Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 95.2% (8817 of 9258 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
5e50976bd4
commit
7efc9cbd1e
|
@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:55-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 08:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ko/>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "홀과 비아용 BVH 생성"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:385
|
||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||
msgstr "OpenGL 상황 생성 오류"
|
||||
msgstr "OpenGL 문맥 생성 오류"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:416
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "홈 화면"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141
|
||||
msgid "Redraw at the home position and zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "홈 위치에서 다시 그리기 및 확대/축소"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149
|
||||
msgid "Flip Board"
|
||||
|
@ -2148,25 +2148,22 @@ msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
|
|||
msgstr "<b>현재 일치하는 네트:</b>"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern:"
|
||||
msgstr "패턴"
|
||||
msgstr "패턴:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net class:"
|
||||
msgstr "네트 클래스"
|
||||
msgstr "네트클래스:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: complete netclass assignments can be edited in Schematic Setup > "
|
||||
"Project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "참고: 전체 네트클래스 과제는 회로도 설정 > 프로젝트에서 편집할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass_base.h:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Netclass Assignment"
|
||||
msgstr "네트클래스 할당:"
|
||||
msgstr "네트클래스 할당 추가"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
|
||||
msgid "Clear Color"
|
||||
|
@ -2482,9 +2479,8 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "이름:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(선택사항; 기본값 0)"
|
||||
msgstr "(선택사항)"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:43
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:66
|
||||
|
@ -2573,9 +2569,8 @@ msgid "unit"
|
|||
msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "링크:"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:57
|
||||
msgid "Grid Settings"
|
||||
|
@ -4051,9 +4046,8 @@ msgid "Reset Unique Id"
|
|||
msgstr "고유 ID 재설정"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprints/pads:"
|
||||
msgstr "풋프린트"
|
||||
msgstr "풋프린트/패드:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:81
|
||||
|
@ -4796,7 +4790,7 @@ msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생"
|
|||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
|
||||
msgid "First Page Only"
|
||||
msgstr "첫 페이지만 표시"
|
||||
msgstr "첫 페이지만"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148
|
||||
msgid "Subsequent Pages"
|
||||
|
@ -5235,16 +5229,14 @@ msgstr "텍스트 상자"
|
|||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_table.cpp:546
|
||||
#: pcbnew/pcb_table.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "핀 테이블"
|
||||
msgstr "테이블"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:380
|
||||
#: eeschema/sch_tablecell.cpp:118 pcbnew/pcb_tablecell.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/pcb_tablecell.h:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table Cell"
|
||||
msgstr "네트 이름"
|
||||
msgstr "테이블 셀"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_track.cpp:1051
|
||||
msgid "Track"
|
||||
|
@ -6919,9 +6911,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
|
|||
msgstr "부품자리 겹침 그림자"
|
||||
|
||||
#: common/lib_id.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Illegal character found in library nickname"
|
||||
msgstr "논리 라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있음"
|
||||
msgstr "라이브러리 닉네임에서 잘못된 문자 발견"
|
||||
|
||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||
msgid "Edit options..."
|
||||
|
@ -7439,153 +7430,131 @@ msgstr "클릭한 항목 삭제"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:283 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2469
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Justify"
|
||||
msgstr "왼쪽 맞춤"
|
||||
msgstr "왼쪽 정렬"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:284
|
||||
msgid "Left-justify fields and text items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필드 및 텍스트 항목 왼쪽 맞춤"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:290 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2471
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Justify"
|
||||
msgstr "세로 맞춤"
|
||||
msgstr "중앙 정렬"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:291
|
||||
msgid "Center-justify fields and text items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필드 및 텍스트 항목 가운데 맞춤"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:297 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2473
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Justify"
|
||||
msgstr "오른쪽 맞춤"
|
||||
msgstr "오른쪽 정렬"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:298
|
||||
msgid "Right-justify fields and text items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필드 및 텍스트 항목 오른쪽 맞춤"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr "모두 업데이트"
|
||||
msgstr "모두 확장"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse All"
|
||||
msgstr "모든 항목 교체"
|
||||
msgstr "모두 접기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Column(s)"
|
||||
msgstr "열 선택"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:317
|
||||
msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 전체 열을 선택함"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Row(s)"
|
||||
msgstr "항목 선택"
|
||||
msgstr "행 선택"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:324
|
||||
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 전체 행을 선택함"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr "전체 선택"
|
||||
msgstr "테이블 선택"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select parent table of selected cell(s)"
|
||||
msgstr "선택한 셀의 내용 지우기"
|
||||
msgstr "선택한 셀의 상위 테이블 선택"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:337 include/tool/edit_table_tool_base.h:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Row Above"
|
||||
msgstr "위로 추가"
|
||||
msgstr "위에 행 추가"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert a new table row above the selected cell(s)"
|
||||
msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "선택한 셀 위에 새 테이블 행을 삽입하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:344 include/tool/edit_table_tool_base.h:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Row Below"
|
||||
msgstr "전원 추가"
|
||||
msgstr "아래 행 추가"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:345
|
||||
msgid "Insert a new table row below the selected cell(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택한 셀 아래에 새 테이블 행 삽입하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:351 include/tool/edit_table_tool_base.h:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Column Before"
|
||||
msgstr "모서리 추가"
|
||||
msgstr "앞에 열 추가"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:352
|
||||
msgid "Insert a new table column before the selected cell(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택한 셀 앞에 새 테이블 열 삽입하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:358 include/tool/edit_table_tool_base.h:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Column After"
|
||||
msgstr "모서리 추가"
|
||||
msgstr "뒤에 열 추가"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)"
|
||||
msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "선택한 셀 아래에 새 테이블 열을 삽입하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Row(s)"
|
||||
msgstr "버스 삭제"
|
||||
msgstr "행 삭제"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete rows containing the currently selected cell(s)"
|
||||
msgstr "선택한 셀의 내용 지우기"
|
||||
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 행 삭제하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Column(s)"
|
||||
msgstr "열 선택"
|
||||
msgstr "열 삭제"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete columns containing the currently selected cell(s)"
|
||||
msgstr "한 개의 패드만을 포함한 네트 삭제"
|
||||
msgstr "현재 선택된 셀이 포함된 열 삭제하기"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:379 include/tool/edit_table_tool_base.h:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr "병합 영역"
|
||||
msgstr "셀 병합"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Turn selected table cells into a single cell"
|
||||
msgstr "선택한 다각형을 단일 다각형으로 병합"
|
||||
msgstr "선택한 테이블 셀을 단일 셀로 전환"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:386 include/tool/edit_table_tool_base.h:544
|
||||
msgid "Unmerge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "셀 병합 취소"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:387
|
||||
msgid "Turn merged table cells back into separate cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "병합된 테이블 셀을 다시 개별 셀로 전환합니다."
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_table_properties.cpp:382
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties.cpp:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Table"
|
||||
msgstr "라벨 편집"
|
||||
msgstr "테이블 편집"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:405
|
||||
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
|
||||
|
@ -10174,9 +10143,8 @@ msgid "appropriate"
|
|||
msgstr "적절함"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit exclusion comment..."
|
||||
msgstr "시뮬레이션 모델 편집..."
|
||||
msgstr "제외 설명 수정..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:611
|
||||
msgid "Remove exclusion for this violation"
|
||||
|
@ -10188,9 +10156,8 @@ msgid "It will be placed back in the %s list"
|
|||
msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude this violation..."
|
||||
msgstr "이 위반 제외"
|
||||
msgstr "이 위반 제외..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:634 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10240,15 +10207,13 @@ msgstr "연결 그리드 간격 편집..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional comment:"
|
||||
msgstr "수평 개수:"
|
||||
msgstr "옵션 설명:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:698 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:676 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclusion Comment"
|
||||
msgstr "제외"
|
||||
msgstr "제외 설명"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96
|
||||
|
@ -10978,9 +10943,8 @@ msgid "untitled"
|
|||
msgstr "제목 없음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Label Properties"
|
||||
msgstr "라벨 속성"
|
||||
msgstr "라벨 속성 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673
|
||||
msgid "The first field is mandatory."
|
||||
|
@ -12472,9 +12436,8 @@ msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
|
|||
msgstr "회로도의 편집기 색상을 사용하려면 색상을 지웁니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Sheet Pin Properties"
|
||||
msgstr "시트 핀 속성"
|
||||
msgstr "시트 핀 속성 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84
|
||||
msgid "Sheet Pin Properties"
|
||||
|
@ -13807,70 +13770,59 @@ msgstr "심볼 다시 매핑"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cell contents:"
|
||||
msgstr "목차 (&C)"
|
||||
msgstr "셀 내용:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "External border"
|
||||
msgstr "외부 데이터"
|
||||
msgstr "바깥 테두리"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header border"
|
||||
msgstr "시트 테두리"
|
||||
msgstr "머리글 테두리"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Row lines"
|
||||
msgstr "선 그리기"
|
||||
msgstr "가로 선"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Column lines"
|
||||
msgstr "열"
|
||||
msgstr "세로 선"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.h:76
|
||||
#: eeschema/sch_table.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.h:72
|
||||
#: pcbnew/pcb_table.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr "라벨 속성"
|
||||
msgstr "테이블 속성"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:315
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Table Cell Properties"
|
||||
msgstr "심볼 속성 편집"
|
||||
msgstr "테이블 셀 속성 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal alignment:"
|
||||
msgstr "수평 중심:"
|
||||
msgstr "수평 정렬:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal alignment"
|
||||
msgstr "가로/세로"
|
||||
msgstr "수평 정렬"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical alignment:"
|
||||
msgstr "세로쓰기"
|
||||
msgstr "수직 정렬:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:72
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr "세로쓰기"
|
||||
msgstr "수직 정렬"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
|
||||
|
@ -13880,21 +13832,18 @@ msgstr "-- 섞인 값 --"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Color..."
|
||||
msgstr "솔더 페이스트 색상 ..."
|
||||
msgstr "색상 설정..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:264
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cell margins:"
|
||||
msgstr "마진:"
|
||||
msgstr "셀 마진:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:305
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Table..."
|
||||
msgstr "값 편집..."
|
||||
msgstr "테이블 편집..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:230
|
||||
|
@ -15227,9 +15176,9 @@ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'"
|
|||
msgstr "심볼 %s를 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:1018
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'"
|
||||
msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않습니다."
|
||||
msgstr "심볼 '%s'가 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:1066
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18053,7 +18002,7 @@ msgstr "부착하지 않음"
|
|||
#: eeschema/sch_table.cpp:401 pcbnew/pcb_table.cpp:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Column Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d 열 테이블"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_table.cpp:546 pcbnew/pcb_table.cpp:285
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18082,7 +18031,7 @@ msgstr "생성기 제거"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_table.cpp:639 pcbnew/pcb_table.cpp:433
|
||||
msgid "Cell Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "셀 구분자"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_table.cpp:643 pcbnew/pcb_table.cpp:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18403,9 +18352,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:583 pcbnew/pcb_textbox.cpp:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr "마진:"
|
||||
msgstr "마진"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_validators.cpp:59
|
||||
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
|
||||
|
@ -20307,7 +20255,8 @@ msgstr "[선택된 라이브러리 없음]"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
|
||||
"document to undo them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 대화 상자에서 변경한 내용은 즉시 적용되며, 영향을 받는 각 문서에서 실행 "
|
||||
"취소를 사용하여 실행 취소할 수 있음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20315,9 +20264,8 @@ msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
|
|||
msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol name"
|
||||
msgstr "심볼 이름:"
|
||||
msgstr "심볼 이름"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20355,7 +20303,7 @@ msgstr "라벨로 바꾸기"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:109
|
||||
msgid "Break sheet pin and hierarchical label association(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시트 핀과 계층적 라벨 연결 끊기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
|
||||
msgid "Display previous symbol"
|
||||
|
@ -21776,7 +21724,7 @@ msgstr "새 분석 탭..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1416
|
||||
msgid "Create a new tab containing a simulation analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시뮬레이션 분석이 포함된 새 탭 만들기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1424
|
||||
msgid "Open Workbook..."
|
||||
|
@ -21784,7 +21732,7 @@ msgstr "통합 문서 열기..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1425
|
||||
msgid "Open a saved set of analysis tabs and settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장된 분석 탭 및 설정 세트 열기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1433
|
||||
msgid "Save Workbook"
|
||||
|
@ -21838,7 +21786,7 @@ msgstr "분석 탭 편집..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1480
|
||||
msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재 분석 탭의 SPICE 명령 및 플롯 설정 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1487
|
||||
msgid "Run Simulation"
|
||||
|
@ -25879,7 +25827,7 @@ msgstr "모든 페이지에 표시"
|
|||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
|
||||
msgid "First page only"
|
||||
msgstr "첫 페이지만 표시"
|
||||
msgstr "첫 페이지만"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:38
|
||||
msgid "Subsequent pages only"
|
||||
|
@ -26181,22 +26129,16 @@ msgid "Show Title Block in Preview Mode"
|
|||
msgstr "미리보기 모드에서 제목 블록 표시"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text placeholders will be replaced with preview data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"미리보기 모드에서 제목 블록 표시하기:\n"
|
||||
"텍스트 자리 표시자는 미리보기 데이터로 대체됩니다."
|
||||
msgstr "텍스트 자리 표시자가 미리 보기 데이터로 대체됨"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:126
|
||||
msgid "Show Title Block in Edit Mode"
|
||||
msgstr "편집 모드에서 제목 블록 표시"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text placeholders are shown as ${keyword} tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"편집 모드에서 제목 블록 표시하기:\n"
|
||||
"텍스트 자리 표시자는 ${keyword} 토큰으로 표시됩니다."
|
||||
msgstr "텍스트 자리 표시자는 ${keyword} 토큰으로 표시됨"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:530
|
||||
msgid "Error writing objects to clipboard"
|
||||
|
@ -30596,27 +30538,24 @@ msgid "Set center by radius"
|
|||
msgstr "반경으로 중심 설정"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius from center to reference position:"
|
||||
msgstr "참조 위치에서 현재 각도를 초기화합니다."
|
||||
msgstr "중앙에서 기준 위치까지의 반경:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:381
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "기준점과 중심 위치 사이의 거리."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle from center to reference position:"
|
||||
msgstr "참조 위치에서 현재 각도를 초기화합니다."
|
||||
msgstr "중심에서 기준 위치까지의 각도:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:408
|
||||
msgid "Angle between Ref point and Center pos."
|
||||
msgstr "기준점과 중심 위치 사이의 각도."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplication Settings"
|
||||
msgstr "중복 핀:"
|
||||
msgstr "복제 설정"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:442
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31027,9 +30966,9 @@ msgid "They will be placed back in the %s list"
|
|||
msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
|
||||
msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외"
|
||||
msgstr "규칙 '%s'의 모든 위반 제외..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -32841,7 +32780,7 @@ msgstr "선호 영역 연결"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Do not create teardrops on tracks connected to pads that are also connected "
|
||||
"to a copper zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구리 영역에도 연결되고 패드에 연결된 트랙에는 티어드롭을 만들지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:380
|
||||
|
@ -32854,13 +32793,12 @@ msgstr "티어 드롭이 두 트랙 세그먼트에 걸쳐 있도록 허용"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the "
|
||||
"first track segment is too short to accommodate the best length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용"
|
||||
"함"
|
||||
"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧아 최적의 길이를 수용하지 못하는 경우 "
|
||||
"티어드롭이 연결된 처음 2개의 트랙 세그먼트에 걸쳐 확장되도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637
|
||||
|
@ -34945,9 +34883,8 @@ msgstr ""
|
|||
"서 '잠긴 항목' 확인란이 선택되어 있는 경우에만 선택할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associated layer:"
|
||||
msgstr "연관 레이어"
|
||||
msgstr "연관 레이어:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -35524,12 +35461,12 @@ msgstr "체크할 경우, 패드를 나머지 풋프린트와 관련하여 움
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
|
||||
msgid "Toggle selection"
|
||||
msgstr "선택 항목을 전환합니다."
|
||||
msgstr "선택 토글"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:229
|
||||
msgid "Highlight net (for pads or tracks)"
|
||||
msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)."
|
||||
msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:261
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284
|
||||
|
@ -38804,9 +38741,9 @@ msgid "Missing footprint %s (%s)"
|
|||
msgstr "풋프린트 누락 %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
|
||||
msgstr "풋프린트 라이브러리의 사본과 일치하지 않음"
|
||||
msgstr "풋프린트 %s 값(%s)이 심볼 값(%s)과 일치하지 않음."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -39466,11 +39403,8 @@ msgid "Edit Zone"
|
|||
msgstr "영역 편집"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:328 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 "
|
||||
"사용하여 설정을 편집하세요."
|
||||
msgstr "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
|
||||
msgid "Library not found in footprint library table."
|
||||
|
@ -39783,7 +39717,7 @@ msgstr "너비 제한: 최소 %s"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324
|
||||
msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다른 튜닝 패턴 내의 세그먼트는 튜닝할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -41247,18 +41181,18 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
|
|||
msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading library '%s':\n"
|
||||
"Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)"
|
||||
"라이브러리 '%s'를 로드하는 동안 오류 발생:\n"
|
||||
"풋프린트 %s 패드 %s가 복잡한 패드 스택을 사용함(아직 지원되지 않음)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)"
|
||||
msgstr "풋프린트 %s 패드 %s가 복잡한 패드 스택을 사용함(아직 지원되지 않음)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -44301,9 +44235,8 @@ msgid "Change Side / Flip"
|
|||
msgstr "배치면 변경 / 반전"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Exactly"
|
||||
msgstr "정확하게 이동..."
|
||||
msgstr "정확하게 이동"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2680
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -44945,9 +44878,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
|
|||
msgstr "선택한 선에 접하는 호 탄젠트 추가"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chamfer Lines..."
|
||||
msgstr "모따기 선"
|
||||
msgstr "모따기 선..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
|
||||
msgid "Cut away corners between selected lines"
|
||||
|
@ -47398,43 +47330,36 @@ msgid "Zone %s %s"
|
|||
msgstr "영역 %s (%s 상의)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot be less than zone minimum width"
|
||||
msgstr "단열 살 너비는 최소 너비보다 작을 수 없습니다."
|
||||
msgstr "영역 최소 너비보다 작을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Width"
|
||||
msgstr "해치 너비:"
|
||||
msgstr "해치 너비"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hatch Gap"
|
||||
msgstr "해치 간격:"
|
||||
msgstr "해치 간격"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1679
|
||||
msgid "Hatch Minimum Hole Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "해치의 최소 구멍 비율"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Effort"
|
||||
msgstr "다듬기 작업:"
|
||||
msgstr "다듬기 작업"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing Amount"
|
||||
msgstr "다듬기 양:"
|
||||
msgstr "다듬기 양"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Islands"
|
||||
msgstr "고립된 영역 제거:"
|
||||
msgstr "고립 영역 제거"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum Island Area"
|
||||
msgstr "고립된 영역 최소 크기:"
|
||||
msgstr "고립 영역 최소화"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:1719
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue