Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 97.4% (8089 of 8302 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
b2558e1901
commit
773c1a35d7
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 22:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/fi/>\n"
|
"master-source/fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -5529,9 +5529,9 @@ msgid "Deactivate selected"
|
||||||
msgstr "Poista valinta"
|
msgstr "Poista valinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library settings for %s..."
|
msgid "Library settings for %s..."
|
||||||
msgstr "Muokkaa uusien anturoiden asetuksia"
|
msgstr "Kirjastoasetukset kohteelle %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_tree_model.cpp:146
|
#: common/lib_tree_model.cpp:146
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
||||||
|
@ -8455,19 +8455,18 @@ msgid "Connected to database successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Database connection failed: %s"
|
msgid "Database connection failed: %s"
|
||||||
msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s."
|
msgstr "Tietokantayhteys epäonnistui: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No connection to database"
|
msgid "No connection to database"
|
||||||
msgstr "Anturan liittäminen vyöhykkeisiin:"
|
msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loaded %zu libraries"
|
msgid "Loaded %zu libraries"
|
||||||
msgstr "Ladataan symbolikirjastoja"
|
msgstr "Ladattu %zu kirjastoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -8493,9 +8492,8 @@ msgid "Connection String:"
|
||||||
msgstr "Liitin:"
|
msgstr "Liitin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
msgstr "Tee &ERC"
|
msgstr "Testaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190
|
||||||
|
@ -8517,7 +8515,7 @@ msgstr "Lataa pikanäppäinasettelun asetustiedosto"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Caching"
|
msgid "Caching"
|
||||||
msgstr "Etsitään..."
|
msgstr "Luetaan välimuistiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -10887,9 +10885,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
|
||||||
msgstr "Korvaa osumat viitenimikkeissä"
|
msgstr "Korvaa osumat viitenimikkeissä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "&Korvaa"
|
msgstr "Korvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
|
||||||
msgid "Schematic Setup"
|
msgid "Schematic Setup"
|
||||||
|
@ -11267,23 +11264,20 @@ msgid "Distortion"
|
||||||
msgstr "Vääristymä"
|
msgstr "Vääristymä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Measured node:"
|
msgid "Measured node:"
|
||||||
msgstr "Mitattu solmu"
|
msgstr "Mitattu solmu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference node:"
|
msgid "Reference node:"
|
||||||
msgstr "Viitesolmu"
|
msgstr "Viitesolmu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
|
||||||
msgid "(optional; default GND)"
|
msgid "(optional; default GND)"
|
||||||
msgstr "(valinnainen; oletus GND)"
|
msgstr "(valinnainen; oletus GND)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Noise source:"
|
msgid "Noise source:"
|
||||||
msgstr "Melulähde"
|
msgstr "Kohinalähde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282
|
||||||
msgid "Number of points:"
|
msgid "Number of points:"
|
||||||
|
@ -11696,9 +11690,11 @@ msgid "Rename Field"
|
||||||
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
|
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
|
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field."
|
||||||
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kentän nimi %s on jo olemassa. Ei voi nimetä uudelleen olemassa olevan "
|
||||||
|
"kentän päälle."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -11739,9 +11735,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'."
|
||||||
msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'."
|
msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
msgid "Wrote BOM output to '%s'"
|
||||||
msgstr "Kohdehakemistoa '%s'. ei voi luoda."
|
msgstr "Kirjoitti BOM-tulosteen '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666
|
||||||
|
@ -11811,19 +11807,16 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
|
||||||
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella"
|
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "&Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Format Preset:"
|
msgid "Format Preset:"
|
||||||
msgstr "Muoto %s"
|
msgstr "Muodon Esiasetukset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Field Delimeter:"
|
msgid "Field Delimeter:"
|
||||||
msgstr "Millimetrit"
|
msgstr "Kentän Erotin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201
|
||||||
|
@ -11840,14 +11833,12 @@ msgid "\""
|
||||||
msgstr "\""
|
msgstr "\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reference Delimiter:"
|
msgid "Reference Delimiter:"
|
||||||
msgstr "Viitenumero"
|
msgstr "Viiteerotin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Range Delimiter:"
|
msgid "Range Delimiter:"
|
||||||
msgstr "Sivurajoitukset"
|
msgstr "Alueen erotin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35
|
||||||
|
@ -11859,14 +11850,12 @@ msgid "Leave blank to disable ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Tabs:"
|
msgid "Keep Tabs:"
|
||||||
msgstr "Pidä läpiviennit poissa"
|
msgstr "Pidä Välilehdet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keep Line Breaks:"
|
msgid "Keep Line Breaks:"
|
||||||
msgstr "Pidä johtimet poissa"
|
msgstr "Pidä Rivinvaihdot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -13279,20 +13268,19 @@ msgid "Unable to open destination '%s'"
|
||||||
msgstr "Kohdetta %s ei voi avata"
|
msgstr "Kohdetta %s ei voi avata"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:492
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Piirrä symboli '%s' yksikkö %d '%s'\n"
|
msgstr "Piirretään symbolia '%s' yksikkö %d %sto '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:505
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:505
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(De Morgan) "
|
msgid "(De Morgan) "
|
||||||
msgstr "De Morgan (logiikka)"
|
msgstr "(De Morgan logiikka) "
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:503
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:503
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Piirrä symboli '%s' kohteeseen '%s'\n"
|
msgstr "Piirtää symbolia '%s' %sto '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:583
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:583
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:653 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:648
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:653 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:648
|
||||||
|
@ -14035,9 +14023,9 @@ msgid "Pin count differs."
|
||||||
msgstr "Anturamäärä eroaa."
|
msgstr "Anturamäärä eroaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:358
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:358
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pin %s not found."
|
msgid "Pin %s not found."
|
||||||
msgstr "%s ei löytynyt"
|
msgstr "Nastaa %s ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:367
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:367
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -14079,19 +14067,16 @@ msgid "Symbol pin name offsets differ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:479
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:479
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show pin names settings differ."
|
msgid "Show pin names settings differ."
|
||||||
msgstr "Näytä pin-nimen teksti"
|
msgstr "Näytä nastojen eroavat nimiasetukset."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:488
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:488
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show pin numbers settings differ."
|
msgid "Show pin numbers settings differ."
|
||||||
msgstr "Näytä pin-numeroteksti"
|
msgstr "Näytä nastan eroavat numeroasetukset."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:497
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:497
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
|
msgid "Exclude from bill of materials settings differ."
|
||||||
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta"
|
msgstr "Poissulkeminen materiaaliluetteloasetuksista eroaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_symbol.cpp:506
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:506
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -14564,9 +14549,8 @@ msgid "Highlighted net: %s"
|
||||||
msgstr "Korostettu verkko: %s"
|
msgstr "Korostettu verkko: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2200 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2200 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Diff Symbol with Library"
|
msgid "Diff Symbol with Library"
|
||||||
msgstr "Symbolit kirjastoon..."
|
msgstr "Diff Symboli Kirjastolla"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_field.cpp:781
|
#: eeschema/sch_field.cpp:781
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14923,9 +14907,8 @@ msgid "File not found %s."
|
||||||
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy."
|
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
|
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
|
||||||
msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen."
|
msgstr "Valittu tiedosto ei näytä olevan CADSTAR-osien kirjastotiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -16707,14 +16690,13 @@ msgid "Invalid IBIS file '%s'"
|
||||||
msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'"
|
msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:394
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:394
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
|
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'."
|
||||||
msgstr "Simulaatiomallikirjastoa ei löydy kohteesta '%s' tai '%s'"
|
msgstr "Symbolille '%s' ei löytynyt simulaatiomallin määritelmää."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No simulation model definition found."
|
msgid "No simulation model definition found."
|
||||||
msgstr "Simulaatiomallieditori"
|
msgstr "Simulaatiomallin määritelmää ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:535 eeschema/sim/sim_model.cpp:597
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:535 eeschema/sim/sim_model.cpp:597
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -18529,9 +18511,8 @@ msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute"
|
||||||
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta"
|
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
|
msgid "Set the exclude from simulation attribute"
|
||||||
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Aseta poissulkeminen simulaatiosta -määrite"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18539,9 +18520,8 @@ msgid "Include in simulation"
|
||||||
msgstr "Spice-arvo simulaatiossa"
|
msgstr "Spice-arvo simulaatiossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
|
msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
|
||||||
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Poista simulaatiosta poissulkeminen -määrite"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18549,14 +18529,12 @@ msgid "Toggle Exclude from simulation"
|
||||||
msgstr "Sulje pois simulaatiosta"
|
msgstr "Sulje pois simulaatiosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
|
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
|
||||||
msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Ota pois simulaatiosta -määrite (päälle/pois)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set the exclude from board attribute"
|
msgid "Set the exclude from board attribute"
|
||||||
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Aseta poissulkeminen piirilevyltä -määrite"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18564,9 +18542,8 @@ msgid "Include on board"
|
||||||
msgstr "Jätä pois piirilevyltä"
|
msgstr "Jätä pois piirilevyltä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear the exclude from board attribute"
|
msgid "Clear the exclude from board attribute"
|
||||||
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Tyhjennä poissulkeminen piirilevyltä -määrite"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18574,9 +18551,8 @@ msgid "Toggle Exclude from board"
|
||||||
msgstr "Jätä pois piirilevyltä"
|
msgstr "Jätä pois piirilevyltä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
|
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
|
||||||
msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'."
|
msgstr "Kytke pois piirilevyltä -attribuutti (päälle/pois)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18774,9 +18750,8 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields"
|
||||||
msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät"
|
msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show Directive Labels"
|
msgid "Show Directive Labels"
|
||||||
msgstr "Asetusnimike"
|
msgstr "Näytä Asetusnimikkeet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18972,9 +18947,8 @@ msgid "Break a wire out of a bus"
|
||||||
msgstr "Katkaise johto väylästä"
|
msgstr "Katkaise johto väylästä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Draw graphic lines"
|
msgid "Draw graphic lines"
|
||||||
msgstr "Lisää grafiikkaviiva"
|
msgstr "Piirrä graafisia viivoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
|
||||||
msgid "Undo Last Segment"
|
msgid "Undo Last Segment"
|
||||||
|
@ -19161,9 +19135,9 @@ msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
|
||||||
msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta."
|
msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Symbol %s"
|
msgid "Symbol %s"
|
||||||
msgstr "Symbolit"
|
msgstr "Symboli %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426
|
||||||
|
@ -27053,9 +27027,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
|
||||||
msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä"
|
msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extension line overshoot:"
|
msgid "Extension line overshoot:"
|
||||||
msgstr "Laajennusviivan ylitys"
|
msgstr "Laajennusviivan ylitys:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385
|
||||||
|
@ -27068,11 +27041,9 @@ msgid "Run DRC"
|
||||||
msgstr "Suorita suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC)"
|
msgstr "Suorita suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
|
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suunnittelusääntöjen tarkistus keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja "
|
"DRC tarkistus keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja suunnitelusääntöjä."
|
||||||
"suunnitelusääntöjä. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180
|
||||||
msgid "Show design rules."
|
msgid "Show design rules."
|
||||||
|
@ -34369,9 +34340,9 @@ msgid "%s keep out pads setting differs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keep out tracks setting differs."
|
msgid "%s keep out tracks setting differs."
|
||||||
msgstr "Poista &johtimet yhdistää eri verkkoja"
|
msgstr "%s pidä poissa johtimet asetukset eroavat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -39104,9 +39075,8 @@ msgid "[netclass %s]"
|
||||||
msgstr "[verkkoluokka %s]"
|
msgstr "[verkkoluokka %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
|
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules."
|
||||||
msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. "
|
msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280
|
||||||
msgid "Uncoupled Length"
|
msgid "Uncoupled Length"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue