Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 54.5% (3832 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-09 04:24:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1d216317b5
commit 775c59fead
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 98 additions and 122 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 04:25+0000\n"
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -4877,11 +4877,11 @@ msgstr "여백"
#: common/layer_id.cpp:84
msgid "F.Courtyard"
msgstr "F.코트야드"
msgstr "F.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:85
msgid "B.Courtyard"
msgstr "B.코트야드"
msgstr "B.Courtyard"
#: common/layer_id.cpp:86
msgid "F.Fab"
@ -25555,6 +25555,9 @@ msgid ""
"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
msgstr ""
"정확한 PostScript 출력을 위해 전역 폭 보정을 설정합니다.\n"
"이 폭 보정은 배선의 폭과 패드, 비아 크기 오류를 보정하기 위해 설정됩니다.\n"
"합리적인 폭 보정 값은 [-(최소배선폭-1), +(최소유격값-1)] 범위 내에 있어야 합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Force A4 output"
@ -26085,7 +26088,7 @@ msgstr "풋프린트 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr ""
msgstr "풋프린트 코트야드가 해당 영역과 겹칠 때 DRC 오류를 발생시킵니다"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
#, fuzzy
@ -28371,15 +28374,15 @@ msgstr "제약이 적용되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr ""
msgstr "규칙이 적용되었습니다; 이전 제약은 재정의되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1020
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr ""
msgstr "멤버십을 만족하지 못하였습니다; 제약은 무시됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr ""
msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1066 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1077
#, c-format
@ -28392,7 +28395,7 @@ msgstr "전기"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
msgid "Design For Manufacturing"
msgstr ""
msgstr "제조를 위한 설계"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
msgid "Schematic Parity"
@ -28400,40 +28403,35 @@ msgstr "회로도 동등성"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
msgid "Signal Integrity"
msgstr ""
msgstr "신호 무결성"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Missing connection between items"
msgstr "선택된 항목 복사"
msgstr "개체 간의 연결 누락"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Items shorting two nets"
msgstr "두 개의 네트를 단락시키는 항목"
msgstr "두 개의 네트를 단락시키는 개체"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Items not allowed"
msgstr "숨은 비아"
msgstr "허용되지 않은 개체"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61
msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
msgstr ""
msgstr "Edge.Cuts 레이어의 텍스트 (또는 치수)"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Clearance violation"
msgstr "유격"
msgstr "유격 위반"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Tracks crossing"
msgstr "트랙 미러"
msgstr "배선 교차"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73
msgid "Board edge clearance violation"
msgstr ""
msgstr "기판 모서리 유격 위반"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77
msgid "Copper areas intersect"
@ -28444,32 +28442,28 @@ msgid "Copper zone net has no pads"
msgstr "구리 영역 네트에는 패드가 없음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
msgstr "미연결 플래그 추가"
msgstr "비아가 연결되지 않았거나 단 하나의 레이어에만 연결됨"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89
msgid "Track has unconnected end"
msgstr ""
msgstr "배선에 연결되지 않은 끝이 존재"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "전역 패드 설정"
msgstr "홀 유격 위반"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97
msgid "Drilled holes too close together"
msgstr ""
msgstr "드릴된 홀이 너무 가까움"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "드릴 파일"
msgstr "드릴된 홀이 너무 가까이 배치됨"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Track width"
msgstr "트랙 두께"
msgstr "배선 두께"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109
msgid "Annular width"
@ -28477,103 +28471,91 @@ msgstr "고리의 폭"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113
msgid "Drill out of range"
msgstr "드릴 허용 범위 초과"
msgstr "드릴 허용 범위 벗어남"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Via diameter"
msgstr "mm"
msgstr "비아 지름"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
msgid "Padstack is not valid"
msgstr "패드스택이 유효하지 않음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Micro via drill out of range"
msgstr "비아 드릴"
msgstr "마이크로 비아 드릴 허용 범위 초과"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129
msgid "Courtyards overlap"
msgstr ""
msgstr "코트야드 겹침"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133
msgid "Footprint has no courtyard defined"
msgstr ""
msgstr "풋프린트에 코트야드 정의되지 않음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Footprint has malformed courtyard"
msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기"
msgstr "풋프린트에 잘못된 코트야드가 있음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141
#, fuzzy
msgid "PTH inside courtyard"
msgstr "트랙 두께"
msgstr "코트야드 내부에 PTH 있음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
#, fuzzy
msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "트랙 두께"
msgstr "코트야드 내부에 NPTH 있음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled layer"
msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함"
msgstr "비활성화된 레이어에 개체 존재"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
msgid "Board has malformed outline"
msgstr "보드에 잘못된 외곽선 존재"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "풋프린트 삭제"
msgstr "중복된 풋프린트"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Missing footprint"
msgstr "새 풋프린트 추가"
msgstr "풋프린트 누락됨"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Extra footprint"
msgstr "풋프린트"
msgstr "여분의 풋프린트 존재"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Pad net doesn't match schematic"
msgstr "회로도로 내보내기"
msgstr "패드 네트와 회로도가 불일치"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Silkscreen Copper"
msgstr "실크스크린 영역이 솔더 마스크 영역에 의해 잘림"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Silkscreen Copper"
msgstr "실크스크린 겹침"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
msgid "Trace length out of range"
msgstr ""
msgstr "추적 길이 허용 범위 벗어남"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
msgid "Skew between traces out of range"
msgstr ""
msgstr "배선 간 지연이 허용 범위 벗어남"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193
msgid "Too many vias on a connection"
msgstr ""
msgstr "연결에 비아 너무 많음"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197
msgid "Differential pair gap out of range"
msgstr "차동 쌍 간격이 허용 범위 초과"
msgstr "차동 쌍 간격이 허용 범위 벗어남"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr ""
msgstr "차동 비결합 길이 너무 긺"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135
#, c-format
@ -28582,154 +28564,149 @@ msgstr "규칙 %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
msgid "ERROR in expression."
msgstr ""
msgstr "표현식에 오류가 있습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
#, c-format
msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
msgstr ""
msgstr "오류: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:70 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:453
#, c-format
msgid "ERROR: %s%s"
msgstr ""
msgstr "오류: %s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:107 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:345
msgid "Missing '('."
msgstr "누락된 '('."
msgstr "'('가 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:113
msgid "Missing version statement."
msgstr ""
msgstr "버전 설명이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125
msgid "Missing version number."
msgstr ""
msgstr "버전 번호가 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'.| 예상 버전 번호입니다."
msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'.| 버전 번호로 예상됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'."
msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:157 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:236
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:415
msgid "Incomplete statement."
msgstr ""
msgstr "불완전한 선언입니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:161 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:240
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:293 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:326
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:419
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
msgstr ""
msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'.| %s로 예상됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:170
#, fuzzy
msgid "No errors found."
msgstr "마커를 찾았습니다."
msgstr "오류가 발견되지 않았습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183
msgid "Missing rule name."
msgstr ""
msgstr "규칙 이름이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205
msgid "Missing condition expression."
msgstr ""
msgstr "조건식이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
msgstr ""
msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'.| 인용 표현식으로 예상됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:249 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:322
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:336 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:428
msgid "Missing ')'."
msgstr "누락된 ')'."
msgstr "')'가 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr ""
msgstr "제약 형식이 누락되었습니다.| %s로 예상됩니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:356
msgid "Missing min value."
msgstr ""
msgstr "최소값이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:377
msgid "Missing max value."
msgstr ""
msgstr "최대값이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:398
msgid "Missing opt value."
msgstr ""
msgstr "최적값이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:477
msgid "Missing layer name or type."
msgstr ""
msgstr "레이어 이름 또는 형식이 누락되었습니다."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:503
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized layer '%s'."
msgstr "인식할 수 없는 레이어 '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87
msgid "Checking via annular rings..."
msgstr ""
msgstr "비아 고리 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128
#, c-format
msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
msgstr "(%s 최소 고리 폭 %s; 실제 값 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134
#, c-format
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
msgstr "(%s 최대 고리 폭 %s; 실제 값 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
msgstr ""
msgstr "패드, 비아와 영역 연결 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
msgid "Checking net connections..."
msgstr "네트 연결 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Gathering copper items..."
msgstr "구리 아이템을 모으는 중..."
msgstr "구리 개체를 모으는 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "트랙과 비아 클리어런스 확인 중..."
msgstr "트랙과 비아 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Checking hole clearances..."
msgstr "구멍 클리어런스 확인..."
msgstr "홀 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "패드 클리어런스 확인..."
msgstr "패드 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Checking pads..."
msgstr "패드 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
msgid "Checking copper zone clearances..."
msgstr ""
msgstr "구리 영역 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246
msgid "Checking zones..."
@ -28747,63 +28724,62 @@ msgstr "영역 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s 클리어런스 %s; 실제 %s)"
msgstr "(%s 유격 %s; 실제 값 %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(nets %s and %s)"
msgstr "(네트 %s %s)"
msgstr "(네트 %s %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
msgstr ""
msgstr "풋프린트 코트야드 정의 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
msgid "Gathering footprint courtyards..."
msgstr "풋프린트 마당 모으기..."
msgstr "풋프린트 코트야드 모으는 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151
msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr ""
msgstr "겹치는 코트야드가 있는 지 풋프린트 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
msgid "DPs evaluated:"
msgstr ""
msgstr "평가된 차동 쌍:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s 최대 비결합 길이: %s, 실제: %s)"
msgstr "(%s 최대 비결합 길이: %s, 실제: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
#, c-format
msgid "minimum gap: %s; "
msgstr ""
msgstr "최소 간격: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
#, c-format
msgid "maximum gap: %s; "
msgstr ""
msgstr "최대 간격: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
#, c-format
msgid "actual: %s)"
msgstr ""
msgstr "실제 값: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr ""
msgstr "킵아웃과 허용되지 않는 제약 조건 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "구리와 보드 에지 클리어런스 확인..."
msgstr "구리와 기판 모서리 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
msgstr "실크에서 보드 가장자리 간격 확인 중..."
msgstr "실크에서 기판까지 모서리 유격 확인 중..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80
#, fuzzy
@ -30727,15 +30703,15 @@ msgstr "인식할 수 없는 레이어 '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
msgstr ""
msgstr "풋프린트의 코트야드는 하나의 닫힌 도형이 될 수 없습니다."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:511
msgid "Footprint has no front courtyard."
msgstr "풋프린트에는 앞쪽 여유공간이 없습니다."
msgstr "풋프린트에 정면 코트야드가 없습니다."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:528
msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "풋프린트에는 앞쪽 여유공간이 없습니다."
msgstr "풋프린트에 후면 코트야드가 없습니다."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059
msgid "must be mm, in, or mil"
@ -33006,7 +32982,7 @@ msgstr "다음을 위한 킵아웃 계산:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765
msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
msgstr ""
msgstr "기록이 불완전할 수 있습니다: 일부 풋프린트 코트야드가 잘못되었습니다."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766
msgid "Run DRC for a full analysis."
@ -35500,11 +35476,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524
msgid "Footprint courtyards on board's front"
msgstr ""
msgstr "기판 정면의 풋프린트 코트야드"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525
msgid "Footprint courtyards on board's back"
msgstr ""
msgstr "기판 후면의 풋프린트 코트야드"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526
msgid "Footprint assembly on board's front"