Polish GUI update (based on BZR5397 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2015-01-31 08:04:10 +01:00
parent 49c62dc1af
commit 85cfffbaf9
1 changed files with 247 additions and 156 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:495
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
#: pcbnew/tool_modview.cpp:196
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:507
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pagelayout_editor/menubar.cpp:163
msgid "&File"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "&Ustawienia"
#: kicad/menubar.cpp:292 eeschema/menubar.cpp:513
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
#: pcbnew/tool_modview.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165
msgid "&Help"
@ -448,7 +448,7 @@ msgid "KiCad project file '%s' not found"
msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony"
#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226
#: pcbnew/moduleframe.cpp:709 pcbnew/pcbframe.cpp:970 cvpcb/cvframe.cpp:762
#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 pcbnew/pcbframe.cpp:970 cvpcb/cvframe.cpp:762
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Tyko do odczytu]"
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Niezgodność etykiet hierarchicznych z arkuszem pinów"
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
msgstr "Symbol \"Niepołączone\" jest połączony do więcej niż jednego pinu"
#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:272
#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:264
msgid "none"
msgstr "bez_nazwy"
#: eeschema/class_libentry.cpp:500
#: eeschema/class_libentry.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Skonwertowany"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/muonde.cpp:818
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/muonde.cpp:812
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Typ"
#: eeschema/viewlibs.cpp:311
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: pcbnew/librairi.cpp:772
#: pcbnew/librairi.cpp:791
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Usuń element"
#: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:278
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 pcbnew/muonde.cpp:809
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 pcbnew/muonde.cpp:803
#: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143
@ -1929,6 +1929,7 @@ msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@ -2129,11 +2130,13 @@ msgstr "Nie"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1956 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353
#: pcbnew/class_track.cpp:1030 pcbnew/muonde.cpp:201
#: pcbnew/class_track.cpp:1030
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@ -2371,17 +2374,17 @@ msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Zakończ Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266
msgid "&Redo"
msgstr "&Ponów"
#: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń"
@ -2400,19 +2403,19 @@ msgid "Import Footprint Selection"
msgstr "Importuj dane o footprintach"
#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 pcbnew/tool_modview.cpp:158
msgid "Zoom &In"
msgstr "Pow&iększ"
#: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:162
msgid "Zoom &Out"
msgstr "P&omniejsz"
#: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 pcbnew/tool_modview.cpp:166
msgid "&Fit on Screen"
msgstr "Dopasuj do ekranu"
@ -2428,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"schematów"
#: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_modview.cpp:171
msgid "&Redraw"
msgstr "Odśwież widok"
@ -2608,23 +2611,23 @@ msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:305 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:308
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:326
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/tool_modview.cpp:210
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
msgid "&Place"
msgstr "&Dodaj"
#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
msgid "P&references"
msgstr "Ustawienia"
@ -2697,17 +2700,17 @@ msgstr "&Tekst (grafika)"
msgid "&Rectangle"
msgstr "P&rostokąt"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391
msgid "&Circle"
msgstr "Okrąg"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388
msgid "&Arc"
msgstr "Łuk"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:258
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)"
@ -2730,7 +2733,7 @@ msgid "Open the Eeschema manual"
msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:313 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
#: pcbnew/tool_modview.cpp:197
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
@ -3555,7 +3558,7 @@ msgstr "Trójstanowy"
#: eeschema/sch_text.cpp:792
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:828
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:821
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@ -3936,7 +3939,7 @@ msgstr "Ustaw bieżącą bibliotekę"
msgid "Select library to be displayed"
msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
#: pcbnew/tool_modview.cpp:151
msgid "Cl&ose"
msgstr "Zamknij"
@ -4290,7 +4293,7 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Kolor Tła"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:806
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:800
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67
@ -4844,6 +4847,8 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
@ -4926,6 +4931,10 @@ msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:78
msgid "unit"
msgstr "jednostka"
@ -5595,6 +5604,8 @@ msgstr "Wspólny dla wszystkich stylów"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
msgid "Invisible"
msgstr "Niewidoczny"
@ -6415,6 +6426,8 @@ msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#: pcbnew/class_track.cpp:1137 pcbnew/class_track.cpp:1164
#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
@ -7391,14 +7404,14 @@ msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki"
msgid "Add graphic line"
msgstr "Dodaj linię (grafika)"
#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/menubar_modedit.cpp:264
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:174
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Dodaj łuk (grafika)"
#: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
#: pcbnew/edit.cpp:1455 pcbnew/menubar_modedit.cpp:253
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_modedit.cpp:171
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163
@ -8073,7 +8086,7 @@ msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
#: pcbnew/librairi.cpp:790 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204
msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa skrótowa"
@ -8136,206 +8149,223 @@ msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany"
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67
msgid "Set Active Library"
msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55
msgid "Select active library"
msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "&New Footprint"
msgstr "Nowy footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74
msgid "Create new footprint"
msgstr "Utwórz nowy footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
msgid "&Import Footprint From File"
msgstr "Importuj footprint z pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83
msgid "Import footprint from an existing file"
msgstr "Importuj footprint z istniejącego pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
msgid "Load Footprint From Current Li&brary"
msgstr "Załaduj footprint z bieżącej biblioteki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89
msgid "Open a footprint from library"
msgstr "Otwórz footprint z biblioteki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
msgid "Load Footprint From &Current Board"
msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95
msgid "Load a footprint from the current board"
msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
msgid "&Load Footprint"
msgstr "Załaduj footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101
msgid "Load footprint"
msgstr "Ładuje footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
msgid "Save Current Library As..."
msgstr "Zapisz bieżącą bibliotekę jako ..."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108
msgid "Save entire current library under a new name."
msgstr "Zapisuje całą, bieżącą bibliotekę pod nową nazwą."
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112
msgid "&Save Footprint in Active Library"
msgstr "Zapi&sz footprint w aktywnej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58
msgid "Save footprint in active library"
msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
msgid "S&ave Footprint in New Library"
msgstr "Zapisz footprint w nowej bibliotece"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122
msgid "Create a new library and save current module into it"
msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
msgid "&Export Footprint"
msgstr "Eksportuj footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128
msgid "Save currently loaded footprint into file"
msgstr "Zapisuje obecnie załadowany footprint do pliku"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133
msgid "&Import DXF File"
msgstr "Importuj plik DXF"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181
msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer"
msgstr "Importuj plik DXF z rysunkiem 2D na warstwę Rysunkową"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222
#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101
msgid "&Print"
msgstr "Drukuj"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142
msgid "Print current footprint"
msgstr "Drukuj bieżący footprint"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151
msgid "Close footprint editor"
msgstr "Zamknij edytor footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160
msgid "Undo last action"
msgstr "Cofnij ostatnią edycję"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166
msgid "Redo last action"
msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171
msgid "Delete objects with eraser"
msgstr "Usuwa obiekty za pomocą narzędzia gumki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
msgid "Edit &Properties"
msgstr "Edytuj parametry"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180
msgid "Edit footprint properties"
msgstr "Edytuj właściwości footprintu"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188
msgid "&Size and Width"
msgstr "Rozmiar i szerokość grafiki"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
msgid "&Pad Setting"
msgstr "Właściwości pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194
msgid "Edit settings for new pads"
msgstr "Edycja opcji dla nowych pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199
msgid "&User Grid Size"
msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199
msgid "Adjust user grid"
msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/tool_modview.cpp:179
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/tool_modview.cpp:179
msgid "3&D View"
msgstr "Podgląd 3&D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334
msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246
msgid "&Pad"
msgstr "&Pole lutownicze"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:880
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/modedit.cpp:880
msgid "Add pad"
msgstr "Dodaj pole lutownicze"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:449
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "&Text"
msgstr "&Tekst"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "Add graphic text"
msgstr "Dodaj tekst (grafika)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
msgid "A&nchor"
msgstr "Z&akotwiczenie"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:277
msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/tool_modview.cpp:191
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
msgid "Li&brary Tables"
msgstr "Tabele bib&liotek"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
#: cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Setup footprint libraries"
msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290
msgid "&Settings"
msgstr "U&stawienia"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Ustala domyślne parametry i wartości dla edytora footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:307 pcbnew/tool_modview.cpp:191
msgid "P&cbnew Manual"
msgstr "Podręcznik programu Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/tool_modview.cpp:192
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/tool_modview.cpp:192
msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571
#: pcbnew/tool_modview.cpp:203
msgid "&About Pcbnew"
msgstr "&O programie Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/tool_modview.cpp:204
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:320 pcbnew/tool_modview.cpp:204
msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "O programie Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329
msgid "Di&mensions"
msgstr "Wy&miary"
@ -8725,14 +8755,6 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki"
msgid "Set the origin point for the grid"
msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425
msgid "Li&brary Tables"
msgstr "Tabele bib&liotek"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 cvpcb/menubar.cpp:116
msgid "Setup footprint libraries"
msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431
msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw"
@ -9027,37 +9049,65 @@ msgstr "Zmień warstwę elementów"
msgid "Set Line Width"
msgstr "Ustaw szerokość linii"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:256 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:900
#: pcbnew/moduleframe.cpp:283 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:900
#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:149
msgid "Visibles"
msgstr "Widoczność"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:479
#: pcbnew/moduleframe.cpp:525
msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:500
#: pcbnew/moduleframe.cpp:546
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
msgstr ""
"Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:637 pcbnew/pcbframe.cpp:665
#: pcbnew/moduleframe.cpp:720 pcbnew/pcbframe.cpp:665
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:411
msgid "3D Viewer"
msgstr "Podgląd 3D"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:690
#: pcbnew/moduleframe.cpp:773
msgid "Footprint Editor "
msgstr "Edytor Footprintów"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:697
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780
msgid "(no active library)"
msgstr " (brak aktywnej biblioteki)"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:706
#: pcbnew/moduleframe.cpp:789
msgid "Footprint Editor (active library: "
msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: "
#: pcbnew/moduleframe.cpp:882 pcbnew/pcbnew_config.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:886 pcbnew/moduleframe.cpp:906
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:902 pcbnew/pcbnew_config.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu lokalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/modules.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40
msgid "Reference:"
@ -9096,90 +9146,94 @@ msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty"
#: pcbnew/muonde.cpp:201
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Długość ścieżki:"
#: pcbnew/muonde.cpp:212
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Żądana długość < minimalna długość"
#: pcbnew/muonde.cpp:224
#: pcbnew/muonde.cpp:226
msgid "Requested length too large"
msgstr "Żądana długość jest za duża"
#: pcbnew/muonde.cpp:595
#: pcbnew/muonde.cpp:232
msgid "Component Value:"
msgstr "Wartość:"
#: pcbnew/muonde.cpp:587
msgid "Gap"
msgstr "Odstęp"
#: pcbnew/muonde.cpp:600
#: pcbnew/muonde.cpp:593
msgid "Stub"
msgstr "Odcinek"
#: pcbnew/muonde.cpp:606
#: pcbnew/muonde.cpp:600
msgid "Arc Stub"
msgstr "Wycinek łuku"
#: pcbnew/muonde.cpp:617 pcbnew/muonde.cpp:635
#: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629
msgid "Create microwave module"
msgstr "Utwórz footprint dla aplikacji mikrofalowej"
#: pcbnew/muonde.cpp:634
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Kąt (co 0,1 stopnia):"
#: pcbnew/muonde.cpp:628
msgid "Angle in degrees:"
msgstr "Kąt w stopniach:"
#: pcbnew/muonde.cpp:647
#: pcbnew/muonde.cpp:641
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam"
#: pcbnew/muonde.cpp:792
#: pcbnew/muonde.cpp:786
msgid "Complex shape"
msgstr "Kształt złożony"
#: pcbnew/muonde.cpp:813
#: pcbnew/muonde.cpp:807
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..."
#: pcbnew/muonde.cpp:818
#: pcbnew/muonde.cpp:812
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetryczny"
#: pcbnew/muonde.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/muonde.cpp:812 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
msgid "Mirrored"
msgstr "Odbity"
#: pcbnew/muonde.cpp:822
#: pcbnew/muonde.cpp:815
msgid "Shape Option"
msgstr "Opcje kształtu"
#: pcbnew/muonde.cpp:861
#: pcbnew/muonde.cpp:847
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku"
#: pcbnew/muonde.cpp:876
#: pcbnew/muonde.cpp:862
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: pcbnew/muonde.cpp:967
#: pcbnew/muonde.cpp:950
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!"
#: pcbnew/muonde.cpp:973
#: pcbnew/muonde.cpp:956
msgid "Shape has no points!"
msgstr "Kształt nie ma punktów!"
#: pcbnew/muonde.cpp:1078
#: pcbnew/muonde.cpp:1050
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego footprintu"
#: pcbnew/muonde.cpp:1086
#: pcbnew/muonde.cpp:1058
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu"
#: pcbnew/muonde.cpp:1097
#: pcbnew/muonde.cpp:1069
msgid "Gap:"
msgstr "Odstęp"
#: pcbnew/muonde.cpp:1097
#: pcbnew/muonde.cpp:1069
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej"
@ -9789,33 +9843,6 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:132
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522
msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu lokalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"\n"
"%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 pcbnew/pcbnew_config.cpp:493
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199
#, c-format
@ -13885,6 +13912,67 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22
msgid "On new graphic item creation:"
msgstr "Przy tworzeniu nowego elementu graficznego:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:34
msgid "Graphic line width"
msgstr "Grubość lini grafiki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:46
msgid "Text width"
msgstr "Szerokość tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:58
msgid "Text size V"
msgstr "Pionowy rozmiar tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:70
msgid "Text size H"
msgstr "Poziomy rozmiar tekstu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:88
msgid "Default values on new footprint creation:"
msgstr "Domyślne wartości przy tworzeniu nowych footprintów:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:94
msgid "Leave ref or value blank to use the footprint name as default text"
msgstr ""
"By użyć nazwy footprintu jako tekstu domyślnego dla pól 'Oznaczenie' i "
"'Wartość' należy te pola pozostawić puste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:106
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
msgid ""
"Default text for reference\n"
"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
"Domyślny tekst oznaczenia footprintu\n"
"Pozostaw pusty by została użyta nazwa footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
msgid "SilkScreen"
msgstr "Warstwa opisowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148
msgid "Fab. Layer"
msgstr "Warstwa produkcyjna"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140
msgid ""
"Default text for value\n"
"Leave blank to use the footprint name"
msgstr ""
"Domyślny tekst wartości footprintu\n"
"Pozostaw pusty by została użyta nazwa footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
@ -15782,7 +15870,7 @@ msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:596
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:603
msgid "Clarify selection"
msgstr "Sprecyzuj Wybór"
@ -16197,10 +16285,6 @@ msgstr "Pokaż &numery pól"
msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref"
msgstr "Oznaczenie"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Schematic assignment"
msgstr "Przypisanie ze schematu"
@ -17665,11 +17749,11 @@ msgstr "Preferowany edytor:"
msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: common/pgm_base.cpp:648
#: common/pgm_base.cpp:654
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: common/pgm_base.cpp:649
#: common/pgm_base.cpp:655
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)"
@ -20314,6 +20398,10 @@ msgstr "Wybierz parę warstw sygnałowych:"
msgid "Pads Mask Clearance"
msgstr "Prześwit maski"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:81
msgid "Footprint Editor Options"
msgstr "Opcje edytora footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Właściwości obszarów bez warstw miedzi"
@ -20415,3 +20503,6 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item"
msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Długość:"