Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.3% (7531 of 7579 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
9b356f4ab1
commit
76e3fde125
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/sv/>\n"
|
"master-source/sv/>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
|
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||||
|
@ -2196,15 +2196,15 @@ msgstr "Bildredigerare"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
|
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
|
||||||
msgid "Skip Locked Items"
|
msgid "Skip Locked Items"
|
||||||
msgstr "Hoppa över låsta föremål"
|
msgstr "Hoppa över låsta objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
|
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
|
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
|
||||||
"unlocked items (if any)."
|
"unlocked items (if any)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta bort låsta föremål från urvalet och applicera operationen endast på "
|
"Ta bort låsta objekt från urvalet och applicera operationen endast på olåsta "
|
||||||
"olåsta föremål (om det finns några)."
|
"objekt (om det finns några)."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
|
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2236,12 +2236,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
|
"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
|
||||||
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
|
"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Åsidosätt lås och applicera operationen på alla valda föremål.\n"
|
"Åsidosätt lås och applicera operationen på alla valda objekt.\n"
|
||||||
"Alla låsta element förblir låsta tills operationen genomförts."
|
"Alla låsta objekt förblir låsta tills operationen genomförts."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
|
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
|
||||||
msgid "Locked Items"
|
msgid "Locked Items"
|
||||||
msgstr "Låsta föremål"
|
msgstr "Låsta objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
|
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
|
||||||
msgid "Quit KiCad"
|
msgid "Quit KiCad"
|
||||||
|
@ -3039,7 +3039,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"typsnittsskalningsproblem.)"
|
"typsnittsskalningsproblem.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
||||||
msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:"
|
msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7407,9 +7406,8 @@ msgstr "Fotavtrycksvisare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
|
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
|
||||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
||||||
msgstr "Tilldela automatiskt fotavtryck"
|
msgstr "Zooma automatiskt vid byte av fotavtryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
|
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
|
||||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:385
|
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:385
|
||||||
|
@ -9246,7 +9244,6 @@ msgid "Diameter:"
|
||||||
msgstr "Diameter:"
|
msgstr "Diameter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
||||||
msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda kretsschemats knutpunktsstorlek."
|
msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda kretsschemats knutpunktsstorlek."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9349,7 +9346,7 @@ msgstr "Visa"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
|
||||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258
|
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:258
|
||||||
msgid "H Align"
|
msgid "H Align"
|
||||||
msgstr "H Rikta in"
|
msgstr "H justering"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
|
||||||
|
@ -9357,7 +9354,7 @@ msgstr "H Rikta in"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
|
||||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:259
|
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:259
|
||||||
msgid "V Align"
|
msgid "V Align"
|
||||||
msgstr "V Rikta in"
|
msgstr "V justering"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
|
||||||
|
@ -10034,7 +10031,6 @@ msgid "Text Box Properties"
|
||||||
msgstr "Egenskaper för textruta"
|
msgstr "Egenskaper för textruta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
|
msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sätt bredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda linjebredd."
|
"Sätt bredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda linjebredd."
|
||||||
|
@ -15953,13 +15949,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s%s på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> av konverterad."
|
"%s%s på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> av konverterad."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:103
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:103
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
||||||
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
|
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b> Dubbelt stift %s </b> %s på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> strider mot "
|
"<b> Dubblettstift %s </b> %s på plats <b> (%.3f, %.3f) </b> är i konflikt "
|
||||||
"stift %s%s på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %c och %c av "
|
"med stift %s%s på plats <b> ( %.3f, %.3f) </b> i enheter %s och %s av "
|
||||||
"konverterad."
|
"konverterad."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:122 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:122 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
|
||||||
|
@ -15972,37 +15968,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"på plats <b> ( %s, %s)</b>."
|
"på plats <b> ( %s, %s)</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:135
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:135
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
|
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
|
||||||
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Dublettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> strider mot stift %s%s "
|
"<b>Dubblettstift %s</b> %s\" på plats <b>(%s, %s)</b> är i konflikt med "
|
||||||
"på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %c och %c."
|
"stift %s%s på plats <b> ( %s, %s)</b> i enheter %s och %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:163
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:163
|
||||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>En strömförsörjningssymbol skall ha en och endast en enhet</b><br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:169
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:169
|
||||||
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
|
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>En strömförsörjningssymbol skall inte ha optionen \"konvertera\""
|
||||||
|
"</b><br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:175
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:175
|
||||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>En strömförsörjningssymbol skall ha endast ett stift</b><br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:184
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
|
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
|
||||||
"meaning<br><br>"
|
"meaning<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>Tvivelaktig strömförsörjningssymbol</b><br>Endast ingång eller utgång är "
|
||||||
|
"meningsfullt för ett strömförsörjningsstift<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:191
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
|
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
|
||||||
"automatically connected<br><br>"
|
"automatically connected<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>Tvivelaktig strömförsörjningssymbol</b><br>Endast gömda "
|
||||||
|
"strömförsörjningsstift av ingångstyp ansluts automatiskt<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333
|
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216 eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -16265,9 +16268,8 @@ msgid "Error saving project library table."
|
||||||
msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell."
|
msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not update library tables"
|
msgid "Do not update library tables"
|
||||||
msgstr "Kan inte skapa bibliotekstabellssökväg '%s'."
|
msgstr "Uppdatera inte bibliotekstabeller"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60
|
||||||
|
@ -16275,18 +16277,17 @@ msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
|
||||||
msgstr "Utför inga ytterligare åtgärder efter att du har sparat biblioteket."
|
msgstr "Utför inga ytterligare åtgärder efter att du har sparat biblioteket."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Update existing library table entry"
|
msgid "Update existing library table entry"
|
||||||
msgstr "Lägg till befintligt bibliotek i tabellen"
|
msgstr "Uppdatera befintlig post i bibliotekstabellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
|
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The original library will no longer be available for use."
|
"The original library will no longer be available for use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ersätt symbolbibliotekspost med nytt bibliotek.\n"
|
"Uppdatera symbolbibliotekstabellens post till att peka på det nya "
|
||||||
|
"biblioteket.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Det ursprungliga biblioteket kommer inte längre att vara tillgängligt för "
|
"Det ursprungliga biblioteket kommer inte längre att vara tillgängligt för "
|
||||||
"användning."
|
"användning."
|
||||||
|
@ -16307,7 +16308,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lägg till ny post i den globala symbolbibliotekstabellen.\n"
|
"Lägg till ny post i den globala symbolbibliotekstabellen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n"
|
"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n"
|
||||||
"ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter."
|
"ett heltalssuffix för att förhindra dubbletter av tabellposter."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:78
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:78
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74
|
||||||
|
@ -16315,7 +16316,6 @@ msgid "Add new project library table entry"
|
||||||
msgstr "Lägg till en ny post i projektbiblioteket"
|
msgstr "Lägg till en ny post i projektbiblioteket"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
|
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -16325,7 +16325,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lägg till ny post i projektets symbolbibliotekstabell.\n"
|
"Lägg till ny post i projektets symbolbibliotekstabell.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n"
|
"Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är försett med\n"
|
||||||
"ett heltalssuffix för att förhindra duplicerade tabellposter."
|
"ett heltalssuffix för att förhindra dubbletter av tabellposter."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:162
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
|
||||||
|
@ -17924,9 +17924,11 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||||
msgstr "Ändra bladets sidnummer"
|
msgstr "Ändra bladets sidnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
|
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
|
||||||
msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade versionen "
|
||||||
|
"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:530
|
||||||
|
@ -21881,19 +21883,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Det styrande värdet visas i fetstil.\n"
|
"Det styrande värdet visas i fetstil.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Beräkningarna gäller för strömmar upp till 35 A (yttre lager) eller 17,5 A "
|
"Beräkningarna gäller för strömmar upp till 35 A (yttre lager) eller 17,5 A ("
|
||||||
"(inre lager), temperaturhöjningar upp till 100 ° C och bredder upp till 400 "
|
"inre lager), temperaturhöjningar upp till 100 ° C och bredder upp till 400 "
|
||||||
"mil (10 mm).\n"
|
"mil (10 mm).\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Formeln, från IPC 2221, är \n"
|
"Formeln, från IPC 2221, är \n"
|
||||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ "
|
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ H)<sup>0."
|
||||||
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n"
|
"725</sup>___</center> \n"
|
||||||
"där: \n"
|
"där: \n"
|
||||||
"___I___ är maximal ström i Ampere \n"
|
"___I___ är maximal ström i Ampere \n"
|
||||||
"___ΔT___ är temperaturhöjning över omgivningstemperatur i °C \n"
|
"___ΔT___ är temperaturhöjning över omgivningstemperatur i °C \n"
|
||||||
"___W___ är bredd i mils \n"
|
"___W___ är bredd i mils \n"
|
||||||
"___H___ är tjocklek (höjd) i mils \n"
|
"___H___ är tjocklek (höjd) i mils \n"
|
||||||
"___K___ är 0.024 för interna spår eller 0.048 för externa spår\n"
|
"___K___ är 0.024 för interna spår eller 0,048 för externa spår\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
|
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
|
||||||
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
||||||
|
@ -24373,7 +24375,7 @@ msgstr "Välj hur många precisionssiffror som ska visas"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:186
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:186
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
|
||||||
msgid "0.0"
|
msgid "0.0"
|
||||||
msgstr "0.0"
|
msgstr "0,0"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
|
||||||
|
@ -24397,20 +24399,19 @@ msgstr "0,00000"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||||
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
|
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0,00 tum / 0 mils / 0,0 mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
|
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
|
||||||
msgstr "0,00000"
|
msgstr "0,000 / 0 / 0,00"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||||
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
|
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0,0000 / 0,0 / 0,000"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||||
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
|
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
|
||||||
|
@ -30405,14 +30406,14 @@ msgid "board setup constraints silk"
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck"
|
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "board setup constraints silk text height"
|
msgid "board setup constraints silk text height"
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck"
|
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsning för texthöjd i anvisningstryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "board setup constraints silk text thickness"
|
msgid "board setup constraints silk text thickness"
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för anvisningstryck"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"mönsterkortsinställningarnas begränsning för textens vikt (linjetjocklek) i "
|
||||||
|
"anvisningstryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:202
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:202
|
||||||
msgid "board setup constraints hole"
|
msgid "board setup constraints hole"
|
||||||
|
@ -30529,29 +30530,29 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
|
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
|
||||||
msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s; maximal okopplad längd: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar %s %s: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s max skew: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s gap: %s."
|
msgid "Checking %s gap: %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar %s %s: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s mellanrum: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
|
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "Zon %s termisk avlastning, ekerbredd: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s ekerbredd för termisk avlastning: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar nätanslutningar ..."
|
msgstr "Kontrollerar %s anslutning till zon: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
|
||||||
|
@ -30566,54 +30567,61 @@ msgid "undefined"
|
||||||
msgstr "odefinierad"
|
msgstr "odefinierad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar ledarbredder ..."
|
msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: opt %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
|
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för gårdsplan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för ledarbredd: min %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s annular width: min %s."
|
msgid "Checking %s annular width: min %s."
|
||||||
msgstr "Kontroll med ringringar ..."
|
msgstr "Kontrollerar %s kragbredd: min %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
||||||
msgstr "Kontroll via diametrar ..."
|
msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: opt %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
|
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för kanter"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för viadiameter: min "
|
||||||
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
||||||
msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
|
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
|
||||||
msgstr "mönsterkortsinställningarnas begränsningar för hål"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för håldiameter: min "
|
||||||
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s: min %s."
|
msgid "Checking %s: min %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar %s %s: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s: min %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s."
|
msgstr "Kontrollerar %s differentialpars mellanrum: opt %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
|
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
|
||||||
msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för isolationsavstånd: "
|
||||||
|
"min %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983
|
||||||
|
@ -32139,7 +32147,7 @@ msgstr "Parameter"
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
|
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
|
||||||
msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
|
msgstr "ModView: 3D-visare [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586
|
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586
|
||||||
msgid "Select wizard script to run"
|
msgid "Select wizard script to run"
|
||||||
|
@ -34424,7 +34432,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5524
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5524
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2469
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2469
|
||||||
msgid "Legacy Zone Warning"
|
msgid "Legacy Zone Warning"
|
||||||
msgstr "Legacy Zone Warning"
|
msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2453
|
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35705,47 +35713,42 @@ msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
|
||||||
msgstr "Rapport ofullständig: kunde inte kompilera anpassade designregler. "
|
msgstr "Rapport ofullständig: kunde inte kompilera anpassade designregler. "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Violation Report"
|
msgid "Violation Report"
|
||||||
msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad"
|
msgstr "Överträdelserapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Uncoupled Length"
|
msgid "Uncoupled Length"
|
||||||
msgstr "Dragen längd"
|
msgstr "Okopplad längd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
|
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
|
||||||
msgstr "Differentiell okopplad längd för lång"
|
msgstr "Tar reda på okopplad längd för differentiellt par:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
|
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
|
||||||
msgstr "Tog bort oanvänt nät %s."
|
msgstr "Tog reda på okopplad längd: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text height resolution for:"
|
msgid "Text height resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tar reda på spärrzoner för:"
|
msgstr "Tar reda på texthöjd för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
|
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Tog reda på höjdbegränsningar: min %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text thickness resolution for:"
|
msgid "Text thickness resolution for:"
|
||||||
msgstr "Texttjocklek utanför intervall"
|
msgstr "Tar reda på textvikt (linjetjocklek) för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
|
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Tog reda på begränsningar för tjocklek: min %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
|
||||||
|
@ -35754,9 +35757,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tar reda på ledarbredd för:"
|
msgstr "Tar reda på ledarbredd för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
|
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Tog reda på begränsningar för bredd: min %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006
|
||||||
|
@ -35766,14 +35769,13 @@ msgstr "Tar reda på viadiameter för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
|
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
|
msgstr "Tog reda på begränsningar för diameter: min %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Via Annulus"
|
msgid "Via Annulus"
|
||||||
msgstr "Via ringformad bredd"
|
msgstr "Viakrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
|
||||||
|
@ -35782,9 +35784,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:"
|
msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
|
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
|
msgstr "Tog reda på begränsningar för kragbredd: min %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
|
||||||
|
@ -35799,9 +35801,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tar reda på håldiameter för:"
|
msgstr "Tar reda på håldiameter för:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hole Clearance"
|
msgid "Hole Clearance"
|
||||||
msgstr "Isolationsavstånd"
|
msgstr "Isolationsavstånd för hål"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
|
||||||
|
@ -35854,9 +35855,8 @@ msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
|
||||||
msgstr "Ingen 'mechanical_hole_clearance'-begräsning definierad."
|
msgstr "Ingen 'mechanical_hole_clearance'-begräsning definierad."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edge Clearance"
|
msgid "Edge Clearance"
|
||||||
msgstr "Isolationsavstånd"
|
msgstr "Marginal för mönsterkortskant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
|
||||||
|
@ -35952,29 +35952,27 @@ msgid "Clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Isolationsavstånd: %s."
|
msgstr "Isolationsavstånd: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff Pair"
|
msgid "Diff Pair"
|
||||||
msgstr "Mellanrum mellan differentialpar"
|
msgstr "Differentiellt par"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff pair gap resolution for:"
|
msgid "Diff pair gap resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:"
|
msgstr "Tar reda på mellanrum för differentiellt par:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Tog reda på begränsningar för mellanrum: min %s; opt %s max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
|
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
|
||||||
msgstr "Differentiell okopplad längd för lång"
|
msgstr "Tar reda på max okopplad längd för differentiellt par:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
|
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
|
||||||
msgstr "Ingen 'mechanical_clearance'-begränsning definierad."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Inga begränsningar definierade för differentiellt pars okopplade längd: "
|
||||||
|
"'diff_pair_uncoupled'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511
|
||||||
|
@ -36026,14 +36024,14 @@ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
|
msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Texthöjdsbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||||
msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s."
|
msgstr "Begränsningar för textvikt (linjetjocklek): min %s; opt %s max %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:833
|
||||||
|
@ -38677,7 +38675,7 @@ msgstr "Endast %s"
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:184
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
|
||||||
msgid "Locked items"
|
msgid "Locked items"
|
||||||
msgstr "Låsta föremål"
|
msgstr "Låsta objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:185
|
||||||
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
|
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue