Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 94.4% (8642 of 9148 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Hubert Hu 2024-01-23 05:30:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2c8f7ecf88
commit 77a1aac56e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 34 additions and 72 deletions

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Hubert Hu <qinghan.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -20340,42 +20340,36 @@ msgid "Clear the exclude from simulation attribute"
msgstr "清除“排除在仿真之外”的属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Simulation"
msgstr "切换从仿真中排除"
msgstr "切换“排除在仿真之外”"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute"
msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。"
msgstr "切换“排除在仿真之外”的属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905
msgid "Exclude from Board"
msgstr "从电路板中排除"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Set the exclude from board attribute"
msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。"
msgstr "设置“排除在板子之外”属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911
msgid "Include on Board"
msgstr "包括在电路板中"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Clear the exclude from board attribute"
msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。"
msgstr "清楚“排除在板子之外”属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Toggle Exclude from Board"
msgstr "从电路板中排除"
msgstr "切换“排除在板子之外”"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Toggle the exclude from board attribute"
msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。"
msgstr "切换“排除在板子之外”的属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923
msgid "Set Do Not Populate"
@ -20398,9 +20392,8 @@ msgid "Toggle Do Not Populate"
msgstr "切换DNP属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Toggle the do not populate attribute"
msgstr "切换虚拟元件的 3D 模型"
msgstr "切换“不要装配”的属性"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
@ -20522,27 +20515,23 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
msgstr "生成当前原理图的 BOM"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Generate Legacy Bill of Materials..."
msgstr "生成物料清单... (&M)"
msgstr "生成历史物料清单 (BOM)..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)"
msgstr "生成当前原理图的 BOM"
msgstr "为当前原理图生成物料清单(传统生成器)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Generate Bill of Materials (External)..."
msgstr "生成物料清单... (&M)"
msgstr "生成物料清单 (外部)..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a bill of materials for the current schematic using external "
"generator"
msgstr "生成当前原理图的 BOM"
msgstr "使用外部生成器生成当前原理图的物料清单"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064
msgid "Export Symbols to Library..."
@ -20593,14 +20582,12 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields"
msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Show Directive Labels"
msgstr "指令标签"
msgstr "显示指示符标签"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Toggle display of directive labels"
msgstr "切换胶粘层的显示"
msgstr "切换指示符标签显示"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106
msgid "Show ERC Warnings"
@ -20885,14 +20872,12 @@ msgid "Draw plots with a black background"
msgstr "用黑色背景绘图"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Edit Analysis Tab..."
msgstr "编辑全局标签..."
msgstr "编辑分析选项卡..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab"
msgstr "为当前绘制编辑仿真命令"
msgstr "编辑当前分析选项卡的 SPICE 命令和绘图设置"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445
msgid "Run Simulation"
@ -20939,9 +20924,8 @@ msgid "Symbol Warnings"
msgstr "符号警告"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "选择一个封装并与其对应的库进行检查。"
msgstr "选择一个符号,与其库中的对应符号进行比较。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274
#, c-format
@ -20954,9 +20938,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "总结"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Schematic vs library diff for:"
msgstr "原理图是只读的。"
msgstr "原理图与库的差异:"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
@ -20971,9 +20954,8 @@ msgstr "库项目: "
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "The library is not included in the current configuration."
msgstr "当前配置中未启用库。"
msgstr "当前配置中不包括该库。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303
@ -20993,15 +20975,13 @@ msgstr "库中不再包含项目 %s。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "No relevant differences detected."
msgstr "没有选择层。"
msgstr "未发现相关差异。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Visual"
msgstr "视觉部分"
msgstr "视"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435
msgid "No datasheet defined."
@ -21040,9 +21020,8 @@ msgstr "在文件中没找到图形项。"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:893
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Import Graphic"
msgstr "导入图形..."
msgstr "导入图形"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1038
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
@ -21086,14 +21065,12 @@ msgid "Symbol Unit"
msgstr "符号单元"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Pin Function"
msgstr "结点"
msgstr "引脚功能"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pin Helpers"
msgstr "引脚属性"
msgstr "引脚助手"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455
msgid "Transform Selection"
@ -21124,7 +21101,6 @@ msgid "Label value cannot go below zero"
msgstr "标签值不能小于零"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "重复对象"
@ -21145,9 +21121,8 @@ msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400
#, fuzzy
msgid "Slice Wire"
msgstr "删除连线"
msgstr "切开走线"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400
msgid "Break Wire"
@ -21168,19 +21143,16 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "编辑图纸页码"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Set Attribute"
msgstr "设置属性"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578
#, fuzzy
msgid "Clear Attribute"
msgstr "清除属性"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615
#, fuzzy
msgid "Toggle Attribute"
msgstr "属性"
msgstr "切换属性"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152
#, c-format
@ -21188,9 +21160,8 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr "更新原理图中的符号以指向新库"
msgstr "将原理图中的电源符号包含到库中"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407
#, c-format
@ -21271,9 +21242,8 @@ msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
msgstr "按下 <ESC> 取消绘图。"
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Draw Wires"
msgstr "拖动线"
msgstr "拖动线"
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:795
msgid "Press <ESC> to cancel drag."
@ -21286,9 +21256,8 @@ msgstr "按下 <ESC> 取消移动。"
#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751
#: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "水平排列"
msgstr "对齐"
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81
#, c-format
@ -21296,7 +21265,6 @@ msgid "Page '%s' not found."
msgstr "未找到 '%s' 页面。"
#: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open Simulation Workbook"
msgstr "打开仿真工作簿"
@ -21408,9 +21376,8 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "最近使用"
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Already Placed"
msgstr "移动并放置"
msgstr "已摆放"
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561
msgid "No footprint specified"
@ -21461,9 +21428,8 @@ msgid "Clear layer %d?"
msgstr "清除层 %d"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Active layer name:"
msgstr "活动层:"
msgstr "活动层名称"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167
@ -21493,14 +21459,12 @@ msgid "All layers"
msgstr "所有层"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "All visible layers"
msgstr "可见层"
msgstr "所有可见层"
#: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64
#, fuzzy
msgid "Layers Settings"
msgstr "页面设置"
msgstr "设置"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144
#, c-format
@ -22726,14 +22690,12 @@ msgstr ""
"使用格式为 '--define-var key=value' 或 '-D key=value'"
#: kicad/cli/command.h:32
#, fuzzy
msgid "Shows help message and exits"
msgstr "显示帮助信息并退出"
#: kicad/cli/command_fp.h:31
#, fuzzy
msgid "Footprint and Footprint Libraries"
msgstr "载入封装库"
msgstr "封装和封装库"
#: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33
#, fuzzy