Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 4.4% (295 of 6683 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/
This commit is contained in:
parent
445f1c2dea
commit
7863422052
|
@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:21-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 09:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/id/>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59
|
||||
msgid "All Files (*.*)|*.*"
|
||||
|
@ -5359,67 +5359,69 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/tool/actions.cpp:203 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:203
|
||||
msgid "Find text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari teks"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari dan Ganti"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:209
|
||||
msgid "Find and replace text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari dan ganti teks"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari Berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:215
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari kecocokan berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:221
|
||||
msgid "Find Next Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari Penanda Berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:227
|
||||
msgid "Replace and Find Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:227
|
||||
msgid "Replace current match and find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:233
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganti Semua"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:233
|
||||
msgid "Replace all matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganti semua kecocokan"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:244
|
||||
msgid "Previous Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penanda Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to previous marker in Checker window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:250
|
||||
msgid "Next Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penanda Berikutnya"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to next marker in Checker window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:256
|
||||
msgid "Exclude Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kecualikan Penanda"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:256
|
||||
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
||||
|
@ -5427,7 +5429,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:268
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segarkan"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:279
|
||||
msgid "Zoom to Fit"
|
||||
|
@ -5461,51 +5463,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:343
|
||||
msgid "Cursor Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Naik"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:349
|
||||
msgid "Cursor Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Turun"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:355
|
||||
msgid "Cursor Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Kiri"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:361
|
||||
msgid "Cursor Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Kanan"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:368
|
||||
msgid "Cursor Up Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Naik Cepat"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:374
|
||||
msgid "Cursor Down Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Turun Cepat"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:380
|
||||
msgid "Cursor Left Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Kiri Cepat"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:386
|
||||
msgid "Cursor Right Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursor Kanan Cepat"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:392
|
||||
msgid "Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:392
|
||||
msgid "Performs left mouse button click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:398
|
||||
msgid "Double-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik-ganda"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:398
|
||||
msgid "Performs left mouse button double-click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:406
|
||||
msgid "Pin Library"
|
||||
|
@ -5565,11 +5567,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:479
|
||||
msgid "Set grid dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel dimensi kisi"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:484
|
||||
msgid "Use inches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan inci"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:489
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
|
||||
|
@ -5577,11 +5579,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
|
||||
msgid "Mils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mils"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:489
|
||||
msgid "Use mils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan mils"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:494
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
|
||||
|
@ -5592,19 +5594,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51
|
||||
msgid "Millimeters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Milimeter"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:494
|
||||
msgid "Use millimeters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan milimeter"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:503
|
||||
msgid "Switch units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganti satuan"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:503
|
||||
msgid "Switch between imperial and metric units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:508
|
||||
msgid "Polar Coordinates"
|
||||
|
@ -5718,11 +5720,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:587
|
||||
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:592
|
||||
msgid "Accelerated Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafik yang Diakselerasi"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:592
|
||||
msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)"
|
||||
|
@ -6509,7 +6511,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
|
||||
msgid "Edit File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting Berkas"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
|
||||
msgid "Available environment variables for relative paths:"
|
||||
|
@ -6533,16 +6535,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328
|
||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absolut"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatif"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
|
||||
msgid "Path Type"
|
||||
|
@ -16330,30 +16332,30 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:834
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Berkas"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %lu items?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:842
|
||||
msgid "Delete Multiple Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Beberapa Item"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change filename: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:876
|
||||
msgid "Change filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah nama berkas"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191
|
||||
msgid "Network path: not monitoring folder changes"
|
||||
|
@ -16365,47 +16367,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
||||
msgid "New Project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyek Baru..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
|
||||
msgid "Create new blank project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat proyek kosong baru"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
|
||||
msgid "New Project from Template..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyek Baru dari Templat..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
|
||||
msgid "Create new project from template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat proyek baru dari templat"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
||||
msgid "Open Project..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Proyek..."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:53
|
||||
msgid "Open an existing project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka proyek yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
||||
msgid "Close Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup Proyek"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59
|
||||
msgid "Close the current project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup proyek saat ini"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65
|
||||
msgid "Edit Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting Skematik"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71
|
||||
msgid "Edit Schematic Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting Simbol Skematik"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77
|
||||
msgid "Edit PCB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting PCB"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83
|
||||
msgid "Edit PCB Footprints"
|
||||
|
@ -16413,19 +16415,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89
|
||||
msgid "View Gerber Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihat Berkas Gerber"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
|
||||
msgid "Convert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konversi Gambar"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95
|
||||
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100
|
||||
msgid "Calculator Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alat Kalkulator"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100
|
||||
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
||||
|
@ -16433,27 +16435,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
|
||||
msgid "Edit Worksheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting Lembar Kerja"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106
|
||||
msgid "Edit worksheet graphics and text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
|
||||
msgid "Open Text Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Penyunting Teks"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112
|
||||
msgid "Launch preferred text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44
|
||||
msgid "Create a new directory for the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84
|
||||
msgid "Create New Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat Proyek Baru"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215
|
||||
|
@ -16464,6 +16466,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please make sure you have write permissions and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16472,105 +16477,110 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direktori yang dipilih tidak kosong. Direkomendasikan agar Anda membuat "
|
||||
"proyek di direktori kosongnya sendiri.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155
|
||||
msgid "System Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Templat Sistem"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164
|
||||
msgid "User Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Templat Pengguna"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173
|
||||
msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181
|
||||
msgid "New Project Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder Proyek Baru"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot write to folder \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:542
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan!"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:543
|
||||
msgid "Please check your access permissions to this folder and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:252
|
||||
msgid "Overwriting files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menimpa berkas:"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257
|
||||
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:275
|
||||
msgid "A problem occurred creating new project from template!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:276
|
||||
msgid "Template Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan Templat"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:298
|
||||
msgid "Open Existing Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Proyek yang Ada"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot copy folder \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:512
|
||||
msgid "Save Project To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan Proyek Ke"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
|
||||
msgid "Application failed to load:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471
|
||||
msgid "KiCad Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan KiCad"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618
|
||||
msgid "Application failed to load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikasi gagal dimuat."
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s closed [pid=%d]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n"
|
||||
|
||||
#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error code: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kode kesalahan: %d"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tata Letak"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukuran: %.1fx%.1fmm"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230
|
||||
|
@ -16595,14 +16605,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanan Atas"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:301
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiri Atas"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
|
@ -16610,7 +16620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
|
||||
msgid "Lower Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanan Bawah"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
|
@ -16618,7 +16628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:299
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:303
|
||||
msgid "Lower Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiri Bawah"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
|
||||
msgid "X end:"
|
||||
|
@ -16630,7 +16640,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item Baru"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235
|
||||
msgid "Print Page Layout"
|
||||
|
@ -16642,15 +16652,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mencetak"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
|
||||
msgid "Show on all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan pada semua halaman"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
|
||||
msgid "First page only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman pertama saja"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
|
||||
msgid "Subsequent pages only"
|
||||
|
@ -16668,141 +16678,141 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:485
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:166
|
||||
msgid "Text width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lebar teks:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:146
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:499
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
|
||||
msgid "Text height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinggi teks:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
|
||||
msgid "Maximum width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lebar maksimum:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:178
|
||||
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:176
|
||||
msgid "Maximum height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinggi maksimum:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195
|
||||
msgid "Set to 0 to use default values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:205
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:212
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:242
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dari:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265
|
||||
msgid "End Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisi Akhir"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:339
|
||||
msgid "Set to 0 for default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel ke 0 untuk bawaan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:359
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1354
|
||||
msgid "Rotation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotasi:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:379
|
||||
msgid "Bitmap DPI:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitmap DPI:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:393
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Langkah"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:401
|
||||
msgid "Repeat count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jumlah pengulangan:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:461
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:621
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terapkan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Properti Item"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:477
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907
|
||||
msgid "Default Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai Bawaan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:209
|
||||
msgid "Line thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketebalan garis:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:527
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:203
|
||||
msgid "Text thickness:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketebalan teks:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547
|
||||
msgid "Set to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel ke Bawaan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:554
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margin Halaman"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:562
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiri:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:590
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atas:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bawah:"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:633
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsi Umum"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:51
|
||||
msgid "Page Layout Description File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:57
|
||||
msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas \"%s\" dimuat"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:98
|
||||
msgid "The current page layout has been modified. Save changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:117
|
||||
msgid "Append Existing Page Layout File"
|
||||
|
@ -16811,31 +16821,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load %s file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas \"%s\" disisipkan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:143
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat menulis \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:180
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak dapat membuat \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151
|
||||
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
|
||||
|
@ -16843,12 +16853,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error when loading file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:427
|
||||
msgid "Error Init Printer info"
|
||||
|
@ -16856,7 +16866,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:537
|
||||
msgid "no file selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tak ada berkas yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16865,39 +16875,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:885
|
||||
msgid "New page layout file is unsaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889
|
||||
msgid "Page layout changes are unsaved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lebar Halaman"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65
|
||||
msgid "Page Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinggi Halaman"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74
|
||||
msgid "Left Top paper corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut kertas Kiri Atas"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
|
||||
msgid "Right Bottom page corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
|
||||
msgid "Left Bottom page corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
|
||||
msgid "Right Top page corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut halaman Kanan Atas"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
|
||||
msgid "Left Top page corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudut halaman Kiri Atas"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89
|
||||
msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
|
||||
|
@ -16905,11 +16915,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104
|
||||
msgid "Page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman 1"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
|
||||
msgid "Other pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman lain"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue