Polish GUI update (based on BZR5397 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2015-01-31 08:04:10 +01:00
parent 49c62dc1af
commit 85cfffbaf9
1 changed files with 247 additions and 156 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 18:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:495 #: kicad/menubar.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:495
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
#: pcbnew/tool_modview.cpp:196 #: pcbnew/tool_modview.cpp:196
msgid "&Getting Started in KiCad" msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:507 #: kicad/menubar.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:507
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236 #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pagelayout_editor/menubar.cpp:163
msgid "&File" msgid "&File"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "&Ustawienia"
#: kicad/menubar.cpp:292 eeschema/menubar.cpp:513 #: kicad/menubar.cpp:292 eeschema/menubar.cpp:513
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
#: pcbnew/tool_modview.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239 #: pcbnew/tool_modview.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "&Help" msgid "&Help"
@ -448,7 +448,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony" msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226 #: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226
#: pcbnew/moduleframe.cpp:709 pcbnew/pcbframe.cpp:970 cvpcb/cvframe.cpp:762 #: pcbnew/moduleframe.cpp:792 pcbnew/pcbframe.cpp:970 cvpcb/cvframe.cpp:762
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Tyko do odczytu]" msgstr " [Tyko do odczytu]"
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Niezgodność etykiet hierarchicznych z arkuszem pinów"
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
msgstr "Symbol \"Niepołączone\" jest połączony do więcej niż jednego pinu" msgstr "Symbol \"Niepołączone\" jest połączony do więcej niż jednego pinu"
#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:272 #: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:264
msgid "none" msgid "none"
msgstr "bez_nazwy" msgstr "bez_nazwy"
#: eeschema/class_libentry.cpp:500 #: eeschema/class_libentry.cpp:493
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Skonwertowany"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/muonde.cpp:818 #: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/muonde.cpp:812
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/viewlibs.cpp:311 #: eeschema/viewlibs.cpp:311
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/librairi.cpp:772 #: pcbnew/librairi.cpp:791
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Usuń element"
#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:278 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 pcbnew/muonde.cpp:809 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 pcbnew/muonde.cpp:803
#: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101 #: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143
@ -1929,6 +1929,7 @@ msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
@ -2129,11 +2130,13 @@ msgstr "Nie"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Widoczny" msgstr "Widoczny"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1956 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 #: eeschema/lib_pin.cpp:1956 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353
#: pcbnew/class_track.cpp:1030 pcbnew/muonde.cpp:201 #: pcbnew/class_track.cpp:1030
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
@ -2371,17 +2374,17 @@ msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Zakończ Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 #: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij" msgstr "&Cofnij"
#: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 #: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Ponów" msgstr "&Ponów"
#: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 #: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń" msgstr "&Usuń"
@ -2400,19 +2403,19 @@ msgid "Import Footprint Selection"
msgstr "Importuj dane o footprintach" msgstr "Importuj dane o footprintach"
#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 pcbnew/tool_modview.cpp:158 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 pcbnew/tool_modview.cpp:158
msgid "Zoom &In" msgid "Zoom &In"
msgstr "Pow&iększ" msgstr "Pow&iększ"
#: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:162 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:162
msgid "Zoom &Out" msgid "Zoom &Out"
msgstr "P&omniejsz" msgstr "P&omniejsz"
#: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 pcbnew/tool_modview.cpp:166 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 pcbnew/tool_modview.cpp:166
msgid "&Fit on Screen" msgid "&Fit on Screen"
msgstr "Dopasuj do ekranu" msgstr "Dopasuj do ekranu"
@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"schematów" "schematów"
#: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_modview.cpp:171 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_modview.cpp:171
msgid "&Redraw" msgid "&Redraw"
msgstr "Odśwież widok" msgstr "Odśwież widok"
@ -2608,23 +2611,23 @@ msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:305 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj" msgstr "&Edytuj"
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:326
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/tool_modview.cpp:210 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/tool_modview.cpp:210
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "&Widok" msgstr "&Widok"
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
msgid "P&references" msgid "P&references"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@ -2697,17 +2700,17 @@ msgstr "&Tekst (grafika)"
msgid "&Rectangle" msgid "&Rectangle"
msgstr "P&rostokąt" msgstr "P&rostokąt"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391
msgid "&Circle" msgid "&Circle"
msgstr "Okrąg" msgstr "Okrąg"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
msgid "&Arc" msgid "&Arc"
msgstr "Łuk" msgstr "Łuk"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "&Line or Polygon" msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)"
@ -2730,7 +2733,7 @@ msgid "Open the Eeschema manual"
msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:313 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
#: pcbnew/tool_modview.cpp:197 #: pcbnew/tool_modview.cpp:197
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "" msgstr ""
@ -3555,7 +3558,7 @@ msgstr "Trójstanowy"
#: eeschema/sch_text.cpp:792 #: eeschema/sch_text.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:828 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:821
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
@ -3936,7 +3939,7 @@ msgstr "Ustaw bieżącą bibliotekę"
msgid "Select library to be displayed" msgid "Select library to be displayed"
msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 #: pcbnew/tool_modview.cpp:151
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -4290,7 +4293,7 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Kolor Tła" msgstr "Kolor Tła"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:806 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:800
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67
@ -4844,6 +4847,8 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność" msgstr "Widoczność"
@ -4926,6 +4931,10 @@ msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78
msgid "unit" msgid "unit"
msgstr "jednostka" msgstr "jednostka"
@ -5595,6 +5604,8 @@ msgstr "Wspólny dla wszystkich stylów"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
msgid "Invisible" msgid "Invisible"
msgstr "Niewidoczny" msgstr "Niewidoczny"
@ -6415,6 +6426,8 @@ msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#: pcbnew/class_track.cpp:1137 pcbnew/class_track.cpp:1164 #: pcbnew/class_track.cpp:1137 pcbnew/class_track.cpp:1164
#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/layer_widget.cpp:545 #: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
@ -7391,14 +7404,14 @@ msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki"
msgid "Add graphic line" msgid "Add graphic line"
msgstr "Dodaj linię (grafika)" msgstr "Dodaj linię (grafika)"
#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 #: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212
msgid "Add graphic arc" msgid "Add graphic arc"
msgstr "Dodaj łuk (grafika)" msgstr "Dodaj łuk (grafika)"
#: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 #: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_modedit.cpp:171 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_modedit.cpp:171
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163
@ -8073,7 +8086,7 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
msgid "Component [%s] added in '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'" msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 #: pcbnew/librairi.cpp:790 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa skrótowa" msgstr "Nazwa skrótowa"
@ -8136,206 +8149,223 @@ msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany"
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Active Library" msgid "Set Active Library"
msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55
msgid "Select active library" msgid "Select active library"
msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "&New Footprint" msgid "&New Footprint"
msgstr "Nowy footprint" msgstr "Nowy footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "Create new footprint" msgid "Create new footprint"
msgstr "Utwórz nowy footprint" msgstr "Utwórz nowy footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
msgid "&Import Footprint From File" msgid "&Import Footprint From File"
msgstr "Importuj footprint z pliku" msgstr "Importuj footprint z pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
msgid "Import footprint from an existing file" msgid "Import footprint from an existing file"
msgstr "Importuj footprint z istniejącego pliku" msgstr "Importuj footprint z istniejącego pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
msgstr "Załaduj footprint z bieżącej biblioteki" msgstr "Załaduj footprint z bieżącej biblioteki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
msgid "Open a footprint from library" msgid "Open a footprint from library"
msgstr "Otwórz footprint z biblioteki" msgstr "Otwórz footprint z biblioteki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
msgid "Load Footprint From &Current Board" msgid "Load Footprint From &Current Board"
msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95
msgid "Load a footprint from the current board" msgid "Load a footprint from the current board"
msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora" msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
msgid "&Load Footprint" msgid "&Load Footprint"
msgstr "Załaduj footprint" msgstr "Załaduj footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
msgid "Load footprint" msgid "Load footprint"
msgstr "Ładuje footprint" msgstr "Ładuje footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
msgid "Save Current Library As..." msgid "Save Current Library As..."
msgstr "Zapisz bieżącą bibliotekę jako ..." msgstr "Zapisz bieżącą bibliotekę jako ..."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
msgid "Save entire current library under a new name." msgid "Save entire current library under a new name."
msgstr "Zapisuje całą, bieżącą bibliotekę pod nową nazwą." msgstr "Zapisuje całą, bieżącą bibliotekę pod nową nazwą."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
msgid "&Save Footprint in Active Library" msgid "&Save Footprint in Active Library"
msgstr "Zapi&sz footprint w aktywnej bibliotece" msgstr "Zapi&sz footprint w aktywnej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58
msgid "Save footprint in active library" msgid "Save footprint in active library"
msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece" msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
msgid "S&ave Footprint in New Library" msgid "S&ave Footprint in New Library"
msgstr "Zapisz footprint w nowej bibliotece" msgstr "Zapisz footprint w nowej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
msgid "Create a new library and save current module into it" msgid "Create a new library and save current module into it"
msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint" msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
msgid "&Export Footprint" msgid "&Export Footprint"
msgstr "Eksportuj footprint" msgstr "Eksportuj footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
msgid "Save currently loaded footprint into file" msgid "Save currently loaded footprint into file"
msgstr "Zapisuje obecnie załadowany footprint do pliku" msgstr "Zapisuje obecnie załadowany footprint do pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
msgid "&Import DXF File" msgid "&Import DXF File"
msgstr "Importuj plik DXF" msgstr "Importuj plik DXF"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181
msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer"
msgstr "Importuj plik DXF z rysunkiem 2D na warstwę Rysunkową" msgstr "Importuj plik DXF z rysunkiem 2D na warstwę Rysunkową"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "Drukuj" msgstr "Drukuj"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
msgid "Print current footprint" msgid "Print current footprint"
msgstr "Drukuj bieżący footprint" msgstr "Drukuj bieżący footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
msgid "Close footprint editor" msgid "Close footprint editor"
msgstr "Zamknij edytor footprintów" msgstr "Zamknij edytor footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
msgid "Undo last action" msgid "Undo last action"
msgstr "Cofnij ostatnią edycję" msgstr "Cofnij ostatnią edycję"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
msgid "Redo last action" msgid "Redo last action"
msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
msgid "Delete objects with eraser" msgid "Delete objects with eraser"
msgstr "Usuwa obiekty za pomocą narzędzia gumki" msgstr "Usuwa obiekty za pomocą narzędzia gumki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
msgid "Edit &Properties" msgid "Edit &Properties"
msgstr "Edytuj parametry" msgstr "Edytuj parametry"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180
msgid "Edit footprint properties" msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Edytuj właściwości footprintu" msgstr "Edytuj właściwości footprintu"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188
msgid "&Size and Width" msgid "&Size and Width"
msgstr "Rozmiar i szerokość grafiki" msgstr "Rozmiar i szerokość grafiki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189
msgid "Adjust width for texts and drawings" msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
msgid "&Pad Setting" msgid "&Pad Setting"
msgstr "Właściwości pól lutowniczych" msgstr "Właściwości pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
msgid "Edit settings for new pads" msgid "Edit settings for new pads"
msgstr "Edycja opcji dla nowych pól lutowniczych" msgstr "Edycja opcji dla nowych pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199
msgid "&User Grid Size" msgid "&User Grid Size"
msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika" msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199
msgid "Adjust user grid" msgid "Adjust user grid"
msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/tool_modview.cpp:179 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/tool_modview.cpp:179
msgid "3&D View" msgid "3&D View"
msgstr "Podgląd 3&D" msgstr "Podgląd 3&D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
msgid "Show board in 3D viewer" msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246
msgid "&Pad" msgid "&Pad"
msgstr "&Pole lutownicze" msgstr "&Pole lutownicze"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:880 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/modedit.cpp:880
msgid "Add pad" msgid "Add pad"
msgstr "Dodaj pole lutownicze" msgstr "Dodaj pole lutownicze"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:449
msgid "Add graphic line or polygon" msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "&Text" msgid "&Text"
msgstr "&Tekst" msgstr "&Tekst"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "Add graphic text" msgid "Add graphic text"
msgstr "Dodaj tekst (grafika)" msgstr "Dodaj tekst (grafika)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
msgid "A&nchor" msgid "A&nchor"
msgstr "Z&akotwiczenie" msgstr "Z&akotwiczenie"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:277
msgid "Place footprint reference anchor" msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/tool_modview.cpp:191 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
msgid "Li&brary Tables"
msgstr "Tabele bib&liotek"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
#: cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Setup footprint libraries"
msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290
msgid "&Settings"
