Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (7147 of 7149 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
cf9ec9386c
commit
836f65955e
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 23:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -1480,13 +1480,12 @@ msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File Open Error"
|
msgid "File Open Error"
|
||||||
msgstr "文件保存错误"
|
msgstr "文件打开错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "交错保存可能会产生出乎意料的结果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
|
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
||||||
|
@ -1495,9 +1494,8 @@ msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
|
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open Anyway"
|
msgid "Open Anyway"
|
||||||
msgstr "仍要保存"
|
msgstr "仍要打开"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209
|
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
|
@ -1541,9 +1539,8 @@ msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:304
|
#: common/confirm.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
||||||
|
@ -3527,7 +3524,6 @@ msgid "Default"
|
||||||
msgstr "默认"
|
msgstr "默认"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
|
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
||||||
msgstr "将颜色设为透明以使用 Kicad 默认颜色。"
|
msgstr "将颜色设为透明以使用 Kicad 默认颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8441,7 +8437,6 @@ msgid "-- leave unchanged --"
|
||||||
msgstr "-- 保持不变 --"
|
msgstr "-- 保持不变 --"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "H Align (fields only):"
|
msgid "H Align (fields only):"
|
||||||
msgstr "水平对齐 (仅限字段):"
|
msgstr "水平对齐 (仅限字段):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8450,7 +8445,6 @@ msgid "Visible (fields only)"
|
||||||
msgstr "可见(仅限字段)"
|
msgstr "可见(仅限字段)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "V Align (fields only):"
|
msgid "V Align (fields only):"
|
||||||
msgstr "垂直对齐 (仅限字段):"
|
msgstr "垂直对齐 (仅限字段):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8476,14 +8470,12 @@ msgid "Sheet background color:"
|
||||||
msgstr "图框背景颜色:"
|
msgstr "图框背景颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Junction size:"
|
msgid "Junction size:"
|
||||||
msgstr "结点大小:"
|
msgstr "结点大小:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Junction color:"
|
msgid "Junction color:"
|
||||||
msgstr "选区颜色:"
|
msgstr "结点颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
||||||
|
@ -8553,9 +8545,8 @@ msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "颜色:"
|
msgstr "颜色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
||||||
msgstr "将宽度设为 0 以使用原理图编辑器行宽。"
|
msgstr "将直径设为 0 以使用原理图连接点大小。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||||
|
@ -9202,9 +9193,8 @@ msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "样式:"
|
msgstr "样式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
||||||
msgstr "将宽度设为 0 以使用原理图编辑器行宽。"
|
msgstr "将宽度设为 0 以使用网络类行宽。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
||||||
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
||||||
|
@ -20729,24 +20719,23 @@ msgid "PrePreg"
|
||||||
msgstr "预浸料"
|
msgstr "预浸料"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
||||||
msgstr "输入板厚度,单位为 %s"
|
msgstr "以 %s 为单位输入板厚度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
||||||
msgstr "输入预期的板厚度,单位 %s (最小值 %s)"
|
msgstr "输入预期的板厚度 (最小值 %s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
||||||
msgstr "调整未锁定的介电层厚度"
|
msgstr "调整未锁定的介电层"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Value too small (min value %s)."
|
msgid "Value too small (min value %s)."
|
||||||
msgstr "值过小 (最小值 %s %s)。已终止"
|
msgstr "值过小 (最小值 %s )。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
|
||||||
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
||||||
|
@ -20898,7 +20887,6 @@ msgid "Id"
|
||||||
msgstr "ID"
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loss Tan"
|
msgid "Loss Tan"
|
||||||
msgstr "Loss Tangent(损耗切线)"
|
msgstr "Loss Tangent(损耗切线)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29347,13 +29335,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"重命名临时文件 \"%s\" 失败。"
|
"重命名临时文件 \"%s\" 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:1146
|
#: pcbnew/files.cpp:1146
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Board copied to:\n"
|
"Board copied to:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PCB 复制到:\n"
|
"已将板复制到:\n"
|
||||||
"\"%s\""
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1193
|
#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1193
|
||||||
msgid "Last Change"
|
msgid "Last Change"
|
||||||
|
@ -30763,7 +30751,7 @@ msgstr "Eeschema 网表"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
|
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
|
||||||
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
|
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34136,13 +34124,12 @@ msgid "Lock or unlock selected items"
|
||||||
msgstr "锁定或解锁选中项目"
|
msgstr "锁定或解锁选中项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle 45 Limit"
|
msgid "Toggle 45 Limit"
|
||||||
msgstr "切换网络高亮"
|
msgstr "切换 45 限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||||
msgid "Limit actions to 45 degrees from the starting point"
|
msgid "Limit actions to 45 degrees from the starting point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将动作从起始点算起的角度限制在 45 度"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
|
||||||
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue