Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.8% (7213 of 7608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
magical-obama 2022-06-19 17:45:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 604488097b
commit 77f2188ef3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 41 additions and 29 deletions

View File

@ -13,13 +13,14 @@
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2022. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022.
# magical-obama <maschwaerzler@a1.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" "Last-Translator: magical-obama <maschwaerzler@a1.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -3243,6 +3244,7 @@ msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
@ -3258,6 +3260,19 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are not shared in this process." "schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad kann Abstürze und spezielle Ereignisse anonym an die Entwickler "
"schicken, damit sie schwerwiegende Bugs von allen Benutzern effizienter "
"identifizieren können.\n"
"\n"
"Um automatische Berichte von derselben KiCad-Installation zu verbinden, wird "
"eine zufällige Identifikationsnummer (ID) generiert, die nur für Crash-"
"Reports verwendet wird. Es werden keine personenbezogenen Daten oder IP-"
"Adressen gespeichert oder mit der ID in Verbindung gebracht. Mit dem Button "
"kann diese ID jederzeit zurückgesetzt werden.\n"
"\n"
"Wenn Sie freiwillig teilnehmen, dann wird KiCad automatisch diese Reports "
"schicken, wenn ein Absturz oder ein unbekanntes Event passiert. Ihre "
"Projektdateien wie Schaltpläne oder PCBs werden dabei nicht geteilt"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27
msgid "I agree to provide anonymous reports" msgid "I agree to provide anonymous reports"
@ -15825,9 +15840,8 @@ msgstr ""
"abgebrochen." "abgebrochen."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1837
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running." msgid "Another simulation is already running."
msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516
#, c-format #, c-format
@ -16072,13 +16086,13 @@ msgstr ""
"mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> des konvertierten." "mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> des konvertierten."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:111 #: eeschema/symbol_checker.cpp:111
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted." "pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> steht in Konflikt " "<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> steht in Konflikt "
"mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> in Einheiten %c und %c des " "mit Pin %s%s an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> in Einheiten %s und %s des "
"konvertierten." "konvertierten."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:130 #: eeschema/symbol_checker.cpp:130
@ -16091,13 +16105,13 @@ msgstr ""
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b>." "Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:143 #: eeschema/symbol_checker.cpp:143
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s" "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s." "%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit " "<b>Pin-Duplikat %s</b> %s an Position <b>(%s, %s)</b> steht in Konflikt mit "
"Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in Einheiten %c und %c." "Pin %s%s an Position <b>(%s, %s)</b> in Einheiten %s und %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:171 #: eeschema/symbol_checker.cpp:171
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>" msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
@ -18703,18 +18717,14 @@ msgstr ""
"In GerbView sind <b>keine freien Lagen mehr vorhanden</b> um Dateien zu laden" "In GerbView sind <b>keine freien Lagen mehr vorhanden</b> um Dateien zu laden"
#: gerbview/files.cpp:43 #: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Nicht geladen:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Nicht geladen:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:44 #: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Speicher erschöpft beim Laden von:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Speicher erschöpft beim Laden von:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:87 #: gerbview/files.cpp:87
msgid "Zip files" msgid "Zip files"
@ -24842,24 +24852,24 @@ msgid "Test for parity between PCB and schematic"
msgstr "Platine und Schaltplan auf Parität prüfen" msgstr "Platine und Schaltplan auf Parität prüfen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Violations (%s)" msgid "Violations (%s)"
msgstr "Verstöße (%d)" msgstr "Verstöße (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unconnected Items (%s)" msgid "Unconnected Items (%s)"
msgstr "Nicht verbundene Elemente (%d)" msgstr "Nicht verbundene Elemente (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)" msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Schaltplanparität (%d)" msgstr "Schaltplanparität (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Ignored Tests (%s)" msgid "Ignored Tests (%s)"
msgstr "Ignorierte Tests (%d)" msgstr "Ignorierte Tests (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:106 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235
msgid "Design Rules Checker" msgid "Design Rules Checker"
@ -25831,17 +25841,19 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties." "and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist das lokale Freiraumverhältnis in Prozent zwischen Pads und " "Dies ist das lokale Freiraumverhältnis in Prozent zwischen Pads und Lötpaste "
"Lötpaste\n"
"für diesen Footprint.\n" "für diesen Footprint.\n"
"\n"
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße " "Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße "
"entspricht.\n" "entspricht.\n"
"\n"
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n" "Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n"
"\n"
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
"ist.\n" "ist.\n"
"\n"
"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Freiraum-Überschreibungen und -" "Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Freiraum-Überschreibungen und -"
"Einstellungen'\n" "Einstellungen' im Dialog 'Pad-Eigenschaften' überschrieben werden."
"im Dialog 'Pad-Eigenschaften' überschrieben werden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144
msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgid "All footprint generator scripts were loaded"