Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (6523 of 6523 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
917f3229ca
commit
75988b9e5d
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 14:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/pl/>\n"
|
"master-source/pl/>\n"
|
||||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Grupa twórców wiodących"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
|
||||||
msgid "Lead Development Alumni"
|
msgid "Lead Development Alumni"
|
||||||
msgstr "Grupa twórców aspirujących"
|
msgstr "Absolwenci twórców wiodących"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202
|
||||||
msgid "Additional Contributions By"
|
msgid "Additional Contributions By"
|
||||||
|
@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "Modele 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646
|
||||||
msgid "Symbols by"
|
msgid "Symbols by"
|
||||||
msgstr "Według symboli"
|
msgstr "Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653
|
||||||
msgid "Footprints by"
|
msgid "Footprints by"
|
||||||
msgstr "Według footprintów"
|
msgstr "Footprinty"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666
|
||||||
msgid "Icons by"
|
msgid "Icons by"
|
||||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Wspólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:788
|
#: common/eda_base_frame.cpp:788
|
||||||
msgid "Mouse and Touchpad"
|
msgid "Mouse and Touchpad"
|
||||||
msgstr "Mysz i Płytka dotykowa"
|
msgstr "Mysz i płytka dotykowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_base_frame.cpp:791
|
#: common/eda_base_frame.cpp:791
|
||||||
msgid "Hotkeys"
|
msgid "Hotkeys"
|
||||||
|
@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "Polecenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:456
|
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:456
|
||||||
msgid "(double-click to edit)"
|
msgid "(double-click to edit)"
|
||||||
msgstr "(kliknij dwukrotnie by edytować)"
|
msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:459
|
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:459
|
||||||
msgid "Hotkey"
|
msgid "Hotkey"
|
||||||
|
@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu..."
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
|
||||||
msgid "Pin Conflicts Map"
|
msgid "Pin Conflicts Map"
|
||||||
msgstr "Przypnij mapę konfliktów"
|
msgstr "Mapa konfliktów pinów"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
|
||||||
|
@ -9726,7 +9726,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Pin conflict map"
|
msgid "Pin conflict map"
|
||||||
msgstr "Przypnij mapę konfliktów pinów"
|
msgstr "Mapa konfliktów pinów"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66
|
||||||
|
@ -16805,7 +16805,7 @@ msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:111
|
#: kicad/menubar.cpp:111
|
||||||
msgid "&Unarchive Project..."
|
msgid "&Unarchive Project..."
|
||||||
msgstr "Zdearchiwizuj projekt..."
|
msgstr "Rozpakuj projekt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:112 kicad/menubar.cpp:215
|
#: kicad/menubar.cpp:112 kicad/menubar.cpp:215
|
||||||
msgid "Unarchive project files from zip archive"
|
msgid "Unarchive project files from zip archive"
|
||||||
|
@ -16858,7 +16858,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
||||||
msgid "New Project..."
|
msgid "New Project..."
|
||||||
msgstr "Utwórz nowy projekt..."
|
msgstr "Nowy projekt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
||||||
msgid "Create new blank project"
|
msgid "Create new blank project"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue