Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 83.8% (6720 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/
This commit is contained in:
johanneswilkens 2023-03-08 20:53:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 962e63ab52
commit 7d0731754c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 121 additions and 185 deletions

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tom Niesse <tomniesse@gmail.com>\n" "Last-Translator: johanneswilkens <wilkensjohannes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Maak lagen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded." msgid "No footprint loaded."
msgstr "Geen footprint geladen." msgstr "Geen voetprint geladen."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686
msgid "" msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis." "analysis."
msgstr "" msgstr ""
"Footprint omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer Footprint Checker uit voor " "Voetprint omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer Voetprint Checker uit voor "
"een volledige analyse." "een volledige analyse."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr "" msgstr ""
"Board-omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige " "Bord-omtrek ontbreekt of is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige "
"analyse." "analyse."
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Maak sporen en via's"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
msgstr "Creëer Zones" msgstr "Creëer zones"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745
msgid "Simplifying copper layers polygons" msgid "Simplifying copper layers polygons"
@ -120,24 +120,24 @@ msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "Laatste rendertijd %.0f ms" msgstr "Laatste rendertijd %.0f ms"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Net %s\tNet class %s" msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Net %s Net-klasse %s" msgstr "Net %s Net-klasse %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Pad %s\t" msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s en %s" msgstr "Pad %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rule area %s\t" msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Regelgebied op %s" msgstr "Regelgebied %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zone %s\t" msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zone's" msgstr "Zone %s\t"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464
msgid "Load OpenGL: board" msgid "Load OpenGL: board"
@ -290,21 +290,19 @@ msgstr "&Voorkeuren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2742
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Viewports (%s+Tab):" msgid "Viewports (%s+Tab):"
msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" msgstr "Viewports (%s+Tab):"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "Save viewport..." msgid "Save viewport..."
msgstr "Instelling opslaan ..." msgstr "Viewport opslaan..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2752
#, fuzzy
msgid "Delete viewport..." msgid "Delete viewport..."
msgstr "Instelling verwijderen ..." msgstr "Viewport verwijderen..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71
#, c-format #, c-format
@ -334,33 +332,28 @@ msgstr "KiCad 3D Viewer"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
#, fuzzy
msgid "Viewport name:" msgid "Viewport name:"
msgstr "Net naam:" msgstr "Viewport naam:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2800
#, fuzzy
msgid "Save Viewport" msgid "Save Viewport"
msgstr "Sla het rapportbestand op" msgstr "Sla de Viewport op"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2839
#, fuzzy
msgid "Viewports" msgid "Viewports"
msgstr "Meld" msgstr "Viewports"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848
#, fuzzy
msgid "Delete Viewport" msgid "Delete Viewport"
msgstr "Verwijder Via" msgstr "Verwijder Viewport"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2849
#, fuzzy
msgid "Select viewport:" msgid "Select viewport:"
msgstr "Selecteer preset:" msgstr "Selecteer viewport:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773
msgid "3D Image File Name" msgid "3D Image File Name"
@ -556,19 +549,16 @@ msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr "Schakel tussen 3D-modellen voor 'Surface mount' componenten" msgstr "Schakel tussen 3D-modellen voor 'Surface mount' componenten"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle unspecified 3D models" msgid "Toggle unspecified 3D models"
msgstr "Schakel tussen andere 3D-modellen" msgstr "Schakel tussen niet gespecificeerde 3D-modellen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components" msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
msgstr "Schakel 3D modellen voor andere soort componenten" msgstr "Schakel tussen 3D modellen voor 'niet gespecificeerde' componenten"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgid "Toggle 3D models not in pos file"
msgstr "Schakel 3D modellen voor andere soort componenten" msgstr "Schakel tussen 3D modellen niet in pos bestand"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
msgid "Show Model Bounding Boxes" msgid "Show Model Bounding Boxes"
@ -1091,9 +1081,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid" msgstr "Ondoorzichtigheid"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Board Thickness" msgid "Board Thickness"
msgstr "Board dikte: " msgstr "Bord dikte:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:152
@ -1241,9 +1230,8 @@ msgid "Open..."
msgstr "Open..." msgstr "Open..."
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:219 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Load source image" msgid "Load source image"
msgstr "Weergeven als spiegelbeeld" msgstr "Bronafbeelding laden"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:228 common/hotkey_store.cpp:57 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:228 common/hotkey_store.cpp:57
#: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/actions.cpp:114 #: common/tool/action_menu.cpp:226 common/tool/actions.cpp:114
@ -1251,9 +1239,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:229 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Quit Image Converter" msgid "Quit Image Converter"
msgstr "Image Converter" msgstr "Image Converter afsluiten"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595
@ -1323,14 +1310,12 @@ msgid "Black && White Picture"
msgstr "Zwart-wit foto" msgstr "Zwart-wit foto"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Image Information" msgid "Image Information"
msgstr "Bitmap-informatie" msgstr "Afbeeldingsinformatie"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Image size:" msgid "Image size:"
msgstr "Pagina grootte:" msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55
@ -1345,9 +1330,8 @@ msgid "pixels"
msgstr "pixels" msgstr "pixels"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Image PPI:" msgid "Image PPI:"
msgstr "Bitmap PPI:" msgstr "Afbeelding PPI:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75
msgid "PPI" msgid "PPI"
@ -1362,17 +1346,14 @@ msgid "bits"
msgstr "stukjes" msgstr "stukjes"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Load Source Image" msgid "Load Source Image"
msgstr "Kies een afbeelding" msgstr "Laad een bronafbeelding"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Output Size" msgid "Output Size"
msgstr "Uitgangspen" msgstr "Uitgangsformaat"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Lock height / width ratio" msgid "Lock height / width ratio"
msgstr "Vergrendel hoogte / breedte-verhouding" msgstr "Vergrendel hoogte / breedte-verhouding"
@ -1408,9 +1389,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opties" msgstr "Opties"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Black / white threshold:" msgid "Black / white threshold:"
msgstr "Zwart / wit drempel:" msgstr "Zwart / wit drempelwaarde:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150
msgid "" msgid ""
@ -1561,7 +1541,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187 #: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:187
#, fuzzy
msgid "File Open Warning" msgid "File Open Warning"
msgstr "Fout bij openen van bestand" msgstr "Fout bij openen van bestand"
@ -1895,9 +1874,8 @@ msgid "Report"
msgstr "Meld" msgstr "Meld"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:104 #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:104
#, fuzzy
msgid "<b>Currently matching nets:</b>" msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr "<b>Huidige standaardinstellingen:</b><br>" msgstr "<b>Huidige overeenkomstige netten:</b>"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color" msgid "Clear Color"
@ -2862,9 +2840,8 @@ msgstr "Zwart en wit"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Print drawing sheet" msgid "Print drawing sheet"
msgstr "Print de tekening" msgstr "Print het tekenblad"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
msgid "Print Frame references." msgid "Print Frame references."
@ -2921,9 +2898,8 @@ msgid "Available:"
msgstr "Beschikbaar:" msgstr "Beschikbaar:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid ">>" msgid ">>"
msgstr ">>>" msgstr ">>"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:69
@ -2931,9 +2907,8 @@ msgid "<<"
msgstr "<<" msgstr "<<"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "Inschakelen" msgstr "Ingeschakeld:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65 #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:126
@ -3127,23 +3102,25 @@ msgid "Show icons in menus"
msgstr "Pictogrammen in menus weergeven" msgstr "Pictogrammen in menus weergeven"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show scrollbars in editors" msgid "Show scrollbars in editors"
msgstr "Pictogrammen in menus weergeven" msgstr "Schuifbalken in bewerkers weergeven"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148
msgid "This change takes effect when relaunching the editor." msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
msgstr "" msgstr ""
"Deze wijziging wordt van kracht bij het opnieuw starten van de bewerker."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr "" msgstr "Focus volgt muis tussen schema en PCB bewerker"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153
msgid "" msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised." "window, that window is raised."
msgstr "" msgstr ""
"Als de muiscursor wordt verplaatst over het werkgebied van een schema- of "
"PCB bewerker venster, dan wordt dat venster naar voren gebracht."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163
msgid "Icon theme:" msgid "Icon theme:"
@ -3189,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217
msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr "" msgstr "Hoog-constrast modus dimfactor:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77
@ -3248,13 +3225,12 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Onthoud geopende bestanden voor de volgende projectlancering" msgstr "Onthoud geopende bestanden voor de volgende projectlancering"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " "If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
"and board editors with previously open files" "and board editors with previously open files"
msgstr "" msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal het starten van een project ook tools starten zoals " "Indien aangevinkt, zal het starten van een project ook tools starten zoals "
"eeschema en pcbnew met eerder geopende bestanden" "de schema en PCB bewerker met eerder geopende bestanden"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290
msgid "&Auto save:" msgid "&Auto save:"
@ -3389,12 +3365,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports" msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr "" msgstr "Ik ga akkoord met het doorsturen van anonieme gegevens"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Reset Unique Id" msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Reset en ongebruikt" msgstr "Reset unieke ID"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78
msgid "Type filter text" msgid "Type filter text"
@ -3687,9 +3662,8 @@ msgstr "Dash-Dot"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1686 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
#: include/stroke_params.h:76 #: include/stroke_params.h:76
#, fuzzy
msgid "Dash-Dot-Dot" msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Dash-Dot" msgstr "Streep-Stip-Stip"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:430
msgid "Netclass must have a name." msgid "Netclass must have a name."
@ -3752,14 +3726,13 @@ msgid "The default net class is required."
msgstr "De standaard netklasse is vereist." msgstr "De standaard netklasse is vereist."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:706 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:706
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>" msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
msgstr "<b>Huidige standaardinstellingen:</b><br>" msgstr "<b>Netten overeenkomend met '%s':</b>"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Netclasses:" msgid "Netclasses:"
msgstr "Netklassen" msgstr "Netklassen:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:493
@ -3841,14 +3814,12 @@ msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren." msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Netclass assignments:" msgid "Netclass assignments:"
msgstr "Schema toewijzing" msgstr "Netklassen toewijzing:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Hatch patroon" msgstr "Patroon"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137
#: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188 #: eeschema/sch_field.cpp:871 eeschema/sch_label.cpp:188
@ -4109,9 +4080,8 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen" msgstr "Sneltoetsen"
#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #: common/eda_base_frame.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Data Collection" msgid "Data Collection"
msgstr "Pad-aansluitingen" msgstr "Data Verzameling"
#: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600 #: common/eda_base_frame.cpp:1036 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
@ -4146,9 +4116,8 @@ msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schematische Editor" msgstr "Schematische Editor"
#: common/eda_base_frame.cpp:1047 #: common/eda_base_frame.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Annotation Options" msgid "Annotation Options"
msgstr "Annotaties" msgstr "Annotatie Opties"
#: common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/eda_base_frame.cpp:1050
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77
@ -4197,14 +4166,12 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: common/eda_base_frame.cpp:1086 #: common/eda_base_frame.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer" msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Onthullen in Finder" msgstr "Realtime Renderer"
#: common/eda_base_frame.cpp:1087 #: common/eda_base_frame.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer" msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing Render-opties" msgstr "Raytracing Renderer"
#: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/eda_base_frame.cpp:1103 common/hotkey_store.cpp:77
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
@ -4233,7 +4200,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'."
#: common/eda_base_frame.cpp:1249 #: common/eda_base_frame.cpp:1249
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n" "Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n" "It appears that the last time you were editing\n"
@ -4242,11 +4209,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?" "Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr "" msgstr ""
"Nou, dit is mogelijk beschamend!\n" "Nou, dit kan gênant zijn!\n"
"Het lijkt erop dat u het bestand de laatste keer aan het bewerken was\n" "Het lijkt erop dat de laatste keer toen u\n"
"\"%s\"\n" "%s\n"
"het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "aan het bewerken was, KiCad is afgesloten voordat het bestand werd "
"u heeft aangebracht, herstellen?" "opgeslagen.\n"
"\n"
"Wilt u in plaats daarvan het automatisch opgeslagen bestand openen?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1266 #: common/eda_base_frame.cpp:1266
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@ -4282,9 +4251,8 @@ msgstr "Inches"
#: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45" msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" msgstr "Beperk tot H, V, 45"
#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #: common/eda_draw_frame.cpp:376
msgid "Edit User Grid..." msgid "Edit User Grid..."
@ -4354,7 +4322,6 @@ msgid "Pad"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 #: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Graphic" msgid "Graphic"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
@ -4367,9 +4334,8 @@ msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482
#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:327
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Text Box" msgid "Text Box"
msgstr "Tekst pos X" msgstr "Tekstvak"
#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 #: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336
#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 #: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345
@ -4439,9 +4405,8 @@ msgstr "Net-label"
#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856 #: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:856
#: eeschema/sch_label.cpp:1227 #: eeschema/sch_label.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Directive Label" msgid "Directive Label"
msgstr "Net-label" msgstr "Richtlijn-label"
#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857 #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:857
msgid "Global Label" msgid "Global Label"
@ -4494,9 +4459,8 @@ msgstr "Teken het item"
#: common/eda_shape.cpp:60 #: common/eda_shape.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Number Box" msgid "Number Box"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummerinvoer"
#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 #: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219
msgid "Rect" msgid "Rect"
@ -4779,9 +4743,8 @@ msgid "Text Properties"
msgstr "Tekst Instellingen" msgstr "Tekst Instellingen"
#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362 #: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/pcb_text.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Hyperlink" msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx ..." msgstr "URL"
#: common/eda_text.cpp:1040 #: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91
@ -4967,9 +4930,9 @@ msgid "Default Font"
msgstr "Standaardlettertype" msgstr "Standaardlettertype"
#: common/font/fontconfig.cpp:260 #: common/font/fontconfig.cpp:260
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading font '%s'." msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." msgstr "Fout bij het laden van lettertype '%s'."
#: common/font/fontconfig.cpp:262 #: common/font/fontconfig.cpp:262
#, c-format #, c-format
@ -5001,9 +4964,8 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'." msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'."
#: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583 #: common/fp_lib_table.cpp:546 eeschema/symbol_lib_table.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Plugin en content manager" msgstr "Toegevoegd door Plugin en content manager"
#: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611 #: common/fp_lib_table.cpp:572 eeschema/symbol_lib_table.cpp:611
#, c-format #, c-format
@ -5129,9 +5091,9 @@ msgid "Gestures"
msgstr "Gebaren" msgstr "Gebaren"
#: common/kiway.cpp:239 #: common/kiway.cpp:239
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Kan kiface-bibliotheek '%s' niet laden." msgstr "Kan kiface-bibliotheek '%s' handtekening niet verifiëren."
#: common/kiway.cpp:268 #: common/kiway.cpp:268
#, c-format #, c-format
@ -5239,14 +5201,12 @@ msgid "Symbol fields"
msgstr "Symboolvelden" msgstr "Symboolvelden"
#: common/layer_id.cpp:120 #: common/layer_id.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Sheet references" msgid "Sheet references"
msgstr "Instellingen O&pslaan" msgstr "Bladreferenties"
#: common/layer_id.cpp:121 #: common/layer_id.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Net class references" msgid "Net class references"
msgstr "Netto klassen" msgstr "Netklasse referenties"
#: common/layer_id.cpp:122 #: common/layer_id.cpp:122
msgid "Symbol body outlines" msgid "Symbol body outlines"
@ -5259,17 +5219,15 @@ msgstr "Symbool wordt gevuld"
#: common/layer_id.cpp:124 #: common/layer_id.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Schematic text && graphics" msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Schematische tekst en afbeeldingen" msgstr "Schema tekst && afbeeldingen"
#: common/layer_id.cpp:125 #: common/layer_id.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Symbol private text && graphics" msgid "Symbol private text && graphics"
msgstr "Schematische tekst en afbeeldingen" msgstr "Symbool tekst && afbeeldingen"
#: common/layer_id.cpp:126 #: common/layer_id.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr "Schematische tekst en afbeeldingen" msgstr "Schema tekst && afbeeldingsachtergronden"
#: common/layer_id.cpp:127 #: common/layer_id.cpp:127
msgid "Pins" msgid "Pins"
@ -5285,7 +5243,7 @@ msgstr "Bladachtergronden"
#: common/layer_id.cpp:130 #: common/layer_id.cpp:130
msgid "Sheet names" msgid "Sheet names"
msgstr "Sheet naam" msgstr "Bladnamen"
#: common/layer_id.cpp:131 #: common/layer_id.cpp:131
msgid "Sheet fields" msgid "Sheet fields"
@ -5298,7 +5256,7 @@ msgstr "Blad bestandsnamen"
#: common/layer_id.cpp:133 #: common/layer_id.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63
msgid "Sheet pins" msgid "Sheet pins"
msgstr "Sheet pinnen" msgstr "Bladpinnen"
#: common/layer_id.cpp:134 #: common/layer_id.cpp:134
msgid "No-connect symbols" msgid "No-connect symbols"
@ -5313,9 +5271,8 @@ msgid "ERC errors"
msgstr "ERC-fouten" msgstr "ERC-fouten"
#: common/layer_id.cpp:137 #: common/layer_id.cpp:137
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions" msgid "ERC exclusions"
msgstr "DRC-uitsluitingen" msgstr "ERC-uitsluitingen"
#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
@ -5349,9 +5306,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursor" msgstr "Cursor"
#: common/layer_id.cpp:144 #: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items" msgid "Hovered items"
msgstr "Verplaats item" msgstr "Zwevende items"
#: common/layer_id.cpp:145 #: common/layer_id.cpp:145
msgid "Highlighted items" msgid "Highlighted items"
@ -5370,7 +5326,6 @@ msgid "Drawing sheet"
msgstr "Tekenblad" msgstr "Tekenblad"
#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 #: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Page limits" msgid "Page limits"
msgstr "Paginalimieten" msgstr "Paginalimieten"
@ -5399,9 +5354,8 @@ msgid "Reference designators"
msgstr "Referentie-aanduidingen" msgstr "Referentie-aanduidingen"
#: common/layer_id.cpp:157 #: common/layer_id.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Footprint text" msgid "Footprint text"
msgstr "Voetafdruktekst" msgstr "Voetprint tekst"
#: common/layer_id.cpp:158 #: common/layer_id.cpp:158
msgid "Hidden text" msgid "Hidden text"
@ -5434,9 +5388,8 @@ msgid "Through vias"
msgstr "Via via's" msgstr "Via via's"
#: common/layer_id.cpp:164 #: common/layer_id.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Blind/Buried vias" msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Blind/Onzichtbare Via" msgstr "Onzichtbare/Begraven Via"
#: common/layer_id.cpp:165 #: common/layer_id.cpp:165
msgid "Micro-vias" msgid "Micro-vias"
@ -5503,14 +5456,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam" msgstr "Ongeldig teken gevonden in logische bibliotheeknaam"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Activate selected" msgid "Activate selected"
msgstr "Geen bestand geselecteerd" msgstr "Selectie activeren"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Deactivate selected" msgid "Deactivate selected"
msgstr "Verwijder selecties" msgstr "Selectie deactiveren"
#: common/lib_tree_model.cpp:148 #: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
@ -5606,9 +5557,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: common/pgm_base.cpp:363 #: common/pgm_base.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Data collection opt in request" msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Pad-aansluitingen" msgstr "Dataverzameling aanmeldverzoek"
#: common/pgm_base.cpp:435 #: common/pgm_base.cpp:435
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
@ -5623,19 +5573,19 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd." msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd."
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:826 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:826
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s" msgid "Page %s"
msgstr "Pagina 1" msgstr "Pagina %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:830 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:830
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s (Page %s)" msgid "%s (Page %s)"
msgstr "(pagina %s)" msgstr "%s (Pagina %s)"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1196 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1196
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Show Page %s" msgid "Show Page %s"
msgstr "Toon pagina limieten" msgstr "Toon pagina %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1207
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:805
@ -6345,9 +6295,8 @@ msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Schakelen tussen weergave van kruisdraden in volledig venster" msgstr "Schakelen tussen weergave van kruisdraden in volledig venster"
#: common/tool/actions.cpp:551 #: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode" msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Weergavemodus met enkele laag" msgstr "Weergavemodus Inactieve Lagen"
#: common/tool/actions.cpp:552 #: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
@ -11993,9 +11942,8 @@ msgid "45 deg Angle"
msgstr "45 graden" msgstr "45 graden"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
msgstr "Met de muis slepen voert een slepen (G) -bewerking uit" msgstr "Met de muis slepen voert een Sleep (G) -bewerking uit"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47
msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
@ -17933,14 +17881,12 @@ msgid "Edit with Symbol Editor"
msgstr "Bewerk met Symbol Editor" msgstr "Bewerk met Symbol Editor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" msgstr "Open de geselecteerde footprint in de Footprint Editor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
msgstr "Open de symbooleditor om het symbool te bewerken" msgstr "Open het symbool in de Symbol Editor"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
msgid "Edit Symbol Fields..." msgid "Edit Symbol Fields..."
@ -22963,9 +22909,8 @@ msgid "Attenuators"
msgstr "Verzwakkers" msgstr "Verzwakkers"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):" msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Verzwakking:" msgstr "Verzwakking (a):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:59
msgid "dB" msgid "dB"
@ -22988,9 +22933,8 @@ msgid "Temperature rise"
msgstr "Temperatuurstijging" msgstr "Temperatuurstijging"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Current (I):" msgid "Current (I):"
msgstr "Huidig:" msgstr "Stroom (I):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
@ -23012,15 +22956,13 @@ msgstr "Externe laagsporen"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):" msgid "Trace width (W):"
msgstr "Spoorbreedte:" msgstr "Spoorbreedte (W):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):" msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Spoor dikte:" msgstr "Spoor dikte (H):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234
@ -23389,7 +23331,6 @@ msgid "Regulator Parameters"
msgstr "Regulatorparameters" msgstr "Regulatorparameters"
#: pcb_calculator/eseries_help.h:2 #: pcb_calculator/eseries_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"E-series are defined in IEC 60063.\n" "E-series are defined in IEC 60063.\n"
"\n" "\n"
@ -23422,31 +23363,28 @@ msgstr ""
"nummers voor elektronische componenten. Beschikbare waarden zijn ongeveer\n" "nummers voor elektronische componenten. Beschikbare waarden zijn ongeveer\n"
"gelijkmatig verdeeld op een logaritmische schaal.\n" "gelijkmatig verdeeld op een logaritmische schaal.\n"
"\n" "\n"
"E12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" "\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"E6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" "4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"E3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" "\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"E1: 1,0 - - - - - - - - - - -\n" "\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n" "\n"
"Deze calculator vindt combinaties van standaard componenten uit de E-serie " "- Deze calculator vindt combinaties van standaard componenten uit de E-serie "
"om\n" "(tussen 10Ω en 1MΩ) om willekeurige waarden te creëeren. \n"
"willekeurige waarden te creëeren. U kunt de vereiste weerstand invoeren van " "- U kunt de vereiste weerstand invoeren van 0,0025 tot 4000 kOhm.\n"
"0,0025 tot 4000 kOhm.\n" "- Er worden oplossingen met maximaal 4 componenten gegeven.\n"
"Er worden oplossingen met maximaal 3 componenten gegeven.\n"
"\n"
"Als er een nauwere oplossing nodig is, geeft de optie 4R-checkbox "
"oplossingen\n"
"met 4 componenten alleen voor de E12-serie. Deze optie\n"
"kan langer duren om te berekenen.\n"
"\n" "\n"
"De gewenste waarde wordt altijd uitgesloten in de oplossingsreeks.<br>\n"
"Het is ook mogelijk om maximaal twee waarden op te geven die van de " "Het is ook mogelijk om maximaal twee waarden op te geven die van de "
"oplossing moeten worden uitgesloten als deze\n" "oplossing moeten worden uitgesloten als deze\n"
"componentwaarden niet beschikbaar zijn.\n" "componentwaarden niet beschikbaar zijn.\n"
"\n" "\n"
"Oplossingen worden gegeven in de volgende formats:\n" "Oplossingen worden gegeven in de volgende formats:\n"
"\n" "\n"
"R1 + R2 + ... + Rn weerstanden in serie\n" "R1 + R2 + ... + Rn\tweerstanden in serie\n"
"R1 | R2 | ... | Rn-weerstanden parallel\n" "R1 | R2 | ... | Rn\t\tweerstanden parallel\n"
"R1 + (R2 | R3) ... elke combinatie van bovenstaande\n" "R1 + (R2 | R3) ... \tcombinatie van bovenstaande\n"
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2 #: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
msgid "" msgid ""
@ -26005,9 +25943,8 @@ msgid "Circular Array"
msgstr "Circulaire matrix" msgstr "Circulaire matrix"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Footprint Annotation" msgid "Footprint Annotation"
msgstr "Footprint Documentatie" msgstr "Footprint Annotatie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
#, fuzzy #, fuzzy
@ -31490,7 +31427,6 @@ msgstr "signaal"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
#, fuzzy
msgid "power plane" msgid "power plane"
msgstr "vermogensvlak" msgstr "vermogensvlak"
@ -39443,10 +39379,10 @@ msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr "Geselecteerde item(s) vergrendelen/ontgrendelen" msgstr "Geselecteerde item(s) vergrendelen/ontgrendelen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr "Akties beperken tot 45 graden vanaf start-punt" msgstr ""
"Akties beperken tot horizontaal, verticaal of 45 graden vanaf het start-punt"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"