Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 71.3% (4655 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
Roberto Fernandez Bautista 2020-11-03 23:55:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 317ae50d5f
commit 7c13cbe17b
1 changed files with 221 additions and 64 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero Sanz <news@imagedworld.com>\n" "Last-Translator: Roberto Fernandez Bautista <roberto.fer.bau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n" "master-source/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Rotación"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Offset" msgstr "Desfase"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Construir BVH para orificios y vías"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:423
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
msgstr "" msgstr ""
"Su versión de OpenGL no está soportada. La mínima versión requerida es 1.5." "Su versión de OpenGL no está soportada. La mínima versión requerida es 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
#, c-format #, c-format
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:806
msgid "Raytracing" msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing" msgstr "Trazado de Rayos"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
@ -11076,19 +11076,16 @@ msgid "Defaults for New Objects"
msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos" msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Sheet border:" msgid "Sheet border:"
msgstr "Página número: %d" msgstr "Borde de la hoja:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Sheet background:" msgid "Sheet background:"
msgstr "Fondo blanco" msgstr "Fondo de la hoja:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Clicking on a pin selects the symbol" msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
msgstr "Seleccionar un pin selecciona el símbolo" msgstr "Al hacer clic en un pin se selecciona el símbolo"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:76
msgid "" msgid ""
@ -13621,7 +13618,7 @@ msgstr "Error al guardar la librería"
#: eeschema/sch_screen.cpp:663 #: eeschema/sch_screen.cpp:663
#, c-format #, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "" msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'."
#: eeschema/sch_screen.cpp:695 #: eeschema/sch_screen.cpp:695
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -13721,7 +13718,7 @@ msgstr "Etiqueta jerárquica %s"
#: eeschema/sch_text.cpp:1247 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:447 #: eeschema/sch_text.cpp:1247 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:447
msgid "Syntax Help" msgid "Syntax Help"
msgstr "" msgstr "Ayuda de sintaxis"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 #: eeschema/sch_text_help_md.h:2
msgid "" msgid ""
@ -13858,6 +13855,140 @@ msgid ""
" </tr>\n" " </tr>\n"
"</table>\n" "</table>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
" <th>Marcado</th>\n"
" <th></th>\n"
" <th>Resultado</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>^{superíndice}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sup>superíndice</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Placa Driver^{Rev A}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>Placa Driver<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>_{subíndice}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><sub>subíndice</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>31</sub></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~barra superior</samp><br> "
"&nbsp;<br><samp>~CLK</samp><br> &nbsp;<br><samp>~~</samp> </td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&"
"nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>barra superior</samp><br> "
"<samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>CLK</samp><br> "
"<samp>&nbsp;</samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>valor_de_la_variable</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:campo}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>valor_de_campo</i> del símbolo "
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Definición de Bus</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Redes Resultantes</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefijo[m..n]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefijom a prefijon</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr><samp>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
" </tr></samp>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefijo{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>prefijo.net1, prefijo.net2, ...</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1{DP DM}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>USB1.DP, USB1.DM</samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> "
"<samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>"
"\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
#: eeschema/sch_validators.cpp:106 #: eeschema/sch_validators.cpp:106
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -13935,7 +14066,7 @@ msgstr "%s, %s, %s o %s"
#: eeschema/sch_validators.cpp:181 #: eeschema/sch_validators.cpp:181
msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
msgstr "" msgstr "El campo de referencia no puede contener variables de texto"
#: eeschema/sch_validators.cpp:188 #: eeschema/sch_validators.cpp:188
msgid "Field Validation Error" msgid "Field Validation Error"
@ -14092,6 +14223,8 @@ msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación"
msgid "" msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "" msgstr ""
"Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola "
"para ver los resultados"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
msgid "Run/Stop Simulation" msgid "Run/Stop Simulation"
@ -14475,6 +14608,8 @@ msgstr "No se puede encontrar huella para el símbolo \"%s\""
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:291 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:291
msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated" msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated"
msgstr "" msgstr ""
"No se pueden volver a vincular las huellas porque el esquema no está "
"completamente anotado"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:316 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -14512,6 +14647,8 @@ msgstr "Cambiar la referencia \"%s\" a \"%s\"."
msgid "" msgid ""
"Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." "Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin."
msgstr "" msgstr ""
"La red \"%s\" no puede cambiarse a \"%s\" porque está impulsada por un pin "
"de potencia."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:595 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:595
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -14733,11 +14870,12 @@ msgstr "Mover ancla del símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229
msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Finish drawing shape" msgid "Finish drawing shape"
msgstr "" msgstr "Terminar de dibujar la forma"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14746,7 +14884,7 @@ msgstr "Longitud de línea"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241
msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
msgstr "" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246
#, fuzzy #, fuzzy
@ -14765,7 +14903,7 @@ msgstr "Aplicar tamaño del número del pin al resto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260
msgid "Add Symbol" msgid "Add Symbol"
@ -14886,7 +15024,7 @@ msgstr "Finalizado"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334
msgid "Finish drawing sheet" msgid "Finish drawing sheet"
msgstr "" msgstr "Terminar la hoja de dibujo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343
msgid "Repeat Last Item" msgid "Repeat Last Item"
@ -14977,7 +15115,7 @@ msgstr "Emplazamiento automático de campos"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields"
msgstr "" msgstr "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15021,8 +15159,9 @@ msgid "Assign Netclass..."
msgstr " utiliza la clase de red" msgstr " utiliza la clase de red"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
msgstr "" msgstr "Asignar una clase de red a la red del cable seleccionado"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15031,7 +15170,7 @@ msgstr "Mostrar como símbolo convertido \"DeMorgan\""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430
msgid "Switch between DeMorgan representations" msgid "Switch between DeMorgan representations"
msgstr "" msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15040,7 +15179,7 @@ msgstr "Standard"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435
msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgid "Switch to standard DeMorgan representation"
msgstr "" msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15049,7 +15188,7 @@ msgstr "Eliminar (alternativo)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440
msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgid "Switch to alternate DeMorgan representation"
msgstr "" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445
msgid "Change to Label" msgid "Change to Label"
@ -15122,7 +15261,7 @@ msgstr "&Tabla de pines..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481
msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
msgstr "" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486
msgid "Break Wire" msgid "Break Wire"
@ -15131,6 +15270,7 @@ msgstr "Cortar línea"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486
msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
msgstr "" msgstr ""
"Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491
msgid "Break Bus" msgid "Break Bus"
@ -15139,6 +15279,7 @@ msgstr "Cortar bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491
msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
msgstr "" msgstr ""
"Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502
msgid "Add a simulator probe" msgid "Add a simulator probe"
@ -15232,6 +15373,8 @@ msgstr "Hoja de esquema:"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560
msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
msgstr "" msgstr ""
"Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas "
"eléctricas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15269,7 +15412,7 @@ msgstr "Definiciones de BUS..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
msgid "Manage bus definitions" msgid "Manage bus definitions"
msgstr "" msgstr "Gestionar las definiciones de Bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588
msgid "Export Drawing to Clipboard" msgid "Export Drawing to Clipboard"
@ -15296,6 +15439,7 @@ msgstr "Exportar listado de redes..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598
msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
msgstr "" msgstr ""
"Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603
msgid "Generate BOM..." msgid "Generate BOM..."
@ -15355,7 +15499,7 @@ msgstr "Abandonar hoja"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637
msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window"
msgstr "" msgstr "Mostrar la hoja principal en la ventana de Eeschema"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642
msgid "Show Hierarchy Navigator" msgid "Show Hierarchy Navigator"
@ -15368,7 +15512,7 @@ msgstr "Ajustar a la página"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgid "Add Junctions to Selection where needed"
msgstr "" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662
msgid "Add Wire" msgid "Add Wire"
@ -15392,7 +15536,7 @@ msgstr "Añadir bus"
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79
#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135
msgid "Unfold from Bus" msgid "Unfold from Bus"
msgstr "" msgstr "Desplegar desde el Bus"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15436,7 +15580,7 @@ msgstr "Finalizado"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703
msgid "Complete connected lines with current segment" msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
@ -15613,7 +15757,7 @@ msgstr "Crear pin de todos modos"
#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 #: eeschema/tools/reannotate.cpp:74
msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgid "Errors reported by Eeschema:\n"
msgstr "" msgstr "Errores en Eeschema:\n"
#: eeschema/tools/reannotate.cpp:76 #: eeschema/tools/reannotate.cpp:76
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15631,7 +15775,7 @@ msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:844 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:844
msgid "Click over a sheet." msgid "Click over a sheet."
msgstr "" msgstr "Haga clic sobre una hoja."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:857 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:857
msgid "No new hierarchical labels found." msgid "No new hierarchical labels found."
@ -15689,7 +15833,7 @@ msgstr "fin de archivo inesperado"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462
msgid "Find again to wrap around to the start." msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "" msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:842
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15700,7 +15844,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929
msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "" msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941
#, fuzzy #, fuzzy
@ -16109,6 +16253,8 @@ msgstr "Cargando %s"
#, c-format #, c-format
msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de "
"trazado</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:356 #: gerbview/files.cpp:356
msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
@ -16442,7 +16588,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/rs274d.cpp:648 #: gerbview/rs274d.cpp:648
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
msgstr "" msgstr "Archivo Gerber inválido: falta el comando de arco G74 o G75"
#: gerbview/rs274x.cpp:229 #: gerbview/rs274x.cpp:229
#, c-format #, c-format
@ -16761,11 +16907,13 @@ msgstr "Activo"
#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:287 #: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:287
msgid "Malformed expression" msgid "Malformed expression"
msgstr "" msgstr "Expresión malformada"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:63 #: include/panel_hotkeys_editor.h:63
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Restablecer todas las teclas de acceso directo a los valores predeterminados "
"de KiCad"
#: include/widgets/infobar.h:100 #: include/widgets/infobar.h:100
#, fuzzy #, fuzzy
@ -16774,7 +16922,7 @@ msgstr "mostrar este mensaje"
#: include/widgets/resettable_panel.h:54 #: include/widgets/resettable_panel.h:54
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
msgstr "" msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>" msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
@ -16902,7 +17050,7 @@ msgstr "Importar proyecto"
#: kicad/menubar.cpp:94 #: kicad/menubar.cpp:94
msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
msgstr "" msgstr "Importar esquema y placa de CADSTAR (* .csa, * .cpa)"
#: kicad/menubar.cpp:98 #: kicad/menubar.cpp:98
msgid "Import EAGLE Project..." msgid "Import EAGLE Project..."
@ -17223,11 +17371,11 @@ msgstr "Crear una carpeta nueva"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 kicad/tree_project_frame.cpp:741 #: kicad/tree_project_frame.cpp:731 kicad/tree_project_frame.cpp:741
msgid "Reveal in Finder" msgid "Reveal in Finder"
msgstr "" msgstr "Revelar en Finder"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 #: kicad/tree_project_frame.cpp:732
msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgid "Reveals the directory in a Finder window"
msgstr "" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:734 #: kicad/tree_project_frame.cpp:734
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17236,7 +17384,7 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #: kicad/tree_project_frame.cpp:735 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr "" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 #: kicad/tree_project_frame.cpp:742
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17250,7 +17398,7 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:745 #: kicad/tree_project_frame.cpp:745
msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr "" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 #: kicad/tree_project_frame.cpp:756
msgid "Open the file in a Text Editor" msgid "Open the file in a Text Editor"
@ -17510,7 +17658,7 @@ msgstr "Comentario:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:321 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:321
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "" msgstr "Desde:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19777,7 +19925,7 @@ msgstr "Dimensión"
#: pcbnew/class_dimension.cpp:323 #: pcbnew/class_dimension.cpp:323
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefijo"
#: pcbnew/class_dimension.cpp:327 #: pcbnew/class_dimension.cpp:327
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19790,7 +19938,7 @@ msgstr "Precisión"
#: pcbnew/class_dimension.cpp:337 #: pcbnew/class_dimension.cpp:337
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "" msgstr "Sufijo"
#: pcbnew/class_dimension.cpp:465 #: pcbnew/class_dimension.cpp:465
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -20185,7 +20333,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:307 #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:307
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr "Anónimo"
#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:309 #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:309
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21060,7 +21208,7 @@ msgstr "Total:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100
msgid "Area:" msgid "Area:"
msgstr "" msgstr "Área:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
msgid "THT:" msgid "THT:"
@ -21122,7 +21270,7 @@ msgstr " encontrado"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452
msgid "Slot" msgid "Slot"
msgstr "" msgstr "Ranura"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455
msgid "???" msgid "???"
@ -21131,7 +21279,7 @@ msgstr "??"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr "N/D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:624 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:624
msgid "Save Report File" msgid "Save Report File"
@ -21145,7 +21293,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Fecha"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21160,7 +21308,7 @@ msgstr "En placa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "" msgstr "Área"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:710
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37
@ -22116,7 +22264,7 @@ msgstr "Desplazamiento de la posición del texto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102
msgid "Outside" msgid "Outside"
msgstr "" msgstr "Exterior"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102
@ -22185,7 +22333,7 @@ msgstr "Reglas de &diseño"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254
msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>" msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
msgstr "" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.<br><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:427 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:427
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26015,7 +26163,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continuar"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:411
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26267,7 +26415,7 @@ msgstr "Mostrar margen de pad"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
msgstr "" msgstr "Resaltar redes cuando estén resaltadas en el editor de esquemas"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:26
msgid "Magnetic pads" msgid "Magnetic pads"
@ -26484,7 +26632,7 @@ msgstr "Ocultar todo"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categoría"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26518,7 +26666,7 @@ msgstr "Aumentar ancho de línea"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
msgid "X Axis" msgid "X Axis"
msgstr "" msgstr "Eje X"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
@ -26536,7 +26684,7 @@ msgstr "Aumentar espaciado"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47
msgid "Y Axis" msgid "Y Axis"
msgstr "" msgstr "Eje Y"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49
msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
@ -28675,7 +28823,7 @@ msgstr "Actualizado %s de %s a %s"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:740 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1193 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:740 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1193
msgid "[Unsaved]" msgid "[Unsaved]"
msgstr "" msgstr "[No Guardado]"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28708,12 +28856,15 @@ msgid "Edit Zone"
msgstr "Editar Zona" msgstr "Editar Zona"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:472 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:472
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The current configuration does not include the footprint library\n" "The current configuration does not include the footprint library\n"
"\"%s\".\n" "\"%s\".\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "" msgstr ""
"La configuración actual no incluye la librería de huellas\n"
"\"%s\".\n"
"Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:475 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:475
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28721,12 +28872,15 @@ msgid "Library not found in footprint library table."
msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas" msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:483 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:483 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n"
"in the current configuration. Use Manage Footprint Libraries to\n" "in the current configuration. Use Manage Footprint Libraries to\n"
"edit the configuration." "edit the configuration."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha activado la librería \"%s\"\n"
"en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n"
"para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:486 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:486 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923
#, fuzzy #, fuzzy
@ -28898,12 +29052,15 @@ msgstr ""
"Error %s." "Error %s."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The current configuration does not include a library with the\n" "The current configuration does not include a library with the\n"
"nickname \"%s\". Use Manage Footprint Libraries\n" "nickname \"%s\". Use Manage Footprint Libraries\n"
"to edit the configuration." "to edit the configuration."
msgstr "" msgstr ""
"La configuración actual no incluye una librería\n"
"con el aIias \"%s\". Utilice Organizar las bibliotecas de símbolos\n"
"para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:916 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:916
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32329,7 +32486,7 @@ msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658
msgid "Ungroup" msgid "Ungroup"
msgstr "" msgstr "Desagrupar"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663
#, fuzzy #, fuzzy
@ -32352,7 +32509,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre del informe"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
msgid "Leave Group" msgid "Leave Group"
msgstr "" msgstr "Abandonar grupo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
#, fuzzy #, fuzzy