "
"iw określonych warunkach.<br>\n"
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest degradowana, podczas gdy na "
"katodę zostaje nałożona warstwa rozpuszczonego metalu i pozostaje ona "
"chroniona.<br>\n"
"Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy (-), a kolumna katodowa (+), "
"odcienie ciepłych i zimnych kolorów również określają rząd potencjału.<br>\n"
"Norma EN 50310 sugeruje różnicę napięć poniżej 300mV. W praktyce "
"wykorzystuje się trzeci metal pomiędzy główną parą (tj. wykończenie "
"powierzchni ENIG)."
"powierzchni ENIG).<br>\n"
"Wybrane komórki są pokazane z domyślnym wyborem kolorów systemu po "
"uzupełnieniu tabeli.\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design"
@ -26732,13 +26724,15 @@ msgstr "Nadpisz starszy plik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
msgid "Export tracks (time consuming)"
msgstr ""
msgstr "Eksportuj ścieżki (wolne)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
msgid ""
"Export tracks and vias on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr ""
"Eksportuje ścieżki i przelotki na zewnętrznych warstwach sygnałowych.\n"
"Ostrzeżenie: Operacja jest *niezwykle* czasochłonna."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
msgid "Board outline chaining tolerance:"
@ -26757,13 +26751,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr "Luźny (0,1 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines."
msgstr ""
"Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za "
"połączone."
"połączone przy tworzeniu obrysu płytki."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76
msgid "Export STEP"
@ -27986,9 +27979,8 @@ msgid "Graphic items"
msgstr "Elementy graficzne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Dimension items"
msgstr "Linia wymiarowa"
msgstr "Linie wymiarowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
@ -28061,9 +28053,8 @@ msgid "Upright"
msgstr "Poz. pionowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:"
msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy oraz wymiarowania:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
@ -28079,9 +28070,8 @@ msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Graficzne elementy footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Graficzne elementy footprintów"
msgstr "Elementy wymiarowe footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items"
@ -28092,9 +28082,8 @@ msgid "PCB text items"
msgstr "Elementy tekstowe na PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items"
msgstr "Linia wymiarowa"
msgstr "Linie wymiarowe na płytce"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
@ -32795,9 +32784,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)"
msgstr "klasa sieci '%s' (mikroprzelotka)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
msgid "keepout area"
@ -32924,9 +32913,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982
#, c-format
@ -32939,9 +32928,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005
#, c-format
@ -32949,9 +32938,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
#, c-format
@ -32964,14 +32953,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem prześwitu pary różnicowej: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s prześwit: %s."
msgstr "Sprawdzanie prześwitu %s: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
@ -33013,9 +33002,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie."
msgstr "Warstwa ograniczeń nie została dopasowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208
#, c-format
@ -33614,118 +33602,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
#, fuzzy
msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D"
msgstr "Skala modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr ""
msgstr "Obrót modelu 3D nie jest dopasowany: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
#, fuzzy
msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu"
msgstr "Przesunięcie modelu 3D nie jest dopasowane: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr ""
msgstr "Przeźroczystość modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
#, fuzzy
msgid "3D model doesn't match: "
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D"
msgstr "Model 3D nie jest dopasowany: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
#, fuzzy
msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr "Widoczność modeli 3D"
msgstr "Widoczność modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Plik z przydziałem footprintów"
msgstr "Opisy footprintu różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Kolejność footprintów"
msgstr "Słowa kluczowe footprintu różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ."
msgstr "Typ footprintu:"
msgstr "Typy footprintu są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami"
msgstr ""
"Zezwalaj na zmostkowane otwarcia maski lutowniczej między różnymi "
"ustawieniami pól."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości"
msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Przekroczenie prześwitu"
msgstr "Prześwit pola został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Poszerzenie soldermaski:"
msgstr "Poszerzenie soldermaski zostało nadpisane."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej:"
msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej:"
msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Styl łączy ze strefą"
msgstr "Styl łączy ze strefą został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""
msgstr "Grupy łącz sieci są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Pad count differs."
msgstr "Ilość pól lutowniczych"
msgstr "Ilość pól lutowniczych jest różna."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs."
msgstr "Strefa z regułami na %s"
msgstr "Liczba stref z regułami różni się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku."
msgstr "Elementy graficzne różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
#, c-format
msgid "%s differs."
msgstr ""
msgstr "%s różnic."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s has overrides."
msgstr "Wartość lokalna"
msgstr "%s posiada nadpisania."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
msgid "3D model count differs."
msgstr ""
msgstr "Liczba modeli 3D jest różna."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
@ -34023,9 +33996,9 @@ msgid "Determining PCB data\n"
msgstr "Określanie danych PCB\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:"
msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452
msgid "Build STEP data\n"
@ -35677,49 +35650,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Wymiar '%s' na %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "1234.0"
msgstr "1234"
msgstr "1234.0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm"
msgstr "1234.0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)"
msgstr "1234.0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Units Format"
msgstr "Formatowanie jednostek:"
msgstr "Format jednostek"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Pomiń zera końcowe"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height"
msgstr "Kursor w prawo"
msgstr "Podniesienie linii wymiarowej"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:"
msgstr "Przekroczenie linii pomocniczej"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Leader Length"
msgstr "Długość przelotki"
msgstr "Długość linii odniesienia"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Text Frame"
msgstr "Ramka tekstu:"
msgstr "Ramka tekstowa"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor"
@ -38530,9 +38494,9 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
msgstr "Analiza prześwitu: %s; prześwit nie był poddany testowi."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801
msgid "Diff Pair"
@ -38649,49 +38613,41 @@ msgid "Assertions for:"
msgstr "Asercja dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to check against its library equivalent."
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
msgstr "Wybierz footprint w celu sprawdzenia go z elementem bibliotecznym."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library"
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
msgstr "Porównywanie footprintów z ich źródłami w bibliotece"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Board/library check for:"
msgstr "Lokalny folder bibliotek:"
msgstr "Sprawdź różnice dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "Biblioteka:"
msgstr "Biblioteka: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Library item: "
msgstr "Łącze do biblioteki:"
msgstr "Element biblioteki: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "The current configuration does not include the library."
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'."
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
msgstr "Biblioteka nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "W wybranych elementach istnieje %d zablokowanych elementów."
msgstr "Biblioteka nie posiada już elementu %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Footprint matches library equivalent."
msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna."
msgstr "Footprint odpowiada jego odpowiednikowi z biblioteki."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
msgid "Copy line width of first object"
@ -40302,15 +40258,15 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library..."
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
msgstr "Porównywanie footprintu na płytce z ich źródłem w bibliotece..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
#, fuzzy
msgid ""
"Check for differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..."
msgstr ""
"Sprawdza różnice między footprintami na płytce a jej odpowiednikami w "
"bibliotece"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Geographical Reannotate..."