Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 95.2% (8817 of 9258 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2024-02-29 00:42:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5e50976bd4
commit 7efc9cbd1e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 111 additions and 186 deletions

View File

@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:22+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "홀과 비아용 BVH 생성"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "OpenGL 상황 생성 오류"
msgstr "OpenGL 문맥 생성 오류"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:416
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "홈 화면"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
msgid "Redraw at the home position and zoom"
msgstr ""
msgstr "홈 위치에서 다시 그리기 및 확대/축소"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
msgid "Flip Board"
@ -2148,25 +2148,22 @@ msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
msgstr "<b>현재 일치하는 네트:</b>"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "패턴"
msgstr "패턴:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Net class:"
msgstr "네트 클래스"
msgstr "네트클래스:"
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
msgid ""
"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > "
"Project."
msgstr ""
msgstr "참고: 전체 네트클래스 과제는 회로도 설정 > 프로젝트에서 편집할 수 있습니다."
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Add Netclass Assignment"
msgstr "네트클래스 할당:"
msgstr "네트클래스 할당 추가"
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
msgid "Clear Color"
@ -2482,9 +2479,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "(optional)"
msgstr "(선택사항; 기본값 0)"
msgstr "(선택사항)"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
@ -2573,9 +2569,8 @@ msgid "unit"
msgstr "단위"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "링크:"
msgstr "연결됨"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
msgid "Grid Settings"
@ -4051,9 +4046,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
msgstr "고유 ID 재설정"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Footprints/pads:"
msgstr "풋프린트"
msgstr "풋프린트/패드:"
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
@ -4796,7 +4790,7 @@ msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
msgid "First Page Only"
msgstr "첫 페이지만 표시"
msgstr "첫 페이지만"
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
msgid "Subsequent Pages"
@ -5235,16 +5229,14 @@ msgstr "텍스트 상자"
#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_table.cpp:546
#: pcbnew/pcb_table.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "테이블"
msgstr "테이블"
#: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:380
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:118 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:98
#: pcbnew/pcb_tablecell.h:48
#, fuzzy
msgid "Table Cell"
msgstr "네트 이름"
msgstr "테이블 셀"
#: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_track.cpp:1051
msgid "Track"
@ -6919,9 +6911,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr "부품자리 겹침 그림자"
#: common/lib_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음"
msgstr "라이브러리 닉네임에서 잘못된 문자 발견"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
msgid "Edit options..."
@ -7439,153 +7430,131 @@ msgstr "클릭한 항목 삭제"
#: common/tool/actions.cpp:283 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2469
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Left Justify"
msgstr "왼쪽 맞춤"
msgstr "왼쪽 정렬"
#: common/tool/actions.cpp:284
msgid "Left-justify fields and text items"
msgstr ""
msgstr "필드 및 텍스트 항목 왼쪽 맞춤"
#: common/tool/actions.cpp:290 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2471
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Center Justify"
msgstr "세로 맞춤"
msgstr "중앙 정렬"
#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Center-justify fields and text items"
msgstr ""
msgstr "필드 및 텍스트 항목 가운데 맞춤"
#: common/tool/actions.cpp:297 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "Right Justify"
msgstr "오른쪽 맞춤"
msgstr "오른쪽 정렬"
#: common/tool/actions.cpp:298
msgid "Right-justify fields and text items"
msgstr ""
msgstr "필드 및 텍스트 항목 오른쪽 맞춤"
#: common/tool/actions.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Expand All"
msgstr "모두 업데이트"
msgstr "모두 확장"
#: common/tool/actions.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "모든 항목 교체"
msgstr "모두 접기"
#: common/tool/actions.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Select Column(s)"
msgstr "열 선택"
#: common/tool/actions.cpp:317
msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 전체 열을 선택함"
#: common/tool/actions.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Select Row(s)"
msgstr "항목 선택"
msgstr " 선택"
#: common/tool/actions.cpp:324
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 전체 행을 선택함"
#: common/tool/actions.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Select Table"
msgstr "전체 선택"
msgstr "테이블 선택"
#: common/tool/actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Select parent table of selected cell(s)"
msgstr "선택한 셀의 내용 지우기"
msgstr "선택한 셀의 상위 테이블 선택"
#: common/tool/actions.cpp:337 include/tool/edit_table_tool_base.h:157
#, fuzzy
msgid "Add Row Above"
msgstr "위 추가"
msgstr "위에 행 추가"
#: common/tool/actions.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)"
msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다."
msgstr "선택한 셀 위에 새 테이블 행을 삽입하기"
#: common/tool/actions.cpp:344 include/tool/edit_table_tool_base.h:205
#, fuzzy
msgid "Add Row Below"
msgstr "전원 추가"
msgstr "아래 행 추가"
#: common/tool/actions.cpp:345
msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)"
msgstr ""
msgstr "선택한 셀 아래에 새 테이블 행 삽입하기"
#: common/tool/actions.cpp:351 include/tool/edit_table_tool_base.h:252
#, fuzzy
msgid "Add Column Before"
msgstr "모서리 추가"
msgstr "앞에 열 추가"
#: common/tool/actions.cpp:352
msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)"
msgstr ""
msgstr "선택한 셀 앞에 새 테이블 열 삽입하기"
#: common/tool/actions.cpp:358 include/tool/edit_table_tool_base.h:299
#, fuzzy
msgid "Add Column After"
msgstr "모서리 추가"
msgstr "뒤에 열 추가"
#: common/tool/actions.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)"
msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다."
msgstr "선택한 셀 아래에 새 테이블 열을 삽입하기"
#: common/tool/actions.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Delete Row(s)"
msgstr "버스 삭제"
msgstr " 삭제"
#: common/tool/actions.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Delete rows containing the currently selected cell(s)"
msgstr "선택한 셀의 내용 지우기"
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 행 삭제하기"
#: common/tool/actions.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Delete Column(s)"
msgstr "열 선택"
msgstr "열 삭제"
#: common/tool/actions.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Delete columns containing the currently selected cell(s)"
msgstr "한 개의 패드만을 포함한 네트 삭제"
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 열 삭제하기"
#: common/tool/actions.cpp:379 include/tool/edit_table_tool_base.h:505
#, fuzzy
msgid "Merge Cells"
msgstr "병합 영역"
msgstr "병합"
#: common/tool/actions.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Turn selected table cells into a single cell"
msgstr "선택한 다각형을 단일 다각형으로 병합"
msgstr "선택한 테이블 셀을 단일 셀로 전환"
#: common/tool/actions.cpp:386 include/tool/edit_table_tool_base.h:544
msgid "Unmerge Cells"
msgstr ""
msgstr "셀 병합 취소"
#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Turn merged table cells back into separate cells."
msgstr ""
msgstr "병합된 테이블 셀을 다시 개별 셀로 전환합니다."
#: common/tool/actions.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Edit Table"
msgstr "라벨 편집"
msgstr "테이블 편집"
#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
@ -10174,9 +10143,8 @@ msgid "appropriate"
msgstr "적절함"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Edit exclusion comment..."
msgstr "시뮬레이션 모델 편집..."
msgstr "제외 설명 수정..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611
msgid "Remove exclusion for this violation"
@ -10188,9 +10156,8 @@ msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Exclude this violation..."
msgstr "이 위반 제외"
msgstr "이 위반 제외..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
#, c-format
@ -10240,15 +10207,13 @@ msgstr "연결 그리드 간격 편집..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Optional comment:"
msgstr "수평 개수:"
msgstr "옵션 설명:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Exclusion Comment"
msgstr "제외"
msgstr "제외 설명"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
@ -10978,9 +10943,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "제목 없음"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Edit Label Properties"
msgstr "라벨 속성"
msgstr "라벨 속성 편집"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673
msgid "The first field is mandatory."
@ -12472,9 +12436,8 @@ msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
msgstr "회로도의 편집기 색상을 사용하려면 색상을 지웁니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Edit Sheet Pin Properties"
msgstr "시트 핀 속성"
msgstr "시트 핀 속성 편집"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
msgid "Sheet Pin Properties"
@ -13807,70 +13770,59 @@ msgstr "심볼 다시 매핑"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Cell contents:"
msgstr "목차 (&C)"
msgstr "셀 내용:"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "External border"
msgstr "외부 데이터"
msgstr "바깥 테두리"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Header border"
msgstr "시트 테두리"
msgstr "머리글 테두리"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Row lines"
msgstr "선 그리기"
msgstr "가로 선"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Column lines"
msgstr ""
msgstr "세로 선"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.h:76
#: eeschema/sch_table.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.h:72
#: pcbnew/pcb_table.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Table Properties"
msgstr "라벨 속성"
msgstr "테이블 속성"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Edit Table Cell Properties"
msgstr "심볼 속성 편집"
msgstr "테이블 셀 속성 편집"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment:"
msgstr "수평 중심:"
msgstr "수평 정렬:"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "가로/세로"
msgstr "수평 정렬"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "세로쓰기"
msgstr "수직 정렬:"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "세로쓰기"
msgstr "수직 정렬"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
@ -13880,21 +13832,18 @@ msgstr "-- 섞인 값 --"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Set Color..."
msgstr "솔더 페이스트 색상 ..."
msgstr "색상 설정..."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:264
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell margins:"
msgstr "마진:"
msgstr "마진:"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Edit Table..."
msgstr " 편집..."
msgstr "테이블 편집..."
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:306
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:230
@ -15227,9 +15176,9 @@ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
msgstr "심볼 %s를 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없음"
#: eeschema/erc.cpp:1018
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'"
msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않습니다."
msgstr "심볼 '%s'가 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않음"
#: eeschema/erc.cpp:1066
#, fuzzy, c-format
@ -18053,7 +18002,7 @@ msgstr "부착하지 않음"
#: eeschema/sch_table.cpp:401 pcbnew/pcb_table.cpp:249
#, c-format
msgid "%d Column Table"
msgstr ""
msgstr "%d 열 테이블"
#: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285
#, fuzzy, c-format
@ -18082,7 +18031,7 @@ msgstr "생성기 제거"
#: eeschema/sch_table.cpp:639 pcbnew/pcb_table.cpp:433
msgid "Cell Separators"
msgstr ""
msgstr "셀 구분자"
#: eeschema/sch_table.cpp:643 pcbnew/pcb_table.cpp:437
#, fuzzy
@ -18403,9 +18352,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: eeschema/sch_textbox.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "마진:"
msgstr "마진"
#: eeschema/sch_validators.cpp:59
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
@ -20307,7 +20255,8 @@ msgstr "[선택된 라이브러리 없음]"
msgid ""
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
"document to undo them"
msgstr ""
msgstr "이 대화 상자에서 변경한 내용은 즉시 적용되며, 영향을 받는 각 문서에서 실행 "
"취소를 사용하여 실행 취소할 수 있음"
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50
#, fuzzy
@ -20315,9 +20264,8 @@ msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Symbol name"
msgstr "심볼 이름:"
msgstr "심볼 이름"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
#, fuzzy
@ -20355,7 +20303,7 @@ msgstr "라벨로 바꾸기"
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
msgstr ""
msgstr "시트 핀과 계층적 라벨 연결 끊기"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
msgid "Display previous symbol"
@ -21776,7 +21724,7 @@ msgstr "새 분석 탭..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1416
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
msgstr ""
msgstr "시뮬레이션 분석이 포함된 새 탭 만들기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1424
msgid "Open Workbook..."
@ -21784,7 +21732,7 @@ msgstr "통합 문서 열기..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425
msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings"
msgstr ""
msgstr "저장된 분석 탭 및 설정 세트 열기"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433
msgid "Save Workbook"
@ -21838,7 +21786,7 @@ msgstr "분석 탭 편집..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480
msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup"
msgstr ""
msgstr "현재 분석 탭의 SPICE 명령 및 플롯 설정 편집"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487
msgid "Run Simulation"
@ -25879,7 +25827,7 @@ msgstr "모든 페이지에 표시"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "First page only"
msgstr "첫 페이지만 표시"
msgstr "첫 페이지만"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
msgid "Subsequent pages only"
@ -26181,22 +26129,16 @@ msgid "Show Title Block in Preview Mode"
msgstr "미리보기 모드에서 제목 블록 표시"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Text placeholders will be replaced with preview data"
msgstr ""
"미리보기 모드에서 제목 블록 표시하기:\n"
"텍스트 자리 표시자는 미리보기 데이터로 대체됩니다."
msgstr "텍스트 자리 표시자가 미리 보기 데이터로 대체됨"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:126
msgid "Show Title Block in Edit Mode"
msgstr "편집 모드에서 제목 블록 표시"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
msgstr ""
"편집 모드에서 제목 블록 표시하기:\n"
"텍스트 자리 표시자는 ${keyword} 토큰으로 표시됩니다."
msgstr "텍스트 자리 표시자는 ${keyword} 토큰으로 표시됨"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530
msgid "Error writing objects to clipboard"
@ -30596,27 +30538,24 @@ msgid "Set center by radius"
msgstr "반경으로 중심 설정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Radius from center to reference position:"
msgstr "참조 위치에서 현재 각도를 초기화합니다."
msgstr "중앙에서 기준 위치까지의 반경:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
msgstr "기준점과 중심 위치 사이의 거리."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Angle from center to reference position:"
msgstr "참조 위치에서 현재 각도를 초기화합니다."
msgstr "중심에서 기준 위치까지의 각도:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:408
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
msgstr "기준점과 중심 위치 사이의 각도."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Duplication Settings"
msgstr "중복 핀:"
msgstr "복제 설정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442
msgid ""
@ -31027,9 +30966,9 @@ msgid "They will be placed back in the %s list"
msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외"
msgstr "규칙 '%s'의 모든 위반 제외..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633
#, fuzzy, c-format
@ -32841,7 +32780,7 @@ msgstr "선호 영역 연결"
msgid ""
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
"to a copper zone."
msgstr ""
msgstr "구리 영역에도 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 티어드롭을 만들지 않습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
@ -32854,13 +32793,12 @@ msgstr "티어 드롭이 두 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571
#, fuzzy
msgid ""
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
"first track segment is too short to accommodate the best length."
msgstr ""
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용"
""
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 "
"티어드롭이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
@ -34945,9 +34883,8 @@ msgstr ""
"서 '잠긴 항목' 확인란이 선택되어 있는 경우에만 선택할 수 있습니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Associated layer:"
msgstr "연관 레이어"
msgstr "연관 레이어:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
#, fuzzy
@ -35524,12 +35461,12 @@ msgstr "체크할 경우, 패드를 나머지 풋프린트와 관련하여 움
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Toggle selection"
msgstr "선택 항목을 전환합니다."
msgstr "선택 토글"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
msgid "Highlight net (for pads or tracks)"
msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)."
msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
@ -38804,9 +38741,9 @@ msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "풋프린트 누락 %s (%s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
msgstr "풋프린트 라이브러리의 사본과 일치하지 않음"
msgstr "풋프린트 %s 값(%s)이 심볼 값(%s)과 일치하지 않음."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
#, fuzzy, c-format
@ -39466,11 +39403,8 @@ msgid "Edit Zone"
msgstr "영역 편집"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 "
"사용하여 설정을 편집하세요."
msgstr "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
msgid "Library not found in footprint library table."
@ -39783,7 +39717,7 @@ msgstr "너비 제한: 최소 %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324
msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns."
msgstr ""
msgstr "다른 튜닝 패턴 내의 세그먼트는 튜닝할 수 없습니다."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2357
#, fuzzy
@ -41247,18 +41181,18 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading library '%s':\n"
"Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)"
"라이브러리 '%s'를 로드하는 동안 오류 발생:\n"
"풋프린트 %s 패드 %s가 복잡한 패드 스택을 사용함(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
msgstr ""
"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)"
msgstr "풋프린트 %s 패드 %s가 복잡한 패드 스택을 사용함(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928
#, fuzzy, c-format
@ -44301,9 +44235,8 @@ msgid "Change Side / Flip"
msgstr "배치면 변경 / 반전"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "Move Exactly"
msgstr "정확하게 이동..."
msgstr "정확하게 이동"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2680
#, c-format
@ -44945,9 +44878,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr "선택한 선에 접하는 호 탄젠트 추가"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Chamfer Lines..."
msgstr "모따기 선"
msgstr "모따기 선..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
msgid "Cut away corners between selected lines"
@ -47398,43 +47330,36 @@ msgid "Zone %s %s"
msgstr "영역 %s (%s 상의)"
#: pcbnew/zone.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
msgstr "단열 살 너비는 최소 너비보다 작을 수 없습니다."
msgstr "영역 최소 너비보다 작을 수 없음"
#: pcbnew/zone.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Hatch Width"
msgstr "해치 너비:"
msgstr "해치 너비"
#: pcbnew/zone.cpp:1672
#, fuzzy
msgid "Hatch Gap"
msgstr "해치 간격:"
msgstr "해치 간격"
#: pcbnew/zone.cpp:1679
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
msgstr ""
msgstr "해치의 최소 구멍 비율"
#: pcbnew/zone.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "Smoothing Effort"
msgstr "다듬기 작업:"
msgstr "다듬기 작업"
#: pcbnew/zone.cpp:1693
#, fuzzy
msgid "Smoothing Amount"
msgstr "다듬기 양:"
msgstr "다듬기 양"
#: pcbnew/zone.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Remove Islands"
msgstr "고립 영역 제거:"
msgstr "고립 영역 제거"
#: pcbnew/zone.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "Minimum Island Area"
msgstr "고립된 영역 최소 크기:"
msgstr "고립 영역 최소화"
#: pcbnew/zone.cpp:1719
msgid "Minimum Width"