Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (9145 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
2325dea167
commit
7f2dda5971
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>, 2020.
|
||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
|
||||
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
|
||||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 13:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -534,7 +534,6 @@ msgid "Render Solid Colors"
|
|||
msgstr "Renderize cores sólidas"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
||||
msgstr "Utilize apenas a propriedade difusa da cor do arquivo do modelo 3D"
|
||||
|
||||
|
@ -6458,7 +6457,7 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'"
|
|||
msgstr "Houve uma falha ao analisar o número de '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
|
||||
"file. Cannot find project.json or device.json."
|
||||
|
@ -18910,9 +18909,8 @@ msgid "%d"
|
|||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amplitude"
|
||||
msgstr "Ampltiude"
|
||||
msgstr "Amplitude"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611
|
||||
msgid "Noise (V/√Hz)"
|
||||
|
@ -26274,7 +26272,6 @@ msgid "Overvoltage category:"
|
|||
msgstr "Categoria de sobretensão:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"OVC I: Equipment with no direct connection to mains supply\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -26290,8 +26287,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"OVC I: Equipamentos sem ligação direta à rede elétrica\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"OVC II: Equipamentos consumidores de energia a serem alimentados a partir da "
|
||||
"instalação fixa. (por exemplo: eletrodomésticos, ferramentas portáteis, "
|
||||
"OVC II: Equipamentos consumidores de energia que serão alimentados a partir "
|
||||
"da instalação fixa. (por exemplo: eletrodomésticos, ferramentas portáteis, "
|
||||
"cargas domésticas). OVCIII se aplica se houver requisitos de confiabilidade "
|
||||
"e disponibilidade\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -26323,7 +26320,6 @@ msgid "Impulse voltage:"
|
|||
msgstr "Tensão de impulso:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given the rated voltage and the overvoltage category, a device should "
|
||||
"withstand this value without a breakdown of insulation. This impulse voltage "
|
||||
|
@ -31070,9 +31066,8 @@ msgid "STEP files"
|
|||
msgstr "Arquivos STEP"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Binary glTF files"
|
||||
msgstr "Arquivos binários GTLF"
|
||||
msgstr "Arquivos binários glTF"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
|
||||
msgid "STEP Output File"
|
||||
|
@ -40868,7 +40863,6 @@ msgid "Pad Type"
|
|||
msgstr "Tipo da ilha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Shape"
|
||||
msgstr "Formato da ilha"
|
||||
|
||||
|
@ -41530,6 +41524,10 @@ msgid ""
|
|||
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
|
||||
"items have been imported as graphical elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A definição do footprint '%s' tem um componente de cobre associado à uma "
|
||||
"ilha em diversas camadas. As pilhas de blocos personalizadas não são "
|
||||
"compatíveis com o KiCad. Os itens de cobre foram importados como elementos "
|
||||
"gráficos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -42628,11 +42626,9 @@ msgstr ""
|
|||
"importado."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar o registro de <b>depuração</b> para funções Footprint*() neste "
|
||||
"PLUGIN."
|
||||
"Ativar o registro de <b>depuração</b> para funções Footprint*() neste PCB_IO."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:182
|
||||
msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
|
||||
|
@ -42658,11 +42654,9 @@ msgstr ""
|
|||
"A senha para <b>conectar-se</b> a algum servidor especial da biblioteca."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the python module which implements the PCB_IO::Footprint*() functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserir o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()."
|
||||
msgstr "Inserir o módulo python que implemente as funções PCB_IO::Footprint*()."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io_mgr.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -43345,12 +43339,11 @@ msgstr "Arrasta mesmo assim"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s to commit anyway.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s para fazer commit mesmo assim.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track violates DRC."
|
||||
msgstr "A localização viola o DRC."
|
||||
msgstr "A trilha viola o DRC."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2381
|
||||
msgid "Break Track"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue