Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 55.4% (3618 of 6523 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
e4e518c412
commit
83838751bb
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
|
@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Nové jméno třídy sítě:"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:761
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:775
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net %s\tNetClass %s"
|
||||
msgstr "Třídy sítí"
|
||||
msgstr "Síť %s\tTřídasítí %s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:497
|
||||
msgid "Load OpenGL: board"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Načíst OpenGL: vrstvy"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:655
|
||||
msgid "Loading 3D models"
|
||||
msgstr "Načíst 3D modely"
|
||||
msgstr "Načítání 3D modelů"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1036
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "3D prohlížeč"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68
|
||||
msgid "Copy 3D Image"
|
||||
msgstr "Kopírování 3D obrázku"
|
||||
msgstr "Kopírovat 3D obrázek"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Nastavení možností zobrazení a viditelnosti vrstev"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72
|
||||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||||
msgstr "Vykreslit aktuální pohled pomocí Raytracingu"
|
||||
msgstr "Rendrování aktuálního pohledu pomocí Raytracingu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41
|
||||
msgid "Realistic mode"
|
||||
|
@ -578,7 +578,6 @@ msgid "Raytracing Render Options"
|
|||
msgstr "Možnosti vykreslování raytracingu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Procedural textures"
|
||||
msgstr "Procedurální textury"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481
|
||||
msgid "Recursive Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekurzivní úroveň"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
|
@ -749,9 +748,8 @@ msgid "8"
|
|||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
|
||||
msgstr "Reset na výchozí"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:179
|
||||
msgid "3D Display Options"
|
||||
|
@ -814,18 +812,16 @@ msgid "Solder Paste Color"
|
|||
msgstr "Barva pájecí pasty"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center pivot rotation"
|
||||
msgstr "Otáčet kolem středu (prostřední tlačítko)"
|
||||
msgstr "Otáčet kolem středu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
|
||||
msgstr "Otáčet kolem středu (prostřední tlačítko)"
|
||||
msgstr "Otáčet kolem středu (prostřední kliknutí myší)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48
|
||||
msgid "Rotate X Clockwise"
|
||||
msgstr "Otočit X po směru hodinových ručiček"
|
||||
msgstr "Otočit X ve směru hodinových ručiček"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53
|
||||
msgid "Rotate X Counterclockwise"
|
||||
|
@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "Otočit X proti směru hodinových ručiček"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58
|
||||
msgid "Rotate Y Clockwise"
|
||||
msgstr "Otočit Y po směru hodinových ručiček"
|
||||
msgstr "Otočit Y ve směru hodinových ručiček"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63
|
||||
msgid "Rotate Y Counterclockwise"
|
||||
|
@ -841,7 +837,7 @@ msgstr "Otočit Y proti směru hodinových ručiček"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68
|
||||
msgid "Rotate Z Clockwise"
|
||||
msgstr "Otočit Z po směru hodinových ručiček"
|
||||
msgstr "Otočit Z ve směru hodinových ručiček"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73
|
||||
msgid "Rotate Z Counterclockwise"
|
||||
|
@ -849,11 +845,11 @@ msgstr "Otočit Z proti směru hodinových ručiček"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79
|
||||
msgid "Move board Left"
|
||||
msgstr "Posunout desku vlevo"
|
||||
msgstr "Přesunout desku vlevo"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85
|
||||
msgid "Move board Right"
|
||||
msgstr "Posunout desku vpravo"
|
||||
msgstr "Přesunout desku vpravo"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91
|
||||
msgid "Move board Up"
|
||||
|
@ -865,30 +861,27 @@ msgstr "Přesunout desku dolů"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103
|
||||
msgid "Home view"
|
||||
msgstr "Po&hled"
|
||||
msgstr "Výchozí pohled"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109
|
||||
msgid "Reset view"
|
||||
msgstr "Nulovat"
|
||||
msgstr "Obnovit zobrazení"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip Board"
|
||||
msgstr "Obrátit desku"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115
|
||||
msgid "Flip the board view"
|
||||
msgstr "Převrátit pohled na desku"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flip the board view"
|
||||
msgstr "Překlopit (zrcadlit) pohled na desku"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle orthographic projection"
|
||||
msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci"
|
||||
msgstr "Přepnout ortografickou projekci"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120
|
||||
msgid "Enable/disable orthographic projection"
|
||||
msgstr "Povolit/Zakázat ortogonální projekci"
|
||||
msgstr "Povolit/zakázat ortografickou projekci"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126
|
||||
msgid "View Front"
|
||||
|
@ -911,33 +904,28 @@ msgid "View Top"
|
|||
msgstr "Pohled shora"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Bottom"
|
||||
msgstr "Pohled zespodu"
|
||||
msgstr "Pohled zespoda"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161
|
||||
msgid "No 3D Grid"
|
||||
msgstr "Bez 3D mřížky"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Grid 10mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 10 mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 10mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Grid 5mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 5 mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 5mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Grid 2.5mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 2,5 mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 2.5mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Grid 1mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 1 mm"
|
||||
msgstr "3D mřížka 1mm"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187
|
||||
msgid "Use All Properties"
|
||||
|
@ -964,19 +952,16 @@ msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
|
|||
msgstr "Použít styl barev CAD na základě difúzní barvy materiálu"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
|
||||
msgstr "Zobrazit 3D modely s vývody"
|
||||
msgstr "Přepnout 3D modely s vývody"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute"
|
||||
msgstr "Přepnout na 3D modely s vývody"
|
||||
msgstr "Přepnout 3D modely s atributem 'Through hole'"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle SMD 3D models"
|
||||
msgstr "Načíst 3D modely"
|
||||
msgstr "Přepnout 3D modely SMD"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue