Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.4% (7173 of 7210 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-03-22 00:03:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5081165611
commit 79ef8e14aa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 22 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-22 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -7114,8 +7114,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Please choose the assignment." "Please choose the assignment."
msgstr "" msgstr ""
"Fotavtryckstilldelningar från schemats nätlista- och " "Fotavtryckstilldelningar från kretsschemats nätlista och symbol-fotavtrycks "
"symbolfotavtrycksassociationsfil (.cmp) är motstridiga.\n" "associationsfil (.cmp) är motstridiga.\n"
"\n" "\n"
"Vänligen välj tilldelning." "Vänligen välj tilldelning."
@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Migrera bussar"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
msgid "Export Netlist" msgid "Export Netlist"
msgstr "Exportera Netlist" msgstr "Exportera nätlista"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:302 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:302
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
@ -9468,11 +9468,13 @@ msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328
msgid "Reformat passive symbol values" msgid "Reformat passive symbol values"
msgstr "Omformatera passiva symbolvärden" msgstr "Omformatera värden för passiva symboler"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329
msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
msgstr "Omformatera passiva symbolvärden, t.ex. 1M -> 1Meg" msgstr ""
"Omformatera värden tillhörande symboler för passiva komponenter, t.ex. 1M -> "
"1Meg"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334
msgid "External simulator command:" msgid "External simulator command:"
@ -9490,7 +9492,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
msgstr "Skapa Netlist och kör Simulator Command" msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando"
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
msgid "Netlist command:" msgid "Netlist command:"
@ -9689,7 +9691,7 @@ msgstr "Plotta alla sidor"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112
msgid "Plot Current Page" msgid "Plot Current Page"
msgstr "Plot Aktuell sida" msgstr "Plotta aktuell sida"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
@ -9893,7 +9895,7 @@ msgstr "Svartvitt"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82
msgid "Plot background color" msgid "Plot background color"
msgstr "Plot bakgrundsfärg" msgstr "Plotta bakgrundsfärg"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgid "Plot the background color if the output format supports it"
@ -9969,7 +9971,7 @@ msgstr "Skriv ut sida %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
msgid "Print sheet &reference and title block" msgid "Print sheet &reference and title block"
msgstr "Skriv ut ark&referens och titelblock" msgstr "Skriv ut arkets &referensram och titelblock"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
msgid "Print (or not) the Frame references." msgid "Print (or not) the Frame references."
@ -13093,7 +13095,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:109 #: eeschema/menubar.cpp:109
msgid "Footprint Assignments..." msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Fotavtryckstilldelninar..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..."
#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 #: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
@ -13109,7 +13111,7 @@ msgstr "Ritning till urklipp"
#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200
msgid "Netlist..." msgid "Netlist..."
msgstr "Netlist ..." msgstr "Nätlista..."
#: eeschema/menubar.cpp:182 #: eeschema/menubar.cpp:182
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
@ -14885,7 +14887,7 @@ msgstr "Ställa in komponentvärde"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
msgid "Show SPICE Netlist..." msgid "Show SPICE Netlist..."
msgstr "Visa SPICE Netlist ..." msgstr "Visa SPICE-nätlista..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
@ -15609,9 +15611,9 @@ msgid ""
"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n"
"You must launch the KiCad project manager and create a project." "You must launch the KiCad project manager and create a project."
msgstr "" msgstr ""
"Det går inte att hämta PCB-netlista eftersom eeschema öppnas i fristående " "Det går inte att hämta mönsterkortets nätlista eftersom "
"läge.\n" "kretsschemaredigeraren öppnats i fristående läge.\n"
"Du måste starta KiCad-projektledaren och skapa ett projekt." "Du måste starta KiCad-projekthanteraren och skapa ett projekt."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
#, c-format #, c-format
@ -16410,11 +16412,11 @@ msgstr "Öppna mönsterkort i mönsterkortsredigeraren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626
msgid "Export Netlist..." msgid "Export Netlist..."
msgstr "Exportera Netlist ..." msgstr "Exportera nätlista..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626
msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "Exportera fil som innehåller netlista i ett av flera format" msgstr "Exportera fil som innehåller nätlista i ett av flera format"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631
msgid "Generate BOM..." msgid "Generate BOM..."
@ -33562,7 +33564,7 @@ msgstr "Specctra DSN-fil"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:469
msgid "Export Board Netlist" msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportera kortets nätlista" msgstr "Exportera mönsterkortets nätlista"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:470
msgid "KiCad board netlist files" msgid "KiCad board netlist files"
@ -34743,7 +34745,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
msgid "Import Netlist..." msgid "Import Netlist..."
msgstr "Importera Nätlista..." msgstr "Importera nätlista..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576
msgid "Read netlist and update board connectivity" msgid "Read netlist and update board connectivity"
@ -34799,11 +34801,11 @@ msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från aktuellt mönsterkort"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." msgstr "IPC-D-356 nätlistefil ..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
msgstr "Skapa IPC-D-356 netlist-fil" msgstr "Skapa IPC-D-356 nätlistefil"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618
msgid "BOM..." msgid "BOM..."