msgstr "U&stawienia"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Ustala domyślne parametry i wartości dla edytora footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "P&cbnew Manual" msgid "P&cbnew Manual"
msgstr "Podręcznik programu Pcbnew" msgstr "Podręcznik programu Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/tool_modview.cpp:192 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the Pcbnew manual" msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew" msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571
#: pcbnew/tool_modview.cpp:203 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&About Pcbnew" msgid "&About Pcbnew"
msgstr "&O programie Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/tool_modview.cpp:204 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:320 pcbnew/tool_modview.cpp:204
msgid "About Pcbnew PCB designer" msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "O programie Pcbnew" msgstr "O programie Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
msgid "Di&mensions" msgid "Di&mensions"
msgstr "Wy&miary" msgstr "Wy&miary"
@ -8725,14 +8755,6 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki"
msgid "Set the origin point for the grid" msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
msgid "Li&brary Tables"
msgstr "Tabele bib&liotek"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Setup footprint libraries"
msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431
msgid "Hide La&yers Manager" msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgstr "Ukryj menadżera warstw"
@ -9027,37 +9049,65 @@ msgstr "Zmień warstwę elementów"
msgid "Set Line Width" msgid "Set Line Width"
msgstr "Ustaw szerokość linii" msgstr "Ustaw szerokość linii"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:256 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:900 #: pcbnew/moduleframe.cpp:283 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:900
#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:149 #: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:149
msgid "Visibles" msgid "Visibles"
msgstr "Widoczność" msgstr "Widoczność"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:479 #: pcbnew/moduleframe.cpp:525
msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:500 #: pcbnew/moduleframe.cpp:546
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
msgstr "" msgstr ""
"Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:665 #: pcbnew/moduleframe.cpp:720 pcbnew/pcbframe.cpp:665
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:411 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:411
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "Podgląd 3D" msgstr "Podgląd 3D"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:690 #: pcbnew/moduleframe.cpp:773
msgid "Footprint Editor " msgid "Footprint Editor "
msgstr "Edytor Footprintów" msgstr "Edytor Footprintów"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:697 #: pcbnew/moduleframe.cpp:780
msgid "(no active library)" msgid "(no active library)"
msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" msgstr " (brak aktywnej biblioteki)"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:706 #: pcbnew/moduleframe.cpp:789
msgid "Footprint Editor (active library: " msgid "Footprint Editor (active library: "
msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: "
#: pcbnew/moduleframe.cpp:882 pcbnew/pcbnew_config.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:886 pcbnew/moduleframe.cpp:906
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:902 pcbnew/pcbnew_config.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu lokalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/modules.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 #: pcbnew/modules.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40
msgid "Reference:" msgid "Reference:"
@ -9096,90 +9146,94 @@ msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty"
#: pcbnew/muonde.cpp:201 #: pcbnew/muonde.cpp:201
msgid "Length:" msgid "Length of Trace:"
msgstr "Długość:" msgstr "Długość ścieżki:"
#: pcbnew/muonde.cpp:212 #: pcbnew/muonde.cpp:212
msgid "Requested length < minimum length" msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Żądana długość < minimalna długość" msgstr "Żądana długość < minimalna długość"
#: pcbnew/muonde.cpp:224 #: pcbnew/muonde.cpp:226
msgid "Requested length too large" msgid "Requested length too large"
msgstr "Żądana długość jest za duża" msgstr "Żądana długość jest za duża"
#: pcbnew/muonde.cpp:595 #: pcbnew/muonde.cpp:232
msgid "Component Value:"
msgstr "Wartość:"
#: pcbnew/muonde.cpp:587
msgid "Gap" msgid "Gap"
msgstr "Odstęp" msgstr "Odstęp"
#: pcbnew/muonde.cpp:600 #: pcbnew/muonde.cpp:593
msgid "Stub" msgid "Stub"
msgstr "Odcinek" msgstr "Odcinek"
#: pcbnew/muonde.cpp:606 #: pcbnew/muonde.cpp:600
msgid "Arc Stub" msgid "Arc Stub"
msgstr "Wycinek łuku" msgstr "Wycinek łuku"
#: pcbnew/muonde.cpp:617 pcbnew/muonde.cpp:635 #: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629
msgid "Create microwave module" msgid "Create microwave module"
msgstr "Utwórz footprint dla aplikacji mikrofalowej" msgstr "Utwórz footprint dla aplikacji mikrofalowej"
#: pcbnew/muonde.cpp:634 #: pcbnew/muonde.cpp:628
msgid "Angle (0.1deg):" msgid "Angle in degrees:"
msgstr "Kąt (co 0,1 stopnia):" msgstr "Kąt w stopniach:"
#: pcbnew/muonde.cpp:647 #: pcbnew/muonde.cpp:641
msgid "Incorrect number, abort" msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam" msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam"
#: pcbnew/muonde.cpp:792 #: pcbnew/muonde.cpp:786
msgid "Complex shape" msgid "Complex shape"
msgstr "Kształt złożony" msgstr "Kształt złożony"
#: pcbnew/muonde.cpp:813 #: pcbnew/muonde.cpp:807
msgid "Read Shape Description File..." msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..."
#: pcbnew/muonde.cpp:818 #: pcbnew/muonde.cpp:812
msgid "Symmetrical" msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetryczny" msgstr "Symetryczny"
#: pcbnew/muonde.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/muonde.cpp:812 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Odbity" msgstr "Odbity"
#: pcbnew/muonde.cpp:822 #: pcbnew/muonde.cpp:815
msgid "Shape Option" msgid "Shape Option"
msgstr "Opcje kształtu" msgstr "Opcje kształtu"
#: pcbnew/muonde.cpp:861 #: pcbnew/muonde.cpp:847
msgid "Read descr shape file" msgid "Read descr shape file"
msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku"
#: pcbnew/muonde.cpp:876 #: pcbnew/muonde.cpp:862
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku" msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: pcbnew/muonde.cpp:967 #: pcbnew/muonde.cpp:950
msgid "Shape has a null size!" msgid "Shape has a null size!"
msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!"
#: pcbnew/muonde.cpp:973 #: pcbnew/muonde.cpp:956
msgid "Shape has no points!" msgid "Shape has no points!"
msgstr "Kształt nie ma punktów!" msgstr "Kształt nie ma punktów!"
#: pcbnew/muonde.cpp:1078 #: pcbnew/muonde.cpp:1050
msgid "No pad for this footprint" msgid "No pad for this footprint"
msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego footprintu" msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego footprintu"
#: pcbnew/muonde.cpp:1086 #: pcbnew/muonde.cpp:1058
msgid "Only one pad for this footprint" msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu" msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu"
#: pcbnew/muonde.cpp:1097 #: pcbnew/muonde.cpp:1069
msgid "Gap:" msgid "Gap:"
msgstr "Odstęp" msgstr "Odstęp"
#: pcbnew/muonde.cpp:1097 #: pcbnew/muonde.cpp:1069
msgid "Create Microwave Gap" msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej" msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej"
@ -9789,33 +9843,6 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu lokalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 pcbnew/pcbnew_config.cpp:493
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199
#, c-format #, c-format
@ -13885,6 +13912,67 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n" "lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "Przy tworzeniu nowego elementu graficznego:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
msgid "Graphic line width"
msgstr "Grubość lini grafiki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46
msgid "Text width"
msgstr "Szerokość tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text size V"
msgstr "Pionowy rozmiar tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70
msgid "Text size H"
msgstr "Poziomy rozmiar tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Domyślne wartości przy tworzeniu nowych footprintów:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94
msgid "Leave ref or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"By użyć nazwy footprintu jako tekstu domyślnego dla pól 'Oznaczenie' i "
"'Wartość' należy te pola pozostawić puste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
"Domyślny tekst oznaczenia footprintu\n"
"Pozostaw pusty by została użyta nazwa footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
msgid "SilkScreen"
msgstr "Warstwa opisowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Warstwa produkcyjna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
"Domyślny tekst wartości footprintu\n"
"Pozostaw pusty by została użyta nazwa footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?" msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
@ -15782,7 +15870,7 @@ msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?" "Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:596 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:603
msgid "Clarify selection" msgid "Clarify selection"
msgstr "Sprecyzuj Wybór" msgstr "Sprecyzuj Wybór"
@ -16197,10 +16285,6 @@ msgstr "Pokaż &numery pól"
msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu" msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Oznaczenie"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Schematic assignment" msgid "Schematic assignment"
msgstr "Przypisanie ze schematu" msgstr "Przypisanie ze schematu"
@ -17665,11 +17749,11 @@ msgstr "Preferowany edytor:"
msgid "%s is already running, Continue?" msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: common/pgm_base.cpp:648 #: common/pgm_base.cpp:654
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
#: common/pgm_base.cpp:649 #: common/pgm_base.cpp:655
msgid "Select application language (only for testing!)" msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)"
@ -20314,6 +20398,10 @@ msgstr "Wybierz parę warstw sygnałowych:"
msgid "Pads Mask Clearance" msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Prześwit maski" msgstr "Prześwit maski"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Opcje edytora footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
msgid "Non Copper Zones Properties" msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Właściwości obszarów bez warstw miedzi" msgstr "Właściwości obszarów bez warstw miedzi"
@ -20415,3 +20503,6 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nowy element" msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Długość:"