Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 24.7% (1769 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/id/
This commit is contained in:
parent
48d8c149a8
commit
7600f45d11
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/id/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/id/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -275,9 +275,8 @@ msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad 3D Viewer"
|
||||
msgstr "Penampil 3D"
|
||||
msgstr "Penampil 3D KiCad"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
|
||||
|
@ -609,18 +608,16 @@ msgid "Solder paste:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Colors"
|
||||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||||
msgstr "Warna Papan"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
|
||||
msgid "Use board stackup colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use colors:"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
msgstr "Gunakan warna:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -646,9 +643,8 @@ msgid "Copper/surface finish:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board body:"
|
||||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||||
msgstr "Badan papan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
|
||||
msgid "Board Layers"
|
||||
|
@ -721,9 +717,8 @@ msgid "Material properties:"
|
|||
msgstr "Properti Material"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "Mode realistis"
|
||||
msgstr "Realistis"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -731,18 +726,16 @@ msgid "Solid colors"
|
|||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CAD colors"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
msgstr "Warna CAD"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
|
||||
msgid "Camera Options"
|
||||
msgstr "Opsi Kamera"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation increment:"
|
||||
msgstr "Rotasi:"
|
||||
msgstr "Penambahan rotasi:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
|
||||
#: common/base_units.cpp:472 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
|
||||
|
@ -879,9 +872,8 @@ msgid "Random direction factor of the cast rays"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflections:"
|
||||
msgstr "Opsi Render"
|
||||
msgstr "Refleksi:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||||
|
@ -894,9 +886,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refractions:"
|
||||
msgstr "Opsi Render"
|
||||
msgstr "Refraksi:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||||
|
@ -915,14 +906,12 @@ msgid "Ambient camera light:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top light:"
|
||||
msgstr "Lampu atas"
|
||||
msgstr "Lampu atas:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom light:"
|
||||
msgstr "Lampu bawah"
|
||||
msgstr "Lampu bawah:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204
|
||||
|
@ -935,44 +924,36 @@ msgid "Azimuth (deg)"
|
|||
msgstr "Azimut (derajat)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 1:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 5:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 5:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 2:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 6:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 6:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 3:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 3:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 7:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 7:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 4:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 4:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 8:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
msgstr "Lampu 8:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
|
||||
|
@ -1265,9 +1246,8 @@ msgid "PPI"
|
|||
msgstr "PPI"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BPP:"
|
||||
msgstr "BPP"
|
||||
msgstr "BPP:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
|
||||
msgid "bits"
|
||||
|
@ -1318,14 +1298,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)"
|
|||
msgstr "Postscript (berkas .ps)"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
|
||||
msgstr "Logo untuk blok judul (berkas .kicad_wks)"
|
||||
msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Format Hasil"
|
||||
msgstr "Format Keluaran"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
|
@ -1459,12 +1439,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/common.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||||
msgstr "Direktori hasil '%s' dibuat."
|
||||
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori hasil '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:608
|
||||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
|
@ -1528,9 +1508,8 @@ msgid "Open Anyway"
|
|||
msgstr "Buka Saja"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||||
msgstr "Simpan Perubahan?"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:219
|
||||
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
||||
|
@ -1571,9 +1550,8 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
msgstr "Informasi"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724
|
||||
|
@ -2592,9 +2570,8 @@ msgstr "Perubahan:"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
msgstr "Judul:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:250
|
||||
msgid "Company:"
|
||||
|
@ -3385,9 +3362,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Mouse Defaults"
|
||||
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
|
||||
msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3933,14 +3909,13 @@ msgstr ""
|
|||
"papan sirkuit."
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation File"
|
||||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||||
msgstr "Berkas Dokumentasi"
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:140
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Documentation file '%s' not found."
|
||||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -4017,9 +3992,8 @@ msgid "Pad"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||||
msgstr "Grafis"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:331
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381
|
||||
|
@ -4247,9 +4221,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Lebar teks:"
|
||||
msgstr "Lebar garis"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1636
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
|
||||
|
@ -4476,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Didefinisikan secara internal oleh KiCad (tidak dapat disunting) dan diatur "
|
||||
"ke path absolut dari berkas proyek yang sedang dimuat. Variabel lingkungan "
|
||||
"ini dapat digunakan untuk mendefinisikan berkas dan path relatif proyek yang "
|
||||
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD]/libs/footprints.pretty dapat "
|
||||
"sedang dimuat. Misalnya, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty dapat "
|
||||
"didefinisikan sebagai sebuah folder yang berisi pustaka footprint khusus "
|
||||
"proyek bernama footprints.pretty."
|
||||
|
||||
|
@ -4554,11 +4527,11 @@ msgstr "Alias: "
|
|||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
msgid "This path:"
|
||||
msgstr "Path ini:"
|
||||
msgstr "Jalur ini:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
msgid "Existing path:"
|
||||
msgstr "Path wujud:"
|
||||
msgstr "Jalur telah ada:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:473
|
||||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||||
|
@ -4618,19 +4591,19 @@ msgid "Command '%s' could not be found."
|
|||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
|
||||
msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:334 eeschema/eeschema.cpp:426
|
||||
#: eeschema/eeschema.cpp:459 gerbview/gerbview.cpp:237
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:279 pcbnew/pcbnew.cpp:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot copy file '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
@ -13954,7 +13927,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:573
|
||||
msgid "Do not show this message again."
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:574
|
||||
msgid "Create New Sheet"
|
||||
|
@ -14543,9 +14516,8 @@ msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nama panggilan"
|
||||
msgstr "Nama Panggilan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
|
||||
msgid "Save Symbol As"
|
||||
|
@ -16345,7 +16317,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
|
||||
msgid "Drawing Mode"
|
||||
msgstr "Mode Menggambar"
|
||||
msgstr "Mode Gambar"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40
|
||||
msgid "Sketch flashed items"
|
||||
|
@ -16483,7 +16455,7 @@ msgstr "Format untuk inci"
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "Ukuran penuh"
|
||||
msgstr "Ukuran Penuh"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
|
||||
msgid "Size A4"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